《冰与火之歌卷1-权利的游戏》

下载本书

添加书签

冰与火之歌卷1-权利的游戏- 第112部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
中飘动。席恩·葛雷乔伊和大琼恩走在罗柏两侧,骑士们则成两列纵队紧随在后,钢铁枪尖在日光下闪闪发亮。
    他不安地想起欧莎所说的话,他走错方向了。一时之间,他竟想纵马追上,高声警告,但罗柏很快消失在闸门之外,时机转瞬即逝。
    城墙之外响起阵阵欢呼,布兰知道这是步兵和镇民在夹道欢送罗柏,欢送史塔克大人,欢送跨骑骏马的临冬城主,他的披风在风中飘动,灰风奔驰于身畔。他突然想到,他们永远也不会这样为他欢呼,心里不禁隐隐作痛。父兄不在时,他或许能暂任临冬城主,但他依旧是“残废的布兰”,连自己下马都做不到,除非是摔下去。
    当远处的欢呼声逐渐平息,终归寂静,广场上的部队都离开之后,临冬城仿佛遭人遗弃,了无生气。布兰环顾周遭留下来的老弱妇孺……还有阿多。高个马僮脸上有种失落和害怕的神情。“阿多?”他哀伤地说。
    “阿多。”布兰附和,心里却不知道那是什么意思。
 













丹妮莉丝
    卓戈卡奥满足之后,便从他们睡觉的草席上站起来,高高地立在她身边。在
  火盆的红润光线照耀下,他的皮肤沉黑有如青铜,旧时伤疤的线条在他宽阔的胸膛
  上若隐若现。他的墨黑长发松散开来,如瀑布般垂过肩膀,沿着背部直下腰际。卡奥
  的嘴巴隐藏于长长的胡须之下,这时有些不悦地抿起双唇。‘‘骑着世界的骏马不需
  要铁椅子。”
    丹妮用手肘撑起身子,抬头望着他。他是如此雄伟高大,她尤其钟爱他的头发。
  他从未剪过;因为他从未战败。“预言所载,骏马将行至世界尽头。,’她说。
    “世界的尽头是黑色咸海,”卓戈立刻答道。他把布在温水盆里浸湿,揩掉皮肤
  上的汗水和油。“没有马可以穿越毒水。,’
    “自由贸易城邦有几千艘船,”丹妮一如既往地告诉他,‘‘它们就像生了几百只
  脚的木马,,能够乘风展翼,横越海洋。,’
    卓戈卡奥不想听。“我们不要再谈木马和铁椅子。,’他丢下湿布,开始穿衣服。
  “女人妻子,今天我将到草原上打猎。”他——边穿上彩绘背心,扣上沉重的金银铜章
  大腰带,一边宣布。
    “好的,我的日和星。”丹妮说。卓戈会带他的血盟卫外出寻找“赫拉卡”,就是草
  原上的大白狮。假如他们得手归来,夫君必是兴高采烈,或许就会听她的话。
    他不畏凶猛野兽,或是世上任何一人,但海洋却不同。对多斯拉克人而言,只要
  马不能喝的水就是不洁的东西,波涛汹涌的灰绿洋面让他们有种迷信的憎厌。她很
  清楚,卓戈在无数方面都比其他马王勇敢……只有这点他做不到。若她有办法让他
  上船就好了……
    等卡奥和他的血盟卫带着弓箭离开后,丹妮召来女仆。从前她对于她们东摸西
  碰感到不适,如今身体越发臃肿笨拙,她反而喜欢她们健壮的臂膀和灵巧的双手。
  她们为她擦洗干净,穿上松滑的纱丝服饰。多莉亚一边帮她梳头,她一边差姬琪去
  把乔拉·莫尔蒙爵士找来。
    骑士立刻前来,他穿着马鬃绑腿,彩绘背心,和多斯拉克人无异。粗黑的体毛覆
  盖了他厚实的胸膛和健壮的手臂。“公主殿下,请问您有何吩咐?”
     “你得和我夫君谈谈,”丹妮说,“卓戈说骑着世界的骏马将统治全世界,但无需横越毒水。他还说等雷戈出生后,要率领卡拉萨往东走,去掠夺玉海沿岸的土地。”
    骑士似乎若有所思。“卡奥从未见过七大王国,”他说。“七国对他来说什么都不
  是。就算他真的想过,大概也以为那只是建在一群小岛上的城邦,周围是风暴不息
  的海洋,就像罗拉斯或里斯那样,相较之下,富饶的东方想必更吸引入罢。”
    “可他一定得朝西走,”丹妮急了起来。“求求你,请帮助我让他了解罢。”其实,
  她和卓戈一样没见过七大王国,但听了哥哥所说的那些故事,她却觉得自己很熟
  悉。韦赛里斯承诺过几千几百次有朝一日会带她回家,但他已经死了,所有的诺言
  自然也都不算数了。
    “多斯拉克人行事自有其步调和理由,”骑士回答,“公主,请您耐心等待,不要重蹈你哥哥的覆辙。我们会回家的,我向你保证。”
    家?这个字眼令她悲伤。乔拉爵士有熊岛可归,但她的家在哪里?是那几个故
  事,那几个有如祷词般庄严吟诵的名号,还是回忆中逐渐消逝的红漆大门?……难
  道维斯·多斯拉克将是她永恒的归宿?当她看着多希卡林的众老妪时,她可是目睹
  了自己的未来?
    乔拉爵士应是察觉到她脸上的哀伤。“卡丽熙,昨晚有大批商队进城,足足有四
  百匹马,他们从潘托斯经诺佛斯和科霍尔而来,由商队统领拜安‘佛提利斯领队。伊
  利里欧曾答应与我们通信联络,说不定捎了信来,您要不要到城西市集去逛一趟?”
    丹妮起身。“好的。”她说,“我很想去。”每当有商队进城,市集便会热闹起来。你
  永远也不知道这回商人们又带来什么奇珍异宝,况且能听到有人说瓦雷利亚语,总
  是件很愉快的事情。自由贸易城邦的人都操这种语言。“伊丽,叫人帮我备轿。”
    “我去通知您的卡斯部众。”乔拉说着也退下。
    如果卓戈卡奥在她身边,丹妮就会骑小银马外出。多斯拉克女性即使怀孕也依
  旧骑马,只有临盆前夕才是例外,她自然不想在丈夫眼中自承虚弱。不过,既然卡奥
  已经外出打猎,她便可舒服地躺在靠垫上,坐轿子让人抬着穿越维斯·多斯拉克,还
  有红丝帷幕为她遮挡骄阳。乔拉爵士策马骑行在她身边,同行的还有四名年轻的卡
  斯部众与三位女仆。
     天气和煦无云,晴空湛蓝。微风吹起,她闻到青草和土地的浓郁芬香。轿子从夺自异邦的神祗雕像下经过,她也随之脱离日光,进入阴影,接着再返回日光。一路上,丹妮随着轿子轻轻摇晃,审视着故去的英雄和被遗忘的国王们的脸庞,不知那些曾受人崇敬,如今信徒的城市早巳付之一炬的诸神,是否依旧能应许她的祈祷。
    假如我不是真龙血脉,她满心思慕地想,这里就会是我的家。她身为卡丽熙,有一个强壮的男人和一匹迅捷的马,还有服侍她的女仆、保护她的武士,年老之后,还有多希卡林受人敬重的地位等着她……而且,在她的子宫里,那有朝一日将统御世界的儿子正日渐成长,对任何女人来说,都应该心满意足……然而对真龙来说,这样却是不够的。韦赛里斯既死,丹妮莉丝便是独一无二的真龙传人,她是国王与征服者的后裔,她体内的孩子也将继承这样的命运。她不敢忘却。
    城西市集占地广大,呈正方形,四周由泥砖小屋、牲畜圈栏,以及石灰粉涂砌的酒厅所环绕。地面突起小丘,宛如无数硕大无朋、潜伏地底的怪兽,脊梁破地而出,张开的黑色大口,直通地下阴凉宽阔的储藏室。方形正中则是一座由摊贩和崎岖过道构成的迷宫,上方用长草织成的天篷遮盖。
    他们抵达之时,上百个商人正忙着卸货摆摊,然而与潘托斯和其他自由贸易城邦的市集广场相比,这里依旧显得宁静而冷清。乔拉爵士向她解释,商队从东西两方来到此处,主要目的不在于和多斯拉克人做买卖,而是与其他商人交易。游牧民族让他们自由来去,只要他们遵守圣城中不得动武的戒条,不亵渎圣母山与世界的子宫湖,并按传统赠与多希卡林老妪盐、银子和种子等礼品即可。其实多斯拉克人并不了解买卖这种行为。
    丹妮也很喜欢城东市集,那里的事物、声音和气味都充满异国情调。她时常整个早上泡在那里,吃吃树卵、蝗虫馅饼和绿面条,听听吟咒师高亢的嚎叫,张大嘴巴看着来自鸠格斯奈,关在银笼子里的狮首蝎尾兽、巨大无比的灰象、以及黑白斑马。她也喜欢观看形形色色的人群:肤色黝黑、表情凝重的亚夏人;高大白皙的魁尔斯人;头戴猴尾帽、眼睛炯炯有神的夷地人;以及来自巴亚撒布哈德、沙米利安纳和卡亚卡亚纳亚等地,乳头串上铁环、两颊镶着红玉的处女战士;甚至是面色阴郁、令人害怕的阴影之民,他们的手、脚和胸膛上都是刺青,脸则用面具遮住。对丹妮而言,
   城东市集是个充满惊奇和魔法的地方。
    但城西市集,却有家的味道。
    伊丽和姬琪扶她步下轿子,她借机嗅了一下,立刻辨出大蒜和胡椒的辛辣味
  道,令她回忆起从前在泰洛西和密尔巷弄里的日子,不禁开心地笑了出来。在这些
  味道之外,她又闻到里斯甜腻得令人头晕目眩的香水味。她看见奴隶背着繁重的密
  尔蕾丝和十数种颜色的高级羊毛。商队守卫戴着赤铜盔,身披加衬里的黄棉及膝长
  袍,逡巡于过道之间,空空的剑鞘悬荡在皮腰带上。一个盔甲师父站在摊贩后面,展
  示着用金银雕饰的精钢胸甲,以及打造成珍禽异兽形状的头盔。在他的摊贩隔壁,
  有个年轻美妇正在贩售兰尼斯港的金饰,包括戒指、胸针、手镯和精工雕琢、可做成
  腰带的奖章。她身旁站了一个高大魁梧的太监,不发一语、全身无毛,汗水渗透了他
  的天鹅绒衣服,他对每个靠近的人都皱眉怒视。走道对面,一位来自夷地的肥胖布
  商正和一个潘托斯人争论某种绿色染料的价钱,他不停摇头,帽子上的猴尾巴也跟
  着前后晃动。
    “我小时候最喜欢在市集里玩。”丹妮一边同乔拉爵士穿梭于摊位间的遮荫过
  道,一边对他说,“那里最有活力了,到处都是人,又叫又笑,还有好多新奇事物
  ……虽然我们通常什么也买不起……嗯,除了偶尔买条香肠,或是蜂蜜棒……七大

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架