“离达到那个程度还远着呢,”皮姆先生严肃地回答,“不过这倒提醒了我,这个计划应该对女人也能产生强烈的吸引力。‘威福莱茨香烟,能让你的孩子到海边度假。’等等此类的东西。我们要让女人们成为真正的烟民。她们当中很多人吸烟只是一时的好奇。不要让她们再吸那些带香味的香烟,要让她们喜欢上真正的弗吉尼亚烟草——”
“而且是廉价货。”
“是威福莱茨。”皮姆先生说,“你每天可以多吸很多这种香烟而不会致命,并且它们是很便宜的。如果我们让女烟民的数量增加五百个百分点——那么就有很大的空间提高销量——”
布莱登先生又一次走神了。
“——可以,给礼品券规定使用期限,规定有效期为三个月。那样就会产生很多过期的礼品券。而那样也会促使他们不得不断地从烟摊那里购进新货,以便在短期内拿到想要的礼品券。顺便提一下,这正好是一个卖点——”
布莱登先生已经陷入幻想之中。
“——但是你必须筹备一个大型的媒体宣传运动。海报的确很有用并且也比较便宜,不过如果你真的想要告诉别人什么事情的话,你就必须做一个大型的媒体宣传运动。在达到一次轰动效果之后,事实上,就不再需要大型的广告宣传了,需要的只是每周都要有一些短小有力的小广告去提醒——”
“很好,布莱登先生。”威福莱茨计划的缔造者一个惊颤从梦游中回过神来。“我们就用这个计划来做威福莱茨,你看是否能够写几篇广告词出来。阿姆斯特朗,你最好再找几个人也写一些。英格拉比——这个更适合他的兴趣。还有米特亚迪小姐。我希望在这个周末之前能拿出东西来,告诉巴罗先生把其他事情先放一放,画出能真正吸引人的插图来。”皮姆先生已经发出了会议解散的信号,这时,他好像突然又有了什么想法,把布莱登叫了回来。
“我想和你说句话,布莱登。我差点忘了你究竟为什么来这里的了,那件事情上有什么进展吗? ”
“是的。”威福莱茨计划从彼得·温姆西勋爵的脑海中渐渐退去,退到脑海的边际,“实事上,调查到很多非常重要的事情以至于我不知道是否该信任你向你说出那些秘密。”
“胡说八道,”皮姆先生说,“我雇你来——”
“不。那和我们的雇佣关系没有联系。我担心那是一个警察的工作。”
皮姆的目光里充满了深深的忧虑。
“你的意思是否是说你以前对我说过的那些可疑的事情都是真的吗? ”
“噢,是的,但是比那还要严重。”
“我不想听到任何丑闻。”
“或许不会吧,但是我真的不知道如果要公开审判的话,该如何避免丑闻。”
“听着,布莱登,”皮姆先生说,“我不喜欢你这样。
我雇你到这里是为我个人调查事情,我承认你在其他方面也展示了你出色的个人才华,但是你并非不可或缺,如果你坚持要做超越你职权的事——”
“当然,你可以解雇我。但是那样做明智吗? ”
皮姆先生用手擦了擦他的额头。
“你能否告诉我,”在一阵沉默中,他似乎理解了他的雇员所问问题的含义,然后担心地问道,“你的怀疑是否指向某个特别的个人? 是否有可能把那个人立即开除出我们的员工队伍? 你懂我的意思。假如,在这个丑闻被揭露之前——无论是什么——我认为你必须告诉我——但是只要我们能够说那个人已不再是我们的员工,情况就会有所不同。
公司的名誉或许可以不被牵扯进去——那样不可以吗? 皮姆的良好声誉对我意义非常,布莱登先生——”
“但我无法告诉你。”温姆西说,“几天前我还认为我知道,但是就在刚才,我所知的一些情况让我意识到我最初怀疑的那个人是错误的,在我不确定之前,我不能做或者说任何事情,目前他有可能是任何人,甚至有可能是您自己。”
“这真是太恐怖了! ”皮姆先生惊叫道,“你可以现在就带着你的工资离开我这儿了。”
温姆西摇了摇头。
“如果你赶我走了,那么警察很有可能派另外一个人接替我的位置。”
“如果有警察在这里的话,”皮姆先生反驳道,“我至少可以知道我目前的处境。我对你一无所知,除了阿巴斯诺特先生推荐过你。我从来没考虑过我需要一个私人侦探,虽然我认为你们比一般的咨询机构要出色得多。但是我不会,也无法容忍傲慢无理。我可以立即和苏格兰场取得联系,我想,他们会要求你坦白地交待你以为是你发现的秘密。”
“他们都知道。”
“真的吗? 你看起考虑的一点也不周密,布莱登先生。”他按了按蜂鸣器,“哈特雷小姐,请你打个电话到苏格兰场,告诉他们派一个可靠的侦探过来。”
“是的,皮姆先生。”
哈特雷小姐兴高采烈地离开了。这回可有的瞧了。她总是说布莱登先生是一个很怪异的人,现在他终于被逮到了。或许是因为他偷了现金吧。她拨通了总机并要求连线到白厅1212。
“听我说句话,”当她出去关上门后,温姆西说道,“如果你真的联系苏格兰场的话,告诉他们直接找帕克总监察长然后说彼得·温姆西勋爵有话跟他讲,那么他就会明白是怎么回事了。”
“你是——? 你为什么不早告诉我? ”
“我想那样会在薪水方面产生困难而且也会让人难堪。我接受这项工作是因为我觉得广告会是一件非常有意思的事情。事实的确如此。”温姆西又高兴地加了一句,“的确如此。”
皮姆先生把头伸进哈特雷小姐的办公室。
“我要把电话接进来。”他干脆地说。
他们坐在那里一言不发,直到电话接通了。皮姆先生要求和帕克总监察长通话。
他们的谈话很简洁,皮姆先生把电话递给了温姆西。
“他要和你说话。”
“嗨,查尔斯! 是你吗? 你是否已向他澄清了我的声誉? 好的……不,没问题,只是皮姆先生觉得他有权知道这些事情……我可以告诉他吗? ……不慎重? ……老实说,查尔斯,我认为他不是我们的人……哦,那是另外一个问题……监察长想知道你是否能保守秘密,皮姆先生。”
“祈求上帝让所有的人都保守秘密。”皮姆先生叹息道。
温姆西在电话里转达了他的话。“我想我会冒这个险,查尔斯。如果在这之后有任何人遭到袭击,那一定不会是你,而我会照顾好我自己的。”
他挂了电话转过身面对皮姆先生。
“这是一个残酷的事实,”他说,“有人通过你的公司操纵着一个巨大的贩毒网络,而那个人所挣的钱一定远远超过他自己在公司里应得的报酬,皮姆先生。我们准备寻找一个非常富有的人,你可以帮助我们吗? ”
但是皮姆先生现在已无法帮助任何人了,他已是面色惨白。
“毒品? 从我的公司? 我们的客户会说什么呢? 我怎么向董事会交待? 广告公司……”
“是皮姆广告公司。”温姆西说着笑了起来。
十七、贵族外甥的伤心泪水
那一周平静地过去了。星期二,卓乐普先生同意了,非常和蔼地同意了另一个新的语录式纽莱斯系列广告——“再一次泪眼婆娑地亲吻” (“但是,泪水和争吵,无论如何诗化,却几乎总是精神高度紧张的象征”) ;星期三,尽管绿草地人造黄油的质量提高了,但价格却降了下来( “想要把它的质量提高到近乎完美的程度也许是不可能的,但是我们却做到了”) ;苏波采用了一个新的广告形象( “让苏珊.苏波去做那些脏累得活儿”) ;假小子太妃糖完成了他们的板球宣传活动,最后以十一个正在吃“假小子”太妃糖的著名板球手的宣传画像而结束;五个人去度假了;布劳德先生穿这一件黑色衬衫到办公室成了轰动一时的新闻;罗塞特小姐把装有奖金的手提包弄丢了,却又幸运地在失物招领处找了回来;女士们的衣帽间里发现了一个跳蚤,引起了可怕的骚动,产生了许多无端的指责和不满。在打字室里,跳蚤的话题一时间几乎取代了更富有刺激性和更具有冒险性的高男先生的来访者的话题,因为无论是由于汤普金或是接待处的那个男孩,还是其他人的泄密行为( 不是英格拉比和布莱登先生,尽管他们对内情很了解) ,这件事还是不可能避免地传开了。
“我不明白,以他的工资水平他怎么能办得到呢? ”帕顿小姐说,“我绝对认为那是可耻的事情。他的妻子是个娇小可爱的人。你还记得吗,我们曾在去年的花园招待会上遇见过她。”
“天下乌鸦一般黑,”罗塞特小姐轻蔑地说,“即使你的那位高男先生也不例外。告诉你,帕顿,我不认为老科普雷在那件事情当中应该受到像你认为的那样那么严重的指责,现在,wωw奇書网也许你应该相信我了。我要说的是,如果一个人做了一件不绅士的事情,那么他就会做另一件。至于他的工资能不能供他做那样的事情,那么,那个信封里的五十英镑又怎么解释呢? 钱花到哪里去了是再明显不过的了。”
“钱怎么花的当然很清楚,”米特亚迪小姐嘲讽地说,“问题的关键是钱是从哪里来的。”
“过去迪安先生也常常这么说,”罗塞特小姐说,“你还记得他过去是怎样经常挖苦高男的股票经纪人吗? ”
“史密斯的著名公司,”加勒特先生说,“史密斯,史密斯,史密斯,史密斯,史密斯和无数的史密斯。”
“要是问我的话,我想一定是放高利贷的。”罗塞特小姐说,“你打算去看板球比赛吗,米特亚迪小姐? 依我看,高男先生应该辞职让别人做板球队队长,风言风语满天飞,在这样的情况下,谁还有心情跟他打球呢。布莱登先生,难道你没有同感吗? ”
“不敢苟同,”布莱登先生说,“假如这个人能胜任,我一点也不在乎是否他像所罗门一样有很多妻子,更不在乎是
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架