《(综同人)[综]福尔摩斯夫人日常》

下载本书

添加书签

(综同人)[综]福尔摩斯夫人日常- 第48部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

    ……

    夏洛克继续说:

    “但是明天晚上有可能——四颗炸弹——如果我前天收到的那张密码不是在开玩笑的话。”

    前面一直竖着耳朵的司机:“……”

    夏洛克:“还有,左拐,我们不走高速。”

    司机:“那我可不认识路!”

    夏洛克:“没指望你认识——左拐,谢谢。”

    路德维希:“…关于炸弹的事,你和雷斯垂德探长说了吗?”

    夏洛克看着手机,轻松地笑了一下:

    “哦,维希,没有这个必要,四颗炸弹的拆除时间只要一个小时。”

    路德维希:“……就知道你没说!”

  ☆、第53章 论家猫

    司机被迫狗一样狂开了三十分钟后;伯明翰。

    夏洛克:“估计失误;从伦敦到伯明翰不用四十分钟;在司机受到惊吓的时候,只要半个小时。”

    路德维希捂住脸:

    “……福尔摩斯先生,我觉得太丢人了,所以我要站远一点;你随意;千万不要觉得自尊心受到了伤害。”

    路德维希看着整个人趴在草地上,伪装成某种动物的夏洛克;再看看来来往往的车辆,觉得亚历山大。

    夏洛克在一丛夹竹桃里转过头:

    “你站太远了,我听不见,你在说什么?”

    “……没什么;你继续趴着吧。”

    夏洛克站起来:“就是这里。”

    “我们为什么要这么麻烦?我们为什么不直接打一个电话问雷斯垂德?物流记录应该就有吧。”

    “物流只有每一站接受点的记录——而且,我从来没有说过,钢琴是从这里运出去的。”

    ……

    “找到了。”

    夏洛克站在暖黄色的灯光下,微微抬头,望着前面的居民区,光线在他脸上留下阴影,就像完美的大理石雕像。

    “就是这一栋。”

    路德维希从夏洛克完美的侧颜中回过神:

    “虽然知道答案是显而易见的,但是……你是怎么找到这个地方的?”

    “泥土。”

    夏洛克眼睛盯着楼层,不知道在想什么:

    “我在剧院门口找到的石头上的泥土,是碱性的——如果我没想错的话,装在钢琴里增加重量的,就是那些石头。”

    路德维希惊叹道:

    “早上你从雷斯垂德脚下找到的那些小石子?怪不得你研究了那么久!……所以呢?”

    夏洛克望向不远处。

    “伯明翰的泥土,大多是呈酸性的红壤,而那些石头上的土壤却是碱性的——在伯明翰,只有一个地方,土壤是碱性。”

    路德维希顺着他的目光,看到不远处一个废弃的烟囱。

    夜晚静谧空旷处,烟囱和废弃的厂房就像一个巨大的洞穴,吞没着繁华那头,无边的,黑色的旷野。

    “是因为那边那家废弃的工厂吗?”

    “没错,在半个世纪前,它排放了超过十年的碱性工业废水。”

    “……简直神奇,你一直在审讯室里,怎么做酸碱测试?”

    路德维希跟上夏洛克的脚步,联想起夏洛克早上对着阳光观察花瓣的举动。

    “……花瓣。”

    普通植物的花瓣,有很多可以直接用来做酸碱指示剂。

    而在之前的审讯里,夏洛克一直拿着花瓣和石头做测试,为此还被雷斯垂德询问了一次。

    “没错,玫瑰花浸出液,在碱性环境下呈绿色。”

    夏洛克没有回头,他只是用嘲讽的语气说:

    “真为你的启蒙老师感到庆幸,你还保留了一些小学化学知识。”

    “……”

    哪个小学生学酸碱制剂?

    没上过九年义务教育的人不要乱说话!

    这是起码是高中化学知识,谢谢!

    夏洛克大步走上了楼梯,路德维希一路小跑才能跟得上。

    “我真不理解你要我做你的助理是为什么……”

    楼道上,路德维希无所事事地靠着墙,小黑裙细致的蕾丝被墙上的灰蹭了一片白。

    她却毫不在意地任由昂贵的小黑裙被这样破坏。

    “……你是高薪聘请我和你跑来跑去锻炼身体吗?”

    “不,你还是有价值的。”

    夏洛克拿着他的袖珍放大镜,一寸寸地搜寻着楼道的边角。

    楼道上的灯灭了,路德维希跺跺脚,灯又亮了起来。

    夏洛克继续道:“比如在这种时候保持灯光明亮。”

    “……”

    路德维希顿时觉得人生十分灰暗,所以她离开夏洛克,独自往楼上走。

    没过一会儿,她探出一个脑袋对夏洛克说:

    “福尔摩斯先生,不出所料的话,你现在是在找小石头吗?”

    夏洛克停下搜寻,回望过去。

    少女俯身搭在楼梯扶手上,灯光下笑的眼睛弯弯,镂空的小黑裙更显得她腿十分白皙修长。

    她笑眯眯地往楼上某处一指。

    “如果你是在找小石头的话,那么在那里,有一大堆。”

    路德维希有点紧张。

    原因是,夏洛克正拿出一根铁丝打算开一扇门的锁,而走廊上,有一位穿蕾丝衬裙的老夫人牵着一条萨摩耶,就在离他们不过两三步远的地方。

    私闯民宅,在大不列颠要被判几年刑罚来着?

    路德维希立即退后一步,装作在走廊上看风景,一副不认识夏洛克的样子。

    夏洛克先生像是完全没有注意到来人,就像平常给自家大门开门那样,不急不缓地把铁丝插到锁孔里,转动……

    然后,门就那么轻轻松松地开了。

    路德维希:……英国的门锁制造业需要深深地自我检讨一下。

    狗激动地叫了起来。

    夫人脱下老花镜:“年轻人,你是新搬来的吗?”

    夏洛克不动声色地把铁丝放回大衣口袋,把门掩上,回头亲切地一笑,其亲切度差点闪瞎路德维希的狗眼:

    “是的,我们在附近上班。”

    她仍有怀疑地问:“你是什么时候搬来的?我都没有注意到,真是失礼呢。”

    “哦,这不是夫人您的错,这附近的比尔兄弟事务所……你懂的,太过忙碌,减少了像现在这样和邻居打打招呼的美妙机会。”

    “哦,天哪。”

    那位年纪颇大的夫人惊喜地说:

    “真是太巧了,我的儿子也在比尔兄弟事务所,他叫约翰…福尔森,我想你们可以认识一下。”

    夏洛克开启他强大的观察推理模式,也是一脸惊喜:

    “是约翰吗?我听说过他,我们事务所最厉害的律师合伙人,而且已经升主管了。”

    他又一脸遗憾地说:“可惜我仍是个职员。”

    福尔森夫人安慰他说:“他的确在不久前升了主管,不过他可比你岁数大多了,你还年轻,不要紧。”

    路德维希看着两人突然变得像多年的邻居一般热络地聊起了升职和人品的关系,简直无力吐槽……

    夏洛克不知又说了什么,福尔森夫人笑的和一朵花一样,她慈爱地看着夏洛克和路德维希:

    “现在时间还早,你们为什么不去我家里坐一坐呢?而且约翰也要回来了,你们可以交流一下工作经验。”

    夏洛克一脸感动:“您真是太好了,夫人,我也对能与您继续讨论家猫和家具的问题十分期待。”

    路德维希:家猫和家具的问题?

    ……福尔摩斯先生,你真是人生赢家……

    福尔森太太明亮的客厅里充斥着浓浓大不列颠味道。

    老式英国蕾丝桌布,上面放着来自中国的浮雕蕾丝瓷器,瓷器里盛着斯里兰卡红茶。

    以及最能代表大不列颠特色的,十分不怎么样的糕点。

    熟知英国人“黑暗料理”秉性的路德维希明智地选择了不去碰它们。

    福尔森太太呷了一口红茶,满足地叹了一声,对夏洛克和路德维希感叹道:

    “你们是多么漂亮的一对啊!”

    她对着路德维希笑了:

    “尤其是你的男朋友,刚才灯光太暗,我还没有察觉,我从没见过像雷斯垂德先生这么英俊上进又讨人喜欢的小伙子——你真是个幸运的姑娘。”

    路德维希:“……”

    所以福尔摩斯先生是顺手把雷斯垂德警官的名头拿来用了吗?

    可怜的雷斯垂德警官,每天兢兢业业工作,被毁形象也不过就是福尔摩斯先生分分钟的事。

    而且英俊就算了,安静的时候福尔摩斯先生的的确确是不折不扣的古典美男子,但是——上进和讨人喜欢?

    福尔森太太你的眼睛一定是坏掉了。

    夏洛克抿了一口茶水:“您过誉了,福尔森太太。”

    他偏头看着路德维希,灰色的眼睛就像是夜晚深色莫测的大海,瞳仁里映出路德维希僵硬的脸:

    “事实上,能够得到她,才是我的幸运。”

    路德维希突然觉得,她不仅鸡皮疙瘩松动了掉了一地,听力还出了问题。

    “多么浪漫。”

    福尔森太太捧着茶杯一脸荡漾:

    “我死去的丈夫年轻时也对我说出过这样的话。”

    “那他一定是十分爱您。”

    夏洛克自然地接过话头,瞥了一眼身边的路德维希:

    “因为,我正是十分爱我身边这位小姐,才会有这样的感叹。”

    路德维希木然地坐在一边。

    内心千万头草泥马践踏而过……

    系统君,麻烦你还是让我的听力出问题吧……

    虽然知道福尔摩斯先生不过是利用两人之间的共鸣来打消对方的防线,从而套话。

    但这样子的福尔摩斯先生太危险了,臣妾hold不住。

    福尔森太太深有感触地说:“正是如此。”

    “对了,我有事情要问您。”

    夏洛克坐正了身体:“我们前天晚上移动了家具,我一直十分烦扰,生怕移动家具的声音会吵到新邻居。”

    “完全不会,孩子。”福尔森太太说:“这里是老式的

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架