《韩译神品》

下载本书

添加书签

韩译神品- 第90部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

    “什么原因也没有说。我的印象是,她见到我之后已满足好奇心,现在想重新过她的封闭生活。我有点喜欢约翰?莱恩曼,姑nǎi々哈莉奥特看上去十分幸福,只是有点哮喘,思想不大集中。可我在她那间令人窒息的房子里觉着很不舒服。对了,查尔斯,我还忘了——她屋里有一只猫。我一开始感到不对劲时还以为是姑nǎi々的烟草和那房子的问题,原来竟是那猫造成的。”

    “猫?”他反过来关注地盯着我问,“上帝,那里有猫?”

    看来,查尔斯并未忘记我对猫有一种莫名的恐惧。他虽无这种恐惧症,但能体谅我。

    “就在我离开的时候它跳上床爬到姑nǎi々身边,”我又说,“姑nǎi々伸手去抚摸它。原来它肯定没在屋里,不然我早就恶心了。那房子准有另一座门。”查尔斯没再说什么,我把话头又引到信上,“谁是汉弗莱?福特?谁是萨姆森?”

    “福特是牛津大学东方研究系的名誉教授。是个挺好的老头儿。萨姆森是一只藏獒。是姑nǎinǎi最后—次返回故里时带来的,让它与德利拉做伴。”

    我把信递回去说,我一直没见到她的狗。它们白天被关着,只在夜里出来。莱恩曼说它

    们很危险。”。

    他把信装回衣袋。我觉得他下面的话有点胡诌:“萨姆森确实有点凶野,但对家人例外。你会安然无恙的;难道他们没告诉你,姑nǎi々的狗能识别她亲戚的气味?”

    “真有这事?”我向后一仰,抬头看々太阳。“查尔斯,你何不马上与我一道回到宫堡去?我们可以把信拿给莱恩曼看,他没有理由阻止你……查尔斯,你听见我的话了吗?”

    他已把目光从我身上移开,正低头观察通向宫堡的那段明亮的谷地。“瞧那儿!”

    起初,除了躺在炽热阳光下寺庙废墟的溃落物之外我什么也没看见。后来,在阿多尼斯峡谷边缘的巉岩乱石和攀缘灌木丛之中发现了一个穿阿拉伯服装的男人正徒步朝宫堡走去。他在浓密的树丛里时而消失,时而出现,但很快爬上了宫堡后面的开阔高地。他肩上好像扛着一包东西。

    “小法翁说得不错,”我讲。这边有条小道儿。对了,现在我想起来,莱恩曼好像说过,宫堡正在一条从黎巴嫩高地通向大海的古老骆驼路上。”

    那人到达宫堡的后墙边。他向直接建造在阿多尼斯峡谷绝壁上的那个墙角走去,钻入一簇树下,不见了。

    “那边绕不过去!”我叫道,他只能一落千丈,直接坠入谷地的河中。”

    “这是他们约定的汇合点。”

    那边太亮,我眯起眼睛。终于瞅见几棵树中还有一个男子与那阿拉伯人在一起,这男子身穿欧洲服装。“是约翰?莱恩曼吗?”

    “一定是。看,在树影中还有一个一身白的人在走动。他一定是守门人贾西姆。我不明白,他们是一直等在这儿迎候客人的吗?如果他们是从前门绕过来的,我们刚才应当看到。在北宫墙根有一条小道,就在后宫拱廊的下面。

    “宫堡的后墙上准有个暗门。”

    “是让卖东西的人进的吧?”我说,“你讲得大概不错。看,他已把那包东西交出来,不知里面装的什么。他现在要走了。他们若把目光转向这边,能发现我们吗?”

    “不可能。我们坐在立柱的yin影里,更重要的是,阳光正刺着他们的双眼。不错,他要走了。”

    那阿拉伯人已转过身!慢々腾々地走回乱石中去,另外两人没了踪影。毫无疑问,定有另一条通入宫堡的路。我突然道:“说实在的,我不想回宫堡了。你能不能想办法护送我越过悬崖,把我送到河那边去?”

    “即使我能,我也不干。太冒险了。你只能返回易卜拉欣山庄,这显然是阿拉的旨意。我夜里进去,你要事先给我打开暗门。从宫堡能不能看到我们上午相遇的涉渡场?”

    “能。可是,查尔斯——”

    “你刚看见我时,是不是以为我是你的司机?”

    “是的!可是,查尔斯——”

    “如果当时他们在观察你,他们也一定以为从村子里走下来的是你的司机。”

    “是的。可是,查尔斯,你不能——”

    “喏,你静々地听着。你回到宫堡去,对莱恩曼多少讲点实话。就说你无法过河,尽管你和司机爬到萨尔科河边源头仍然没找到可以涉渡的地方,有司机帮忙也不成。”他裂嘴一笑道,“实话就这么多。于是你吩咐司机等明天河水降落后再来接你。并让他转告你堂兄,你今晚还得待在宫堡,明天到腓尼基旅馆与他会合。”

    “可是,查尔斯——”

    “莱恩曼没有理由不让你进去。这样,你便返回宫堡。他不是说过,除了王子宫室之外,你可以随意参观吗?那么今天天黑前,你还可以在院子里转悠几个小时。设法去找到这个后门。到后门去一定要经过昨天你待的后宫,因为昨天夜里你在花园里发现的那个人,别管他是谁,要从正门出来都不可能经过你的门前。如果你我到了后门,天黑之后务必把门栓打开。如果找不到——你不是说北面还有一条小道吗?”

    “有是有,可窗户都安了铁条。别忘了,那里是妻妾居住的闺阁。”

    “铁条有断的吗,或者有容易被摘掉的?”

    “有。我想会有的。但窗户都在高墙之上,而且——”

    “我早就想钻进闺阁去看々了。”查尔斯说,“如果宫墙长年失修,就一定能找到攀登落足点。”

    “可你为什么不首先试々从正门进去呢?”

    “因为我想尽量回避莱恩曼。”我正要问个究竟,但看到堂兄的表情便知道那是费时费力难得结果的事,就提出另—个问题:“那么,你进来之后万一被抓住怎么办?”

    “真是那样也不过是挨一顿骂而已,这险冒得。”他主意已定,站起身来。“要是他们不放心,还在观察我,他们会看到我返回村庄去的。好,你说过你十点钟用完晚餐,姑nǎinǎi哈莉奥特直到十二点左右才会派人叫你。假设她今晚还要再见你一次,那么我到达宫堡后墙的时间最好就定在十占三十分以后。如果暗门没有打开,我便发出两声山狐的哀鸣。如果我非得爬墙不可,你就挂出一条毛巾或浅颜sè的布给我做信号。现在,咱们下去吧?怎么样?”

    “你不担心小法翁告密吗?”

    “没问题,我可以花钱让他默不做声。村子里再无人能越过萨尔科河向宫堡报告有一辆白sè的豪华型奔驰在他们街上停了整々一天。”

    “查尔斯,我不想再在那里过夜,连件小睡衣都没有。”

    “今天晚上我给你把牙刷拿来,可爬回来时带着件睡衣攀越巉岩巨石那不是开玩笑吗?

    你问姑nǎi々哈莉奥特借一领伊斯兰长袍好了。”

    说完这句毫无感情的话,他领着我走入下面的山谷。
正文 第五章 里应外合(1)
    简直是一帆风顺。贾西姆让我进门时只是默々地嘟囔了一句,紧接着我便把一直找不到路涉过萨尔科河的情况告诉了约翰?莱恩曼。

    “看我多蠢,怎么没料到这一点呢,”他说,“特别是纳西鲁拉也无法来上班。你自然应当留下。那么说,你的司机已回贝鲁特,明天再来?”

    我点々头。“我让他捎信儿,叫我堂兄别再到这儿来了,因为姑nǎinǎi哈莉奥特身体不适,不能见他。等我们见面后我再向他详细解释。我又回来的消息你准备告诉我姑nǎi々吗?”

    他犹豫了一下,然后摊出一只手笑道,“我还没主意。咱们等她醒了以后再做决定怎样?”

    我们回到后宫的房间,哈莉德很快端着两份饭来了。她砰地一声把饭放在桌子上,立在那里妒火中烧地望着我,然后对着莱恩曼讲了一串阿拉伯语。那声音简直像生气的猫发出的呼噜呼噜的怒叫。他静々地听着,最后看々手表,说出一句话,令她猝然离去。莱恩曼挺难为情地说,“看这,真对不起。”

    我自己动手吃起那盘大米上浇着加薄荷jing的肉丸盖饭来,令我十分安坦的是,午餐在轻松淡漠的气氛中过去:我真不想费尽脑汁再撒更多的谎。饭一吃完,莱恩曼便站起来。还有许多事需要他照料……我现在是否应该说声再见,让他离开……?但要叫他放心才成,便有些过于急切地说:我要到花园里去坐々,看々书,打一会盹儿。晚些时候可能在宫堡里转々,因为这种机会以后再不会有了……当然,我决不会去打扰哈莉奥特姑nǎi々……

    我们分手时双方都好像松了一口气。莱恩曼随手将餐盘带走。我抱起几只软垫,走进静谧的花园。在小湖边一棵怪柳下铺好垫子,睡起觉来。

    大约一小时后我醒了。无声的热气似平笼罩了周围的一切:万籁俱寂。我从软垫上站起,开始勘察。

    暗门无疑藏在东南墙角的树yin下,从我卧室的窗口向那边望,只能看到那几棵树的树尖。整个后宫的地基大概要高出高地地平线一层半楼那么高,因此,暗门不是与宫堡的一个地下通道相接,就是位于一段石阶的底部。

    在东拱廊和土耳其浴室内部搜寻了一圈,证明那里没有台阶,也没有可能通向台阶的门,于是我放弃后宫,开始调查宫堡建筑群里那些弯弯曲曲的阶梯和狭窄昏暗的通道。

    不久我便迷失了方向。每次遇到窗户,我都要向外瞅々,想弄清自己的方位,但许多房间只有天窗或仅靠走廊上部的窄条窗取光;我来回转悠了近两个小时,始

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架