他尽可能地靠近到广播室的边上,而在那里人流正紧紧地围着办事员们。
中尉布兰德夫德特别地想起了那个晚上,战斗是极其艰苦的,这时他的飞机在一群零式飞机中间被击中了。他甚至已经看到了一个敌方飞行员正对他龇牙咧嘴地笑着。
在他的一封信中,他向她坦白他经常感到恐惧。仅仅在这场战斗的几天前,他接到了她的回信:“当然你是害怕的……所有勇敢的人都有这种经历,大卫国王就不知道害怕吗?那就是为什么他写出了第23节赞美诗,下次你再丧失自信时,我想让你听听我对你朗诵的这段话:”是的,尽管我走过了死亡阴影之谷,但我将不怕邪恶,因为汝将与我同在‘。“他记住了,他听到了她的想象中的声音,这使他恢复了力量和控制力。
现在他将听到她真实的声音了,差4分钟到6点,他的脸变得严峻起来。
在巨大的,用星装饰的屋顶下面,人们正急匆匆地走着。一位姑娘紧挨着从他身边走过,中尉布兰德夫德吃了一惊。她穿着一套佩戴着红花的翻领衣服,但是那是一朵紫红色的芳香的豌豆花,而不是一朵经事先约定好的小红玫瑰花。而且,这个姑娘的年龄太小了,大约18岁,而豪斯·美尼欧已经坦白地告诉她,他30岁了,“噢,怎么样?”
他回答:“我32岁。”事实上,他只有29岁。
他的思绪又回到那本书——那是陆军图书馆中数百本运行佛罗里达州训练营的书中的一本,并且由路德·黑姆塞尔夫交到他手中。书名是《束缚中的人类》,这本书是一位女作家写的。尽管他讨厌那种写作手法,但是这些论点却是与众不同的。他从不相信一位女性能如此以一种体贴、理解的锐利眼光去揭露一个男人的内心世界。她的名字在书页上:豪斯·美尼欧。他翻遍了纽约市的电话号码簿,找到了她的地址。他写了信,她也回了信,第二天,他被送往前线,但是通信没有间断。
已经13个月过去了,她忠实地回信,越来越多地回信,即使他的信尚未收到,她仍旧始终如一地写,现在他确信:他爱她,她也爱他。
但是她拒绝了他向她讨要照片的所有恳求。当然,这似乎很残酷。但是她解释道:“如果你对我的感情是建立在真实、诚实的基础上,那么我看上去像什么就并不重要了。
假如我很漂亮,你碰运气式的感情仅仅停留于此的情势将始终萦绕于我的感觉,那种爱将使我作呕。假如我是平凡的(你必须相信这种可能性更大一些),那么我将会心有不安,认为你持续不断地给我写信仅仅出于你的孤独无聊和不得已而为之。不,不要再提我的照片,当你来纽约时,你会看到我,那时你将得出你的结论。记住,在此之后我们之间的中止和继续都是自由的——无论我们选择哪一个。
差一分钟到6点——他掐灭了手中的烟。
这时候,中尉布兰德夫德的心跳得几乎超过他的飞行纪录所能达到的最大高度了。
一位年轻女子向她走来,她的身体修长而苗条,她淡黄色的头发卷曲地披散于她嫩美的耳际下,她的眼睛像花一样蓝,她的嘴唇和下额有着优美的曲线。她穿着一套浅绿色的套装,本身就意味着一个活生生的春季。
他开始走向她,完全忽视了她的穿戴上没有玫瑰花,就在他移动脚步时,一种轻柔的挑逗式的微笑弯曲了她的唇。
“跟我来,大兵。”她低语道。
无法控制地,他迈前一步靠近她,这时他看见了豪斯·美尼欧。
她几乎是径直地站在姑娘的身后,一个年龄在40岁以上的妇女。她灰白的头发藏纳于帽子之下,她有些超重,她有着粗大踝节的脚穿着一双矮跟鞋。但是在她灰色外套的蓬乱的翻领处佩戴着一朵红玫瑰花。
穿绿色套装的姑娘这时迅速走远了。
布兰德夫德感到自己好像一下子被分成两半,他跟随那个姑娘而去的欲望是如此强烈,而他对眼前这个女人的思念又是如此深沉。她的精神灵魂已经真正地占据了他的心。
她就站在那里,她的苍白的圆胖的脸是高贵而可感知的,他现在能看到那一切了,他灰色的眼睛中有一种温暖的、慈祥的闪亮。
中尉布兰德夫德不再犹豫,他的手指触摸到那本精美的包装着蓝色封皮的《束缚中的人类》,正是这本书把他和她等同起来。这已经不再是爱情,但是它是更为特殊的情感。这种情感可能比爱还要圣洁——对他而言,这便是他曾经经历的和必须经历的所有情感中的最伟大的友谊。
他张开宽阔的肩膀,敬礼并把书拿出来递给那位妇女。尽管当他开口讲话时,由于些微的失望而有些颤动:“我是中尉布兰德夫德,您——您是美尼欧女士吧,很高兴见到您,可以……可以让我们共同进餐吗?”
这位妇女的脸上呈现出一种宽容的微笑:“我并不知道所有这些事是什么意思,孩子。”她回答道,“那位穿一身绿色套装的女士——就是刚刚走掉的那位——恳求我把这朵玫瑰花戴在我的外衣上。她说如果您让我跟您走的话,我将告诉您她正在隔着这条街的一个大饭店中等着您。我已经为美国养育了两个儿子,所以我并不想强求你什么。”
(萨拉米斯·伊舍凯舍)
无论谁都能看出这一点,我爱你!
我生到世界上来就为了认识你。
——保尔·艾吕雅
在城市中的一条安静的街道上,一位小老头向前走着
在一个秋天的午后拖着蹒跚的步履走来走去
秋天的落叶提醒他夏天来过并且已走了
前面是孤独的长夜,他等待6月
这时在一个孤儿家附近的一堆落叶之中,一片纸吸引了他的目光
他俯下身用颤抖的手拾起它
当他读着孩子写的东西时,老人哭了
因为这些话像一把火炬在他心中熊熊燃烧
无论谁都能看出这一点,我爱你,无论谁都能看出这一点,我需要你
我找不到可以倾心交谈的他人
所以无论谁都能看出这一点,我爱你。
老人的眼睛搜索着孤儿的家,他要给孩子带来依靠她的鼻子顶在窗格玻璃上老人终于感到他找到了一个朋友,所以他向她摆摆手,笑了他们都知道他们将在雨天里含笑地度过整个冬季他们在雨天中含笑地度过了冬季隔着篱笆说话并互相交换他们各自为对方制作的小礼物老人将一件雕刻玩具给小姑娘她将画一幅美女图给老人周围环绕着绿树、阳光,他们多么快乐但是当6月里第一天来临,小姑娘走出篱笆去把自己的画向老人展示,老人却不在那儿了不知为什么小姑娘知道老人不会回来了所以回到她的房间中,拿出一支蜡笔,一张纸写道……
“无论谁都能看出来,我爱你,无论谁都能看出来,我需要你我甚至找不到可倾心交谈的他人所以无论谁都能看出来,我爱你。”
(佚名作家)
公园的午后
我伸出伤残的信仰之掌,摸索着搜集灰尘和糠粃,呼唤那我感觉是上帝的东西,而模糊地相信更大的希望。
——阿尔弗雷德·丁尼生
有一次,一个小男孩想去见见上帝,他知道要到达上帝居住的地方要走很远的路程,所以他在手提箱中装满了巧克力和六瓶淡酒,踏上了旅程。
当他走过了3个街区,他看到一位老太太,她正坐在公园里全神贯注地盯着鸽子。
小男孩挨着她坐下来,打开手提箱,拿出淡酒正要喝,这时他注意到老太太看上去很饿,所以他给了她一块巧克力。她感激地接受了,微笑地望着他,她的笑是那么完美,男孩想再看一次,因此他又给她一瓶淡酒,他再一次看到了她的微笑,男孩高兴极了。
他们整个下午都坐在那里,边吃边笑,但是他们从未有一句对话。
这时天黑下来,男孩感到十分疲劳,他站起身来离开。但是没走几步,他返回来,跑回到老太太身边,紧紧拥抱了她一次,她给了他最美的一个微笑。
当男孩不一会儿推开家门走向自己的房间里时,他的母亲为他脸上洋溢着的快乐而惊奇。
她问他:“今天干嘛了,你这么高兴?”
他答道:“我与上帝共进午餐了。”但在他母亲能做出反应之前,他补充道:“你知道那是什么吗?她给予了我曾经见到的最美好的微笑!”
与此同时,老太太也容光焕发地回到她的家。
她的儿子为她脸上洋溢着安详平和的表情所惊异。他问道:“妈妈,你今天干什么了,这么高兴?”
她答道:“我在公园里与上帝共同吃了巧克力。”在她儿子能作出反应之前,她补充道:“你知道,他比我想象中的要年轻得多。”
(朱丽叶·A·曼罕)
没有一张
切莫绝望,甚至不要为了你从不绝望这一事实而感到绝望。
——卡夫卡
小查德是一个害羞的、文静的小伙子。一天,他回家对母亲说他很想为他们班里的每个人做一张贺卡。她的心一沉,想道:“我想他不会那么做。”因为她已经观察到孩子们从学校走着回家的情景,她的查德总是跟在其他人的后边。他们谈笑风生,彼此亲密无间,畅谈不休。但是,这其间从不包括查德。尽管如此,她决定支持他的儿子。为此,她买了纸、胶水和彩笔,在3周时间里,一夜连着一夜,查得煞费苦心地制作了35张贺卡。
情人节的早晨,查德欣喜若狂。他小心地把贺卡排列起来,放到书包里,关上门走了。他的妈妈决定给他煎烤他最爱吃的小甜饼,当他从学校回来的时候,能吃到热烘煤的小甜饼,加上一杯热牛奶。她知道他可能要失望,这也可能会减轻一点痛苦,一想到他不能得到许多贺卡或者根本一张也没得到,她就很难过。
那天下午,她把小甜饼和牛奶摆在桌子上。当她听到外面孩子们放学的声音时,她向窗外望去确实是他们回