伽太诺的确没有说谎,辛巴德此时身上穿的正是昨天晚上的那套衣服,他正在那里向客人挥舞着手帕告别呢!弗兰兹见状也挥了挥手。不久,帆船的尾部升起了白云一样的轻烟,接着便是一声炮响。“喏,您听到了吗?他在鸣炮向您告别呢!”伽太诺说。弗兰兹见状,不管对方能不能听见,也拿起枪向空中开了一枪。
“先生有什么吩咐?啊,我知道了,您一定是想去找那间地下宫殿的入口!先生,坦白说,我也不是没有想过,只是最后放弃了。现在,只要您想要,我马上就把火把给您拿来。乔凡尼,去点支火把给先生。”伽太诺说。
很快,乔凡尼就点来了火把。弗兰兹拿起火把,带着伽太诺走入了地下岩洞。他先从那张用香草铺成的床开始,逐渐搜索到岩洞各处,但奇怪的是除了一些煤烟的痕迹外,几乎毫无发现。根据弗兰兹推测,这些煤烟的痕迹很可能是前人探索留下的。很显然,曾经的那些尝试者同他们一样无功而返。面对这些难以参透的花岗石墙壁,虽然他们对一切可能的地方都检查过了,还是无计可施。他们用剑插入每一线裂缝,用工具去撞击每一块凸出的地面,同样是毫无结果。两个小时后,他们不得不放弃搜索。
等弗兰兹再次回到岸边,用望远镜看那艘游艇时,它已经成了地平线上的一个小白点,再也无从分辨上面的任何东西。经伽太诺提醒,他才想起自己此行本来的目的是为了猎取山羊。弗兰兹于是拿起猎枪,开始在岛上打起猎来。这里的山羊虽然是野生的,看起来也像羚羊一样敏捷,但实际上对打猎人而言却更像家羊。不到一刻钟就猎杀了一只大山羊和两只小山羊,弗兰兹仿佛是在了却一种责任一般。从神色上看,弗兰兹很显然认为这不算是真正的打猎。
第32章 醒来之后(2)
当然,更重要的原因是,寻找出那个神秘洞窟的念头一直盘踞在弗兰兹的脑子里。他身不由己地一次次被岩洞吸引,将自己当成《一千零一夜》神话里的角色。他将山羊交给伽太诺,让对方挑一只烤着吃。然后,自顾自地开始了第二次搜索。等他回去的时候,小山羊都已经烤熟,大家正在等他用餐。弗兰兹再次朝那位神秘的东道主离去的方向望去,发现那艘小游艇已经同一只在海面上的海鸥一样不起眼了。
“咦,你不是说辛巴德先生到马拉加去吗?可现在看上去,他去的是波托韦基奥港呀!”弗兰兹对伽太诺说。
“那您应该还记得我说过的,他们里面还有两个科西嘉强盗呀!”
“哦!想起来了,莫非要送他们上岸?”
“是啊,认识他的人都知道,他是个天不怕地不怕的人,哪怕为一个可怜虫也会多绕个一百五十里路。”伽太诺答道。
“但是,难道他不怕引火烧身吗?他这样推行博爱主义,地方当局可能会找他的麻烦呀?”弗兰兹说道。
“哦,您觉得他还会怕当局吗?我看当局只有被他取笑的份,不信让他们去追他试试!嘿,首先,您想想有什么船能追得上他那艘游艇?巡逻船吗?每走十二节,巡逻船就会被他超出三节,谁追谁,还不好说呢!到了岸上,那就更不用说了,到处都有他的朋友。”伽太诺说着,大笑起来。很明显,这个奇怪的辛巴德不但有钱,而且与地中海沿岸的走私贩子和强盗保持着极其友善的关系。
弗兰兹经过一连串的失败,终于放弃了探索岩洞的秘密。他决定用完早餐就马上离开基督山。船原本早就准备好了,所以并不费什么周折,很快就起程了。这时候,那艘游艇已经消失在波托韦基奥港的港湾里了。随同消失的还有弗兰兹昨天的晚餐、辛巴德、大麻和石像,这些都埋进了同一个梦里。
第二天早晨,太阳升起来,基督山岛已经完全在他们身后消失了,弗兰兹重新回到现实中来。他不得不暂时将经历过的种种事情都忘掉,与他在佛罗伦萨寻欢作乐的生活告别,准备去罗马和他的朋友相会。
星期六傍晚,弗兰兹终于乘车到达了邮局旁的海关广场。要在广场上拥挤的人群中通过,走到派里尼老板的旅馆,依然是件不易办到的事。因为此时的罗马像一个阳世和阴间的中转站,到处充满了粗鄙狂热的街谈巷议。尽管罗马通常给人的印象是阴沉清冷,没有活力,但每年狂欢节、复活节、圣体瞻礼节和圣彼得节来临的时候,总免不了会出现群情激昂、闹腾异常的局面。而弗兰兹看上的正是这一点,他认为这恰恰表明,这是一个超尘绝俗,充满了诗意和特色的好去处。在此之前,他已经在此小住过五六次了,但依旧每次都觉得比先前更神奇妙绝。
经过一番辛苦之后,他终于穿过了拥挤且兴奋的人群,来到预定好的旅馆。初问时,侍者却相当傲慢地告诉他已经客满,那神情就与车夫生意很忙时相当。于是,弗兰兹只好拿出名片来,求见派里尼老板和阿尔贝·马尔塞夫。这样一来,所有的一切很快就迎刃而解,派里尼老板亲自跑出来接待他。一面道歉,责骂那个侍者,一面从准备招揽旅客的向导手中接过了烛台,他要亲自领着客人去见阿尔贝。阿尔贝闻讯而来,连忙把弗兰兹迎进了房间。
套房由两个朝向大街的卧室和一个书房组成。派里尼老板认为它的最大优点是,这层楼上的其他房间都被一位非常有钱的绅士租下了,也就是说,这里不必担心喧闹。那位伸士好像来自西西里或马耳他之类的地方。
“老板,现在我们马上用晚餐,明天替我们雇一辆马车。”弗兰兹说。
“晚餐嘛,我们马上就可以送来,可是马车……”旅馆老板显得有点为难。
“怎么了?老板,别逗了,您一定得替我们弄辆马车才行!”阿尔贝大声嚷道。
“噢,阁下,我们只能说尽力而为。”
“那什么时候才能确定呢?”弗兰兹问道。
“明天早上吧!”旅馆老板回答道。
“噢,见鬼!我明白您的意思,大不了我们多付些钱就是了。在德雷克和阿隆,通常情况下,一辆马车的租金好像是二十五法郎,节假日是三十到三十五法郎,加上五法郎的小费,大约就是四十。怎么样?”阿尔贝说。
“但是,我怕您虽然可以给他们两倍于那个数目的钱,他们也未必能找到一辆马车。”店主说。
“既然这样,那么让他们找几匹马来,把马套到我的车子上。我的车子坐起来虽然不舒服,但总比没有强。”阿尔贝说道。
“恐怕连马也找不到了。”
“什么?连马都没有?听见了吗,我亲爱的弗兰兹,连马都没有!那么,租用驿马行吗?”阿尔贝看了看弗兰兹,仿佛没有听懂老板的意思。
“驿马早就租光了,剩下的几匹是应急的。”
“那您说怎么办?我可不想为这些超出我智力范围的事去钻牛角尖,还是想想别的吧!晚餐好了吗,派里尼老板?”弗兰兹说道。
“好了,先生。”
“那好,我们去用晚餐吧!”
“可是那马车该怎么办呢?”弗兰兹说。
“这个你用不着担心,我的朋友,只要我们愿意花足够的钱,一切都不是问题。”马尔塞夫完全相信金钱是万能的。他相信只要有鼓鼓的钱袋和足足的支票,没有办不到的事。用完餐,他就抱着这种拜金哲学睡觉去了。梦里,第二天有了一辆六匹马拉的轿车,在狂欢节中出尽了风头。
书包 网 。 想看书来
第33章 罗马强盗(1)
第二天清晨,弗兰兹第一个醒来,他一醒来就不断地拉铃叫人。旅店老板派里尼亲自跑过来,不等弗兰兹问,就喜形于色地说:“这位先生,昨天我没敢答应你们,因为你们来得实在太晚了,狂欢节的最后三天,马车是一辆也雇不到了。难道必须在那三天吗?”
“是的,必须在那几天。”弗兰兹回答。
这时候阿尔贝进来问:“怎么了?没雇到马车吗?”
“一点儿不错,”弗兰兹回答,“这种事,你还是头一次听说吧!”
“是的!看来你们这座城市真是名不虚传啊!”
“听我说,先生,”派里尼为了在客人面前维持基督世界首都的威严,插嘴道,“虽然从星期天到星期二晚上雇不到马车,但是从现在到星期天,您要五十辆都没问题。”
“真的吗?”阿尔贝问,“今天是星期二,星期天前后的情况会有很大变化吗?”
“会有一万到一万两千个旅客赶到,”弗兰兹答道,“到时候马车会更难找。”
马尔塞夫说:“好了,不要烦恼了,让我们尽情地享受今天,不要管什么将来了。”
“那,我们至少可以租到一个窗口吧?”弗兰兹问。
“要哪里的?”
“当然要能看到高碌街的呀。”
“一个窗口都不可能租到了!杜丽亚宫六层楼上的最后一个窗口,已经被一位俄国亲王租走了,租金是每天二十威尼斯金币。”派里尼老板肯定地说。
瞠目结舌之余,弗兰兹对阿尔贝说:“你知道吗?我们最好的办法就是到威尼斯去过狂欢节。在那儿,我们就是雇不到马车,也一定可以弄到一只小艇。”
阿尔贝大声反驳道:“不行,我到罗马就是为了看狂欢节,我就是踩着高跷也要看到它。”
“这个想法太棒了,那样我们就可以很方便地吹灭蜡烛,还可以扮成滑稽鬼怪或兰德斯牧童。”
“那么从现在起到星期天早晨,两位先生还要雇马车吗?”
“难道你认为我们会像办事员一样,光着两只脚在罗马的大街上跑来跑去吗?”阿尔贝反问。
“我现在就给两位先生去办,只是马车每天要花掉你们六个毕阿士特。”
弗兰兹说:“我告诉你,我可不像我们那位邻居是一位百万富翁,而且罗马我已经来过四次了,平时星期天和节日里的各种马车的价码我都很清楚。今天、明天、后天,总共三