《荷马史诗》

下载本书

添加书签

荷马史诗- 第43部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

她的心头乐开了花。转眼又看到稳坐在

伊达山顶的宙斯,心中无比忿恨。

牛眼的赫拉开始细心考虑,

怎样才能搅乱带埃吉斯的宙斯的心智。

思来想去,终于找到了一个绝妙的办法,

决心细心地梳妆打扮一番,前往伊达山,

诱使他充满欲望地同自己寻欢作乐,

然后再用香甜深沉的睡眠,

合拢他的双目,关闭他的心智。

于是,她走向爱子赫菲斯托斯

为她建造的睡房,

在门扇和门框之间,

有一道秘密的门锁,其他天神无法开启。

她进入睡房,关上了闪亮的门扇。

首先,她使用安布罗西亚把娇嫩的躯体

洗净,再涂上一层柔软芬香的安布罗西亚神膏。

这种神膏香气四溢,在宙斯的宫殿里,

将此瓶轻轻一摇,

香气就会扩散,充溢天上人间。

把油膏抹在身上之后,又梳理美丽的长发,

梳顺之后,用灵巧的双手编成精致的发辨,

绺绺秀发,从神圣的头上垂落下来。

然后,她穿上雅典娜为她精心制作的美丽长袍,

上面绣着无数朵美艳的鲜花,

在胸前,把金质扣子完美地结在一起。

又拿出一条垂有一百条流苏的腰带,系在腰间,

耳垂上,挂上三串暗红色的耳环,光彩四射。

随后,天后赫拉披上了一块

精美的、崭新的白色头巾,如同白昼的阳光。

最后,她穿上了舒适美观的条状绳鞋,

脚面光洁闪亮。一切打扮停当后,

她步出睡房,唤来了阿佛罗狄忒,

让她远离众神,来到跟前,说道:

“亲爱的孩子,你能答应帮助我吗?

还是严辞拒绝,因为我站在阿开奥斯人这边,

而你却护佑着特洛亚人。”

 

宙斯之女马上答道:

“克罗诺斯之女赫拉,尊贵的天后,

尽管吩咐吧,我将尽力为您服务,

只要是我办得到的,就一定能办成。”

 

听罢,天后赫拉道出这样一番谎话:

“给我性爱和媚惑吧!

正是依靠这些,你征服了神界和人间。

我马上要去肥沃大地的边缘,

去探望众神的祖先奥克阿诺斯和特梯斯。

在我年幼之时,他们把我从瑞娅手中

接到自己的家里,悉心照料我,

那时,宙斯正把克罗诺斯打入大地

和大海的最深层。我去拜访他们,

为的是消除他们之间的争吵,

多年以来,他们彼此仇恨,

很久没有男欢女爱,同床共眠了。

我要劝说他们,让他们共同回到睡床,

那我就能得到他们永久的尊敬和喜爱”。

听罢,爱笑的阿佛罗狄成答道:

“我不会也不能拒绝您的要求,

你是宙斯的合法妻子,而他是众神之父。”

 

说罢,她从胸前解下那条

蕴藏着无数魔力的精美的腰带,

里面包含着各种媚惑、性欲、爱情

和窃窃私语,这种温柔的低语可以

使人完全迷乱心智。她把腰带交给赫拉,说道:

“这条腰带就暂交给你,里面藏有我的全部魔力,

把它带在你的胸前,我坚信,

不管你希望什么,都不会双手空空地回来。”

 

牛眼的赫拉听得眉开眼笑,

高兴地把腰带藏入自己的胸前。

 

然后,宙斯之女阿佛罗狄忒返回自己的居所,

而天后赫拉则闪电般飞速地离开奥林卑斯山,

越过皮埃里亚山和美丽的埃马提亚,

然后是驯马的色雷斯人的山峰,白雪皑皑,

她飞过连绵的山峰,双足不曾落地,

直接从阿托斯山,跨过波涛起伏的大海,

到达了利姆诺斯岛,是神一样的托阿斯的领地。

在那里,她见到了死神的兄弟睡神,

拉着他的手,她叫着他的名字,说道:

“睡神,全体天神和凡人的主宰,

你以前听从我的话,请你现在也听从我的话,答应我的请求,

我将永远铭记你的帮助。

等我被宙斯紧紧地搂在怀中之时,

你就立刻施展才能,让他合上明亮的双眼。

作为报酬,我将送给你一个纯金制成的宝座,

那是我的爱子,心灵手巧的赫菲斯托斯

施展才艺为我精心制作,还配有一个足凳,

在你举杯痛饮之时,可以把双脚放在上面。”

 

听罢,安静的睡神如此答道:

“克罗诺斯之女,天后赫拉,伟大的女神,

如果是其他的天神,

只要我略使神力就可让他陷入沉沉的睡眠,

哪怕是养育众神的俄开阿诺斯长河也不例外。

可是,唯独宙斯,没有他的吩咐,我甚至不敢走近他。

以前,应您的请求,我曾干过一件事情,

那时,刚强勇猛的宙斯之子赫拉克勒斯

在摧毁了特洛亚人的伊利昂之后,乘船离开,

为了帮您,我施展魔力让威力无比的宙斯进入昏睡,

抓住这个机会,您进行着精心的谋划,

在海面上激起狂飙巨浪,把宙斯之子

刮到了富有繁荣、人口密集的科斯岛,离开了她的同伴。

睡醒之后,宙斯勃然大怒,在宫殿里,

四处抓拿天神,任意抛掷,对我尤其

不能饶恕。如果不是逃入能制服天神和凡人的

夜神的怀抱,我可能早被他从空中掷入大海,

连尸首都找不着。见到我置于夜神的保护之下,

宙斯不得不强制息怒,饶恕了我,

因为夜神行动太过迅速,连宙斯也不敢得罪。

而你,又要我去做这样不可能再做的事情。”

 

牛眼的赫拉继续劝道:

“睡神,为何想起不愉快的往事?

你以为掷雷的宙斯帮助特洛亚人

象当年帮助赫拉克勒斯那么严肃认真吗?

他那样震怒,是因为受害的是他的亲生儿子!

按我说的做吧,事成之后,我就把一位年轻的

卡里斯许配给你,让她成为你的妻子。

帕西特娅如何?她不是你魂牵梦萦的心上人吗?”

 

听罢,睡神十分高兴,回答道:

“那么,你就以圣水斯提克斯的名义发誓,

一手按住肥沃丰产的大地,一手抚着波光鳞鳞的大海

并让所有和克罗诺斯生活在一起的神灵一起作证,

如果我履行了您的请求,

您就会把一个年轻的卡里斯许配给我,

就是我一直爱恋的心上人帕西特娅。”

 

听罢,赫拉没有任何犹豫,

立即按照他的请求发誓。

叫着人称提坦的陷在塔尔塔里斯的天神们的名字,

庄严起誓。一切完毕之后,

她和睡神马上离开利姆诺斯岛和英布罗斯城,

把自己隐在浓雾中,飞速地前行,

在勒克同,他们上了岸,开始在陆地上行进。

高高地树梢在他们的脚下战栗不已。

终于来到了野兽的故乡,多泉的伊达山。

为了不让宙期发现,睡神爬上一棵高耸的松树,

那是伊达山上最高的松树,

高高的枝干直冲云霄。

他爬了上去,隐身在浓密的枝叶中,

变作一只卿卿喳喳的小鸟,

天神叫它“铜铃鸟”,凡人叫它库弥啼。

 

此时,赫拉疾步迈向伊达山的最高峰,

高耸入云的伽尔伽朗,宙斯立即发现了她的身影。

只看了一眼,宙斯立刻就被强烈的情欲控制住,

就象他们第一次,背着父母,

偷偷上床寻欢作乐那样。

见她走近,宙斯站了起来,对她说道:

“赫拉,你离开了奥林卑斯山要去哪儿?

为何不见你的骏马和车辇?”

 

天后赫拉故意骗他,这样说道:

“我马上要去肥沃大地的边缘,

去探望众神的祖先奥克阿诺斯和特梯斯。

在我年幼之时,他们曾在家中悉心地照料我。

我去拜访他们,为的是消除他们之间的争吵,

多年以来,他们彼此仇恨,

很久没有男欢女爱、同床共眠了。

我的骏马和车辇就停在伊达山脚下,

它们将越过陆地和大海把我送到那里。

我从奥林卑斯山上下来就是为了告诉你

我要去深邃的奥克阿诺斯的家中访问,

否则,以后你会怪我不及时告诉你。”

 

乌云神宙斯立即答道:

“赫拉,别那么匆忙,你改天再去吧,

现在让我们躺下,尽情地寻欢作乐吧。

任何一个女神或凡女,从未象现在这样,

如此强烈地激起我的爱欲。

我十分喜爱伊克西昂之妻,与她同床,

生下了如天神一样足智多谋的佩里托奥斯;

还有阿克西里奥斯之女,秀足的达那埃,

她为我生下了佩尔修斯,是凡人中最杰出的人物;

还有欧罗巴,远近闻名的福尼克斯王的女儿,

为我生下了弥诺斯和天神般的拉达曼提斯,

还有美丽的塞墨勒和特拜美女阿尔克墨涅,

后者为我生下了刚强勇猛的赫拉克勒斯,

前者为我生下了为凡人带去欢乐的狄奥倪索斯;

以及发辫秀美的女神得墨特尔和光芒四射

的勒托,还有你,赫拉,我同这所有的女子

寻欢作乐,都不及今天,我对你的情欲冲动。”

心怀诡计的赫拉这样答道:

“可怕的克罗诺斯之子,看你都说了些什么!

这里光秃秃地毫无遮拦,你却要我俩不顾一切地拥抱亲吻,

如果被哪位天神当场撞见,

他一定会把这消息传遍整个天界,

我还有何脸面见人?我怎好从这样一张床上

爬起来,再走进你的辉煌的宫殿?

你若现在情欲难耐,真想寻欢作乐,

不如我们前往赫菲斯托斯

为你精心修造的睡房,

那间房子的门根和门扇紧密相连,

在里面,我们可以尽情享受情欲带来的欢乐。”

 

乌云神宙斯这样答道:

“赫拉,别这样心惊胆颤,

只要我在周围撒下浓浓的金雾,

就没有哪一个天神或凡人能够看透,

即使是赫利奥斯也不成,尽管目光如炬,无人可比。”

 

说罢,宙斯伸出双臂,紧紧抱住妻子。

这时,神圣的土地迅速地长出绿茵茵的青草,

鲜嫩的百合、藏红花和厚实松软的风信子,

托起天神的躯体,

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架