《暮光之城·Ⅲ·月食》

下载本书

添加书签

暮光之城·Ⅲ·月食- 第13部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

  我感到Edward哆嗦了一下。我抬头看他,他的脸扭曲着,体现出来的只有痛苦。在一个可怕的瞬间,我想起了我们在意大利的那个下午,在Volturi家族堡垒的那间可怕的屋子里,Jane用她恶性的天赋拷打着Edward,用她的思想炙烤着Edward一个人……这段记忆把我拉出了歇斯底里,让我一下子看透了所有的事情。因为我宁可让Victoria杀我一百次,也不愿看着Edward再次遭受那种痛苦。

  “真好笑。”Jacob说,看着Edward的脸笑。

  Edward又哆嗦了一下,努力平缓了他的表情。他都藏不住眼中的剧痛了。我瞪大了眼睛,从Edward痛苦的表情看向Jacob的嘲笑。

  “你对他做了什么?”我质问道。

  “没什么,Bella,”Edward轻声告诉我,“Jacob有一段很好的记忆,仅此而已。”

  Jacob咧开嘴笑,Edward再次哆嗦一下。

  “停下来!不管你在做什么!”

  “好吧,如果你想的话。”Jacob耸耸肩,“不过即便他不喜欢我回忆的事情,那也是他自己的错误。”

  我瞪着他,他却调皮地向我笑——就像一个知道自己做了不该做的事的孩子被一个他知道不会惩罚他的人逮了现行。

  “校长就要过来阻止大家聚集在这儿了。”Edward向我耳语,“我们去上英语课吧,Bella,这样你就不会被牵连了。”

  “他过分护卫了,不是吗?”Jacob只是对我说,“有点儿小麻烦生活才有意思。让我猜猜,他不允许你的生活有意思,对吧?”

  Edward不悦地瞪着他,绷紧了嘴唇,微微露出牙齿。

  “闭嘴,Jacob。”我说。

  Jacob笑了。“听起来是对的啦。嘿,如果你想要个正常的生活,就过来找我。你的摩托车还在我的车库里呢。”

  这个消息转移了我的注意力:“你应该把它卖了。你答应了Charlie。”如果我没乞求过Jake的帮助——毕竟,他花了几周的劳动来修理那两辆摩托车,他应得一些回报——Charlie会把我的车扔到垃圾车里,然后很可能再把那辆垃圾车点着。

  “Yeah,没错。好像我真会那么干似的。它属于你,不是我。不管怎么样,我会保存着它,直到你想把它要回去。”

  突然,那种我记忆中的微笑隐约浮现在他的嘴角。

  “Jake……”

  他向前倾身,脸上没有了辛辣的嘲讽,充满了诚挚。“我想我以前做错了,就是,关于不能做朋友。也许我们能做到,on my side of the line(?)。来看我。”

  Edward仍保护性地用胳膊环抱着我,我明显感觉到他像块石头似的一动不动。我瞥了一眼他的脸——平静而隐忍。

  “我,呃,不一定,Jake。”

  Jacob敌对的表情完全消失了,好像他已经忘记了Edward在,又或者至少他决定这么演。“我每天都想你,Bella。少了你什么都不一样了。”

  “我知道,我很抱歉,Jake,我只是……”

  他摇了摇头,叹口气,“我知道。不在意,对吧?我想我会挺过来的,或者怎么样。谁需要朋友啊?”他做了个鬼脸,用不成功的虚张声势来掩饰他的痛苦。

  Jacob的痛苦总会触发我的保护欲。这不完全是合理的——Jacob根本不需要我对他身体上的保护,但我被Edward搂紧的胳膊渴望伸向他,搂住他宽厚而温暖的腰身,安静地承诺对他的认可与安慰。

  Edward屏隔的胳膊开始成为了束缚。“好了,去上课。”一个严厉的声音在我们身后响起,“快动,Crowley先生。”

  “去上学,Jake。”我轻声道,认出那是校长的声音而开始焦虑。Jacob念的是Quileute的学校,但他很可能已经陷入麻烦了——非法侵入或者之类的东西。

  Edward松开了我,只牵着我的手,又一次把我拉到他身后。

  Greene先生中穿过围观者,他的小眼睛上面,眉毛紧紧地皱在一起,好像暴风雨前带着恶兆的乌云。

  “我说到做到,”他威胁道,“等我回来时谁还站在这儿就要课后留堂。”

  话音未落,观众们就都作鸟兽散了。

  “哦,Cullen先生。我们在这儿有什么麻烦吗?”

  “不,Greene先生。我们正要去教室。”

  “很好。我好像不认识你的朋友。”Greene先生不悦地瞪着Jacob,“你是这儿的新学生吗?”

  Greene审视着Jacob,我看出来他和别人得出了一样的结论:危险。总是制造麻烦的人。

  “不是啦。”Jacob回答,宽厚的嘴唇露出一个不太自然的笑。

  “那么我建议你马上离开学校,年轻人,在我报警之前。”

  Jacob的微笑完全变成了大笑,我知道他在想像Charlie出现在这儿逮捕他的情景。可这个辛酸、嘲讽的笑让我感到难受。这不是我等待去看的笑。

  Jacob说:“是的,先生。”他敬了个军礼,跨上摩托车,在人行道上就脚一踢把它启动了。引擎咆哮着,他转了个小圈,几秒钟之内,骑出了大家的视线。

  Greene看着他的表演,咬牙切齿。

  “Cullen先生,我希望你能告诉你的朋友别再来了。”

  “他不是我的朋友,Greene先生。但我会转告他这个警告的。”

  Greene先生噘了噘嘴。Edward优异的成绩和完美的记录是Greene先生评价这次事故的重要因素之一。“我明白了。如果你担心会有什么麻烦,我很愿意——”

  “没什么可担心的,Greene先生。不会有麻烦的。”

  “我希望是这样。嗯,那么,去教室吧。你也是,Swan小姐。”

  Edward点点头,拉着我快步走向英语教室。

  “你觉得怎样?还要不要去上课?”我们经过校长时,他轻声说。

  “我很好。”我也轻声道,不过不太确定我是不是在说谎。

  我感觉好与不好都不是考虑的重点。我需要和Edward谈一谈,现在,可在我看来英语课并不是谈话的理想地点。

  但是,Greene就在我们身后,没有别的选择。

  我们进教室时已经晚了,我们快速地回到座位上。Berty先生正在朗读一首Frost诗,他忽视了我们的进入,不让我们打断他的韵律。

  我从笔记本上撕下来一张空白页开始往上写,因为我的焦急,我的笔迹比平时更加难以辨别。

  【发生什么了?告诉我所有的事情。拜托,别再说那些保护我之类的废话。】

  我把纸条传给Edward,他叹了口气,然后往上写东西。他花了比我少的时间,尽管他用他独特的字体写了一整段,然后把纸推了回来。

  【Alice看到Victoria回来了。我把你带出镇子只是为了预防——这样她就没机会靠近你了。Emmett和Jasper就要抓到她了,但Victoria好像有逃跑的天赋。她一直逃向Quilerte的界线,好像她在地图上看到了似的,Alice的能力就没用了。不过公平的是,Quilerte一族也在抓她,如果我们没撞上的话。那个大的灰色的狼以为Emmett过了界,就冲他摆出一副防守的姿态。Rosalie当然会有反应,然后所有人都不再追捕她,而是保护各自的同伴。Carlisle和Jasper在事情失去控制之前让大家镇静下来。但到那个时候,Victoria早就逃跑了。就是这样。】

  我冲着纸上的文字皱了皱眉头。所有人都牵扯进去了——Emmett,Jasper,Alice,Rosalie,还有Carlisle。甚至可能还有Esme,虽然他没提到她。然后还有Paul以及其他的狼人一族。那么容易就要变成一场战争了,我未来的家人敌对我的老朋友们。他们谁都有可能受伤。我想那些狼人会最危险,但又想到小巧的Alice在一只巨大的狼旁边,真可怕……我颤抖了一下。

  出于谨慎,我把这一整页都用橡皮擦掉了,然后在顶上写:【Charlie呢?她能去找他。】

  Edward在我写完之前摇了摇头,很显然对Charlie可能遭受的危险不予重视。他伸出了一只手,但我忽视了他,继续写。

  【你不知道她有没有想过,因为你不在这儿。佛罗里达真是个坏主意。】

  他把纸从我手下面拽了过去。

  【我不会让你单独去的。有你的好运气,黑盒子都不能幸存。】我不是这个意思,我根本就没想过不和他一起去。我是说我们应该一起呆在这儿。但我被他的回答带到了别的道儿上,有点恼火,好像我就不能飞过这个国家而不把飞机带下来。真滑稽。

  【那就说我的坏运气让飞机失事了。你能做什么?

  再说飞机为什么会失事?】

  现在他在努力憋住一个笑。

  【飞行员喝多了。

  简单。我会开飞机。】

  当然。我皱了皱嘴唇,继续努力。

  【两个引擎都爆炸了,我们正在旋转着掉落。】

  【我会等到我们接近地面,然后紧紧抱住你,踢破机舱,跳出来。然后我会带你跑回出事地点,我们就很困惑地成为历史上最幸运的两个幸存者。】

  我无语地盯着他。

  “怎么?”他轻声道。

  我敬畏地摇摇头。“没事。”我做口型。

  我擦掉令人惊惶的对话,又写了一行字。

  【下次你得告诉我。】

  我知道不会再有下次了。这种情况会继续下去,直到有人消失。

  Edward看着我的眼睛很长时间。我不知道我的脸是什么样子的——我觉得它很冷,所以血液应该还没回到我的双颊上。我的睫毛还是潮湿的。

  他叹了口气,点了下头。

  【谢谢。】

  纸从我手下面消失了。我抬起头,惊讶地眨眨眼睛,看到Berty先生正沿着过道走过来。

  “你有什么想和大家分享的吗?Cullen先生。”

  Edward无辜地抬起头,把那页纸递出去。“我

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架