《海上劳工》

下载本书

添加书签

海上劳工- 第4部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
切亲槌傻陌⒗酵及浮O渥永锩孀白湃椎呐顺黾薮┑男乱路嵌乜潭刷诘钠谅椴挤熘频模谐囊拢棺樱饧蛹讣砍衽廴梗褂幸徽胖剑厦嬗腥ナ赖呐饲妆市吹囊恍凶郑骸八透愕钠拮樱蹦憬峄榈氖焙颉!�
  女人的死对活着的人是一个难以承受的打击。他一向不爱跟他人接触,现在变得更怕见到别人。在他的四周形成了一个荒无人烟的沙漠。以前仅仅是孤独,现在却是一片空虚。有两个人,还可以生活。剩下一个人,似乎无法再过日子。一个人放弃努力,这是绝望的最初的表现,以后就会懂得责任即是一系列的承受。一个人注视过死,也注视过生,就会同意这样活下去。这是一种流着鲜血的同意。
  吉里雅特年轻,因此他的伤口很快愈合了。在他那样的年纪,受到创伤的心不久就恢复了原样。他的悲伤渐渐消失,在他身旁和大自然混合起来,变成一种魅力,吸引他和万物亲近,而和人类远离,越来越将这个心灵和孤独融为一体。
  
  ① 此处照原书。
  ② 敦刻尔克,法国北部靠海城市。
  四 不受欢迎
  我们已经说过,吉里雅特在堂区里不被人喜爱。再也没有比这种厌恶更自然的事了。理由非常多,首先前面刚刚解释过,是他住的房子。其次,是他的来历。那个女人是什么人?为什么会有这个孩子?当地人不喜欢外来人的身上有这些难解之谜。还有,他穿的那身工人衣服,他虽然不富有,然而不干一点工作却有钱生活。此外,他的园子,他种植得很成功,尽管春秋分时的气候恶劣,还是能收到土豆。最后是他在那张搁板上有一些他读的厚厚的书。
  还有其他一些理由。
  他为什么独自生活呢?路头小屋好像成了一种检疫站,吉里雅特给隔离在那儿,这就是为什么大家对他的离群索居感到惊讶,又将他们在他四周造成的孤立状态归罪于他的原因,道理十分简单。
  他从来不上教堂。他常常夜里出门。他和巫师说话。有一次有人看见他带着惊讶的神情坐在草地上。他经常去昂克利斯的石棚①和乡间到处都有的魔石那儿。人们相信确实看见过他彬彬有礼地向唱歌岩行礼。别人给他带来鸟,他全都买下,然后放它们自由飞掉。他在圣桑普森的街上对那些有产的居民客客气气,可是情愿绕道多走些路,好不见到那些人。他常去捕鱼,总是能带些鱼回家。星期天他也在他的园子里干活。他有一只风笛,是从路经格恩西岛的苏格兰士兵那儿买来的②。黄昏,他爱坐在海边的岩石上吹它。他的一举一动就像一个在播种的人。一个地方有这样一个人,你说会变成什么样子呢?
  至于他读的死去的女人遗留下的书,真令人不安。圣桑普森的教区长雅克曼·埃罗德牧师为了那个女人的葬礼走进这座房子的时候,他在那些书的书脊上看到这样一些书名:《罗西埃词典》③,伏尔泰的《老实人》④,蒂梭的《健康指南》⑤,一个流亡国外、在圣桑普森隐居的法国贵族说过:“这准是那个用长矛挑着朗巴尔亲王夫人⑥的头的蒂梭⑦。”牧师在这些书里的一本书上看到这样一个实在怪诞和吓人的书名:De Rhubarbaro①。
  可是,我们要说一下,这本著作像它名字指出的那样,是用拉丁文写的,吉里雅特不懂拉丁文,所以他读不读它值得怀疑。
  不过,正是没有被主人读过的书最容易使这个主人受到指责。西班牙的宗教裁判所②对这个问题做过判决,认为不容置疑。
  
  ① 石棚,是史前巨石形成的建筑。
  ② 苏格兰人喜吹风笛。
  ③ 罗西埃(1734—1793),法国神父,曾著有十卷《农业百科词典》,这里提到的即是这部词典。
  ④ 《老实人》是伏尔泰1759 年写成的一部哲理小说。
  ⑤ 蒂梭(1728—1797),瑞士著名医生,他的《健康指南》出版于1761 年。
  ⑥ 朗巴尔亲王夫人(1749—1792),是法国王后玛丽·安托瓦内特的密友,1792 年被杀,头砍下后被人用长矛挑着送到王后窗前。
  ⑦ 这个贵族显然把这个蒂梭当做了法国作家弗朗索瓦·蒂梭(1768—1854)。弗朗索瓦·蒂梭确系极端主义的科尔得利俱乐部成员。
  ① 原为拉丁文,意为:论大黄。
  ② 又译“异端裁判所”、“宗教法庭”,天主教会侦察和审判“异端分子”的机构,残酷迫害“异端分子”或“异端嫌疑者”以及反对封建势力的人士,许多国家皆设有,其中以西班牙的最为残暴。
  此外,那不过是蒂兰吉斯医生的一本研究大黄的论著,是一六七九年在德国出版的③。
  人们还不能肯定吉里雅特会不会施展魔法,制造媚药和“迷魂药”。他有一些小药瓶。
  为什么他晚上去海边的悬崖散步,有时直到午夜?分明是要和一些坏人谈话,那些坏人是在黑夜来到烟雾迷茫的海边的。
  有一次,他帮助托尔特瓦的女巫从泥泞中拉出她的四轮运货车。那是一个老太婆,名叫穆东娜·盖伊。
  岛上一次人口调查的时候,别人问到他的职业,他回答说:“渔夫,在有鱼捕的时候。”换了你是那些人,您也不会喜欢这样的回答的。
  贫穷和富有是比较而言的。吉里雅特有田地和一座房子,和那些一无所有的人相比,他并不穷。有一天,为了考验他,也许也是为了使他能从孤独的状态向前走出一步,一个姑娘对吉里雅特问道:“您什么时候娶老婆?”因为有些女人是愿意嫁给有钱的魔鬼的。他回答说:“等到唱歌岩嫁男人的时候,我娶老婆。”
  这座唱歌岩是笔直地立在勒梅苏里埃·德·弗里先生家附近的园子里的一块大石头。这块石头非常引人注意。谁也不知道它立在那儿干什么。大家在那儿会听到一只公鸡打鸣,但看不见它,这件事叫人太不愉快了。还有,据查实,它是被萨尔古塞①放到这个园子里来的。萨尔古塞和“罪恶”是一回事。
  夜里响雷的时候,如果看到有人在红色的云层里和震动的天空中飞行,那就是萨尔古塞了。一个住在大米叶埃尔的女人对他们很熟悉。有一天晚上,在十字路口聚集着一些萨尔古塞,这个女人对一个不认识路的赶大车的人大声说:“您向他们问路好了。他们是非常有教养的人,他们是会十分有礼貌地指点别人的人。”完全可以肯定这个女人是个女巫。
  贤明博学的詹姆斯一世②曾经命令将这一类女人活生生地煮成汤,他尝汤的味道,根据它的味道说:“这是一个女巫。”或者说:“这不是一个女巫。”
  令人感到遗憾的是今天的国王不再有这样的本领了,这种本领能使人懂得教育的益处。
  吉里雅特生活在这样的有魔法的气氛中,并不是没有充分的原因的。在一次狂风暴雨的午夜,吉里雅特单独一人驾着小船沿着“昏睡女”海岸一边航行,有人听见他问:“有没有路好通过?”
  在岩石顶上有一个声音叫道:“有!加油!”
  
  ③ 此书1679 年出版于法兰克福,但拉丁文书名甚长。
  ① 萨尔古塞是当地一种鬼魂的名字。
  ② 詹姆斯一世(1566—1625),英国斯图亚特王朝第一代国王。
  如果不是对那个回答他话的人说话,那是对谁说话呢?我们觉得这是一个证明。
  在另一个暴风雨的晚上,天黑得伸手不见五指,在紧挨卡梯奥岩的那两排岩石的地方,巫师、山羊和妖魔每逢星期五都来这儿跳舞,大家确信在以下的吓人的谈话中听出了吉里雅特的声音:
  “韦森·布罗瓦身体怎样?”韦森·布罗瓦是一个从屋顶上摔下来的泥瓦工。
  “他康复了。”
  “天哪!他从比那根大柱子还高的地方跌下来,居然一点没有跌坏真太好了。”
  “上个星期去海边捞海藻的人赶上好天气。”
  “比今天好。”
  “对!市场上将不会有什么鱼出售了。”
  “风太利害了。”
  “他们无法下网。”
  “凯瑟琳怎么样?”
  “她很迷人。”
  凯瑟琳显然是一个女萨尔古塞。
  从各种迹象看,吉里雅特是在夜间活动的。至少没有人怀疑这一点。
  有时候,有人看见他拿着一只水壶,将壶里的水倒在地上。倒在地上的水勾出了魔鬼的形状。
  在圣桑普森的大路上,面对着第一座圆堡,有三块排成梯形的石头。它们上面的平顶今天是空空的,当时却立着一个十字架,或者也许是一个绞刑架。这几块石头都非常凶险。
  有些十分正直的人和绝对可以相信的人肯定地说,他们曾经看见吉里雅特在这几块石头旁边和一只癞蛤蟆交谈。然而,在格恩西岛是没有癞蛤蟆的,格恩西岛只有游蛇,而泽西岛只有癞蛤蟆。这只癞蛤蟆一定是从泽西岛游过来和吉里雅特说话的。他们的谈话显得很友好。
  这些事情都有证明;证据便是那三块石头如今还在那儿。谁要是不相信可以亲自去看一看,甚至在离石头不远的地方,有一所房子,房子的角落上能看到这样的招牌:“收购死的和活的牲口,旧缆绳,铁,骨头,嚼烟。付款及时,交易迅速。”
  只有缺乏诚意的人才会否认这几块石头和这所房子的存在。它们使吉里雅特受到了损害。
  只有无知的人才不知道,拉芒什海峡的海面上最大的危险是奥克斯克里尼埃大王①。
  
  ① 据书原本版本注,这个大王并不存在于海峡群岛的居民的传说当中,而是雨果创造出来的一个怪物。1865年2 月,雨果在写本书时,在连续暴风雨的日子里,夜晚难以入睡,想出这样一个大王的形象。
  海上的人物没有比他更可怕的了。谁见过他谁的船就会在圣米舍尔和别的岛之间失事。他长得矮小,因为是天生的矮人,他是聋子,因为是国王。他知道所有

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架