“坦妮基做了什么事?”我违背自己的本性追问。
彼特微微一笑。“当你的女主人怀着上一胎的时候——叫什么名字来着?”
“约翰,跟他爸爸同名。”
彼特的微笑暗了下去,仿佛一片云遮住了太阳。“是啊,跟他爸爸同名。”然后他继续讲他的故事,“有一天卡萨琳娜的哥哥,威廉,来到奥兰迪克这里,那个时候她还大着肚子,结果他居然就要揍她,就在大马路上。”
“为什么?”
“喝醉了缺钱吧,他们说的。他是个很暴戾的人,跟他老爸一样。你知道他爸跟玛莉亚·辛好几年前分居了吧?他以前就常打她。”
“打玛莉亚·辛?”我难以置信地重复他的话,我从来没想过有人能打玛莉亚·辛。
“所以当威廉准备打卡萨琳娜的时候,好像坦妮基就跑到他们中间要保护她,甚至反过来狠狠揍了他一顿。”
这件事情发生的时候,我主人在哪儿呢?我心想。他不可能还待在他的画室里,绝对不会。他当时一定是在公会,或在凡李维欧家里,或在米杰伦他母亲的旅馆那边。
“玛莉亚·辛和卡萨琳娜去年才想办法把威廉关起来,”彼特继续说下去,“他被监禁在住的地方不能出来,所以你才没见过他。你真的完全没听说这件事?他们在屋子里都没有谈吗?”
“就算有,也不会对我说。”我想到许多次,卡萨琳娜和她母亲在耶稣受难室里促膝对谈,一看到我进门就马上中断,“而且我也不在门后偷听。”
“是啊,你当然不会。”彼特又笑了,仿佛我在说笑话。他和其他人一样,认为所有的女佣都爱偷听闲话。人们对于女佣总有许多的刻板印象,因此他们也假设我就是那样。
接下来,一路上我都保持沉默。我不晓得原来坦妮基这么忠心而勇敢,尽管她在卡萨琳娜背后说那么多坏话。我难以想象卡萨琳娜居然遇到这样的事情,也无法想象玛莉亚·辛怎么会有这样一个儿子。我试着想象我自己的弟弟当街打我,可是办不到。
彼特不再说话,他看得出我现在头脑很乱。到了药房门口后,他只是轻轻碰了碰我的手肘,然后就继续朝他的目标走去。我站在原地没有移动,呆望着深绿色的运河河水好一阵子,最后我甩甩头挥去脑中的思绪,才转身走向药房大门。
戴珍珠耳环的少女 36(2)
我从脑中挥去的景象,是一把刀子弹落于我母亲厨房的地板。
戴珍珠耳环的少女 37
某一个星期天,小彼特到我们的教堂做礼拜。他想必是在我与我父母之后才溜进去的,并且坐在后面的位置,因为一直到礼拜结束后,我们站在外面和邻居谈话时,我才看到他,他避开我们站在另一边。当我瞥见他的时候,我猛然吸了一口气。至少,我心想,他是新教徒。我以前并不确定。自从到天主教区的人家工作后,很多事情我都不再确定。
母亲顺着我的眼光望去。“那是谁?”
“肉贩的儿子。”
她给我一个古怪的眼神,半是惊讶,半是害怕。“去跟他打招呼,”她悄声说,“然后带他来这里。”
我顺从她的话,走向彼特。“你来这里干吗?”我问,我知道我应该礼貌一点。
他微笑。“你好,葛丽叶。看到我,没半句好话呀?”
“你来这里干吗?”
“我打算去台夫特每一间教堂参加礼拜,看看哪一间我最喜欢,这可能要花一些时间。”当他看到我的表情后,他的语调马上沉了下来——嬉皮笑脸对我不起作用,“我来看你,并会见你的父母。”
一股热潮冲上我脸颊,烫得像发烧。“我宁愿你没有来。”我低声说。
“为什么?”
“我才十七岁,我不——我还没想到那么多。”
“我也不想急。”彼特说。
我低头望着他的手——他的手很干净,然而指甲的边缘仍残留着血迹。我想到当主人向我示范研磨象牙的时候,他握住我的那只手,不由得一阵颤抖。
人们盯着我们瞧,因为以前在这个教堂里没见过他,而且他长得很好看——金色的长鬈发、明亮的眼睛和随时挂在脸上的微笑,连我也这么觉得。几个年轻女人还试着对他抛媚眼。
“可以带我见见你父母吗?”
我百般不愿地带他到他们那边。彼特向我母亲点点头,并抓起我父亲的手,父亲紧张地退后一步。自从眼睛瞎了后,他就很怕跟陌生人接触,而且他从没遇过追求我的男人。
“爸,别担心,”就在母亲向一个邻居介绍彼特的时候,我小声对他说,“我不会离开你们。”
“你已经离开我们了,葛丽叶。从你去帮佣的那一天起,就已经离开我们了。”
我很庆幸,他看不到泪水刺痛我的眼睛。
。。
戴珍珠耳环的少女 38(1)
小彼特并没有每个星期都到我们的教堂来,然而他来的次数频繁到让我每个星期天都变得很紧张,不时拉平已经很整齐的裙子,紧抿着嘴坐在教堂长椅中。
“他来了吗?他在这里吗?”父亲每个星期天都会问,一边朝四处转头。
我让母亲来回答。“对,”她会说,“他在这里。”或是“没有,他还没来。”
彼特总是先问候我父母,然后才向我打招呼,刚开始他们跟他在一起时很不自在,然而彼特很轻松地跟他们闲聊,无视于他们尴尬的反应以及长久的沉默。在他父亲的摊子上每天接触那么多人,他很清楚怎么跟他们谈话。几个星期天过后,我父母越来越习惯他,父亲第一次被彼特的话逗笑的时候,他自己都吓了一跳,他马上皱起眉头,直到彼特又说了别的事情,让他再度开怀而笑。
他们谈完天之后,总有一段时间,我父母会退到后面,让我们两人独处。彼特很明智地让他们决定时机,最初几次甚至根本没有这种机会,然后有一个星期天,母亲故意拉着父亲的手臂,说:“我们去那边跟牧师说说话。”
有好几个星期天,我都很害怕遇到那一刻,直到后来,我慢慢地习惯在虎视眈眈的众人面前独自与他在一起。彼特偶尔会温和地开我玩笑,但他更常问我平常做了些什么,或告诉我他在肉市听到的故事,有时他也会描述牲畜市场的拍卖过程。然而有时候我会说不出话来,或是态度尖锐,或者心不在焉,但他始终都非常容忍。
他从没问过我主人的事,我也从没告诉他我在制作颜料。我很高兴他没有问。
在那些星期天的约会中,我常常感到很困惑,当我应该在听彼特说话的时候,我发现自己脑中想着我的主人。
五月的一个星期天,那时我在奥兰迪克的屋子里工作已经快满一年了,就在母亲和父亲离开,让我们独处之前,母亲对彼特说:“下星期天礼拜结束后,要不要到我们家一起吃饭?”
我睁大眼望着她,彼特微微一笑。“好,我去。”
他接下去说的话我几乎没听见。我得咬住嘴唇,以免自己大叫出声,他好不容易走了,我和父母回到家。“你们为什么不告诉我,你们要邀请彼特?”我不悦地嘀咕。
母亲用眼角瞥了我一眼。“也该是时候了。”她只这么说。
她没说错——我们若不邀请他到家里来,是很没礼貌的。我以前没跟男人玩过这样的游戏,但我看过别人是怎么进行的。如果彼特是认真的,那么我父母就必须认真对待他。
我也很清楚邀他来访,对他们会是一件很艰难的事,我父母现在一无所有,尽管有我的薪资和母亲为别人纺羊毛的一点外快,他们连自己都快喂不饱了,更别说要多喂一张嘴——而且是肉贩的一张嘴。我实在帮不了他们,我不能从坦妮基的厨房里偷点什么,比如一些木柴、洋葱或面包。那个星期他们会省吃一点,少生一些火,只是为了设法喂饱他。
不过他们还是坚持要他来。虽然他们没对我说,但他们心里一定想着现在喂饱他,就等于填饱未来我们的肚子。肉贩的太太,以及她的父母,一定吃得很好。现在饿一点,到最后会换来吃撑的肚子。
等后来彼特开始定期拜访我家时,他会送他们一些肉当礼物,让母亲星期天有材料煮。然而第一个星期的晚餐,她很聪明地没有煮肉给肉贩的儿子吃,因为从肉的好坏,他可以精确地判断出他们多么穷困。相反的,她炖了一锅鱼,里面甚至还加了虾子和龙虾,她究竟是怎么买得起这些材料的,她始终不告诉我。
我们寒酸的房子在她的刻意打理下变得明亮起来。她拿出一些剩下来还没有卖掉的、父亲最好的瓷砖,把它们擦亮排在墙边,让彼特吃饭的时候可以看到。彼特称赞母亲的炖鱼,他说得很真诚,母亲听了很高兴,她红着脸微笑,然后又多给了他一些。之后彼特和我父亲谈起他的瓷砖,他形容每一块上面的图画,直到父亲想起来,接下去帮他说完。
电子书 分享网站
戴珍珠耳环的少女 38(2)
“葛丽叶有最好的一块,”他们谈完屋里所有的瓷砖后,他说,“上面画的是她和弟弟。”
“我很想看看。”彼特喃喃地说。
我凝望着放在我腿上的干裂双手,吞了口口水,我还没告诉他们可妮莉亚打破了我的瓷砖。
彼特要走的时候,母亲低声吩咐我送他到路口。我走在他身旁,虽然那天下着雨,路上没有什么人,但我知道我们的邻居都在看。我觉得仿佛被我的父母推到路上,仿佛他们达成了一项交易,把我送到一个男人的手里。至少他是个好人,我心想,就算他的手永远不够干净。
接近瑞耶佛运河的地方,有一条小巷,彼特引我进去,他的手放在我的后腰。小时候我们玩游戏,阿格妮丝总喜欢躲在那里。我贴墙而立,让彼特吻我。他急躁地咬破了我的嘴唇,我没有叫出声!我舔掉微咸的鲜血,越过他的肩膀直视着对面的潮湿砖墙,他的身体用力压上我。一滴雨水掉