《玛戈王后》

下载本书

添加书签

玛戈王后- 第66部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!


三十三    查理九世国王的感激

    莫尔韦尔白天的一部舟时间是待在国王的武器陈列室里;但是,等卡特琳看到打猎归来的时刻近了,就让人把他和来跟他会合的那些打手带到她的祈祷室里。
    查理九世一到,他的奶妈就告诉他,有一个人白天在他的武器陈列室里待过一阵子;他一开始是大发雷霆,有人居然会把一个外人带进他的住处。但是他吩咐把这个人形容一下,他的奶妈告诉他这个人就是她有一天晚上亲自负责带进来的那干人,国王认出了是莫尔韦尔,他想起早上他母亲强迫他签署的那道命令,一切都明白了。
    “啊!啊!”查理低声说,“就在他救了我性命的这同一天,时候选得不好。”
    因此他走了几步,打算下楼去找他母亲,但是他念头一转,停住了脚步。
    “见鬼!”他说,“如果我跟她谈这件事,争论起来又要没完没了。最好还是我们各人干各人的。”
    “奶妈,”他说,“把所有的门都关好,通知一声伊丽莎白王后①,我从马上摔下来,有点疼,今天夜里我一个人睡。”
    奶蚂听从他的吩咐。查理因为执行他的计划的时刻还未到,开始吟诗。
    对国王来说,这是时间过得最快的一种消遣。因此九点钟的钟声响起来时,查理还以为才七点钟。他一下一下地数着钟声,数到最后一下,他站了起来。
    “喔唷!”他说,“时间正好。”
    他披上披风,戴上帽子,从一扇暗门出去,这扇暗门是他让人在护壁板上开的,连卡特琳都不知道。
    查理径直朝亨利的套房走去。亨利离开德·阿朗松公爵以后,仅仅回来换了换衣服,就立刻又出去了。
    “他一定是到玛戈那里去吃晚饭了,”国王对自己说,“他今天跟她很亲热,至少我觉得是这样。”
    他朝玛格丽特的套房走去。
    玛格丽特把德·内韦尔公爵夫人、柯柯纳和拉莫尔带回到自己的住处,正跟他们在一起吃点心,吃的有果酱和糕饼。
    查理敲大门。吉洛娜开开门,看见是国王,吓得连行屈膝礼的力气几乎都没有了,她非但没有抢先去通知她的女主人国王陛下来访,反而让查理走过去,除了脱口而出的那声叫喊以外,她没有发出任何一个信号。
    国王穿过前厅,被爽朗的笑声引着,朝餐厅走去。
    “可怜的亨利奥!”他说,“他大难临头还在作乐。”
    “是我来了,”他撩起门帘,露出一张笑脸,说道。
    玛格丽特发出一声可怕的叫喊;查理尽管满脸堆笑,他这张脸对她产生的影响却不亚于墨杜萨的脑袋。她面朝着门帘,认出了查理。

————————
①查理九世曾娶马克西米利安的女儿伊丽莎白·德·奥地利。——原注
————————

    两个男的背朝着国王。
    “陛下!”她惊慌失措地大声叫道。    ’
    接着她站了起来。
    其余三个共餐的人多少感到自己头在肩膀上摇晃起来,只有柯柯纳一个人还没有失去头脑。他也站立起来,不过他那么熟练地干了一件蠢事,在立起来时,把桌子推翻了,晶质玻璃器皿、餐具和蜡烛都跟着桌子滚到地上。
    一转眼变成了漆黑一片,而且象死一样寂静。
    “快逃,”柯柯纳对拉莫尔说。”赶快!赶快!”
    拉莫尔立刻照办;他朝墙边扑过去,用双手辨认方向,想找到卧室以后躲进那间他非常熟悉的小间里去。
    但是他刚把脚跨进卧室,撞到了一个刚从秘密过道进来的人。
    “这一切是什么意思?”查理在黑暗中说,声音里已经开始有一种听了叫人害怕的不耐烦的腔调。“难道我是个令人扫兴的人,一看见我就乱成这个样子?喂,亨利奥!亨利奥!您在哪儿?回答我。”
    “我们得救了!”玛格丽特抓住一只手.低声说,她以为这只手是拉莫尔的。“国王以为吃饭的人中间有我丈夫。”
    “我会让他相信的,夫人,放心吧,”亨利用相同的声调回答。
    “伟大的天主!”玛格丽特叫了起来,连忙放掉她握住的那只手,那只手是纳瓦拉国王的。
    “别作声!”亨利说。
    “真见鬼!你们叽叽咕咕在说些什么?”查理叫了起来。“亨利,回答我,您在哪儿?”
    “我在这儿,陛下,”纳瓦拉国王的声音说。
    “见鬼!”柯柯纳在一个角落里抱住德·内韦尔公爵夫人说道,“事情复杂了。”
    “那我们更加完蛋了,”昂里埃特说。
    柯柯纳勇敢到了冒失的地步,他考虑到拖到最后总得把蜡烛点着,认为迟点不如早点,于是放开德·内韦尔夫人的手,在残屑碎片中间捡起一个蜡烛台,走到火盆跟前,用嘴吹了吹一块炭,立刻把蜡烛点燃了。
    屋子里亮了。
    查理九世用讯问的眼光朝四面望望。
    亨利在她妻子身边,德·内韦尔公爵夫人一个人单独在一个角落里,柯柯纳站在屋子中间,手上端着一个蜡烛台,照亮了整个现场。
    “请原谅我们,我的哥哥,”玛格丽特说,“我们没有想到您会来。”
    “因此,陛下,您能看出来,您把我们吓得够呛!”昂利埃特说。
    “至于我,”亨利说,他已经猜到一切,“我相信确确实实吓得不轻,我站起来时把桌子都带翻了。”
    柯柯纳朝纳瓦拉国王投去一道目光,这道目光的意思是说:
    “好极了!这是一位一点就省悟的丈夫。”
    “真是乱得一塌糊涂!”查理九世连说了两遍。“瞧,你的晚饭打翻了,亨利奥。跟我走,您到别的地方去补一顿吧,今天晚上我要请您大吃一顿。”
    “怎么,陛下!”亨利说,“陛下您赐给我这个荣幸!……”
    “是的,陛下我赐给您荣幸,带您出卢佛宫。把他借给我,玛戈,明天早上我给您送回来。”
    “啊!我的哥哥!”玛格丽特说,“您不需要得到我的允许,您是主人。”
    “陛下,”亨利说,“我到我屋里去换一件披风,马上就回来。”
    “你用不着了,亨利奥,你身上的这件就不错。”
    “可是,陛下……”贝亚恩人还想试一试。
    “我对你说不要回去,真见鬼!你没有听见我对你说的吗?好,走吧!”
    “对,对,去吧!”玛格丽特突然抓住她丈夫的胳膊,说道,因为查理的古怪的眼光使她明白一定有什么不寻常的事发生了。
    “我跟您走,陛下,”亨利说。
    但是查理把目光转到柯柯纳身上,柯柯纳正在继续忙着把其余的蜡烛一根接一根点亮。
    “这位绅士是谁?”查理一边打量着皮埃蒙特人,一边问亨利;“会不会是德·拉莫尔先生?”
    “谁跟他谈起过德·拉其尔?”玛格丽特低声问自己。
    “不是,陛下,”亨利回答,“德·拉莫尔先生不在这儿,我感到很遗憾,否则我就可以荣幸地在把他的朋友德·柯柯纳先生引见给陛下的同时,也把他引见给陛下了。他们俩形影不离,两个人都是德·阿朗松公爵手下的人。”
    “啊!啊!我们伟大的击剑手!”查理说。“好!”
    接着他皱紧眉头,又补充说:
    “这位德·拉莫尔先生不是胡格诺教徒吗?”
    “已经改宗了,陛下,”亨利说,“我可以象替我自己一样替他负责。”
    “当您替什么人负责的时候,亨利奥,在您今天的所作所为以后,我就再没有权利对他怀疑了。但是没关系,我希望见见这位德·拉莫尔先生,以后再说吧。”
    查理用他那双大眼睛在屋里进行了最后一次搜查,跟玛格丽特抱吻以后,挽住纳瓦拉国王的胳膊,把他带走了。
    到了卢佛宫门口,亨利想停下来跟什么人说话。
    “走,走,快点出去,亨利奥,”查理对他说。“我对你说卢佛宫的空气今天晚上对你不好,见鬼!你就得相信我。”
    “真是活见鬼!”亨利低声说,“德·穆依一个人在我的卧房里,他会怎么样呢?……但愿这种对我不好的空气对他不会更坏!”
    “喂!”国王在亨利和他过了吊桥以后说遭,“亨利奥,德·阿朗松的人在您妻子跟前献殷勤,难道您不在乎?”
    “怎么回事,陛下?”
    “是的,这位德·柯柯纳先生没有朝玛戈做媚眼吗?”
    “谁告诉您的?”
    “当然罗!”国王说,“有人告诉过我。”
    “纯粹是开玩笑,陛下,德·柯柯纳先生朝人做媚眼一点不错,不过是朝德·内韦尔夫人。”
    “真的!”
    “我可以向陛下保证我刚说的话不是假的。’”
    查理蓦地笑出声来。
    “好吧!”他说,“让德·吉兹公爵再来跟我嚼舌头吧,我要痛痛快快地拉着他的小胡子,把他表嫂干的好事讲给他听。不过,”国王仔细想了想说,“我弄不清楚他对我说的是德·柯柯纳先生还是德·拉莫尔先生了。”
    “两个都不是,陛下,”亨利说,“我向您保证我的妻子的感情。”
    “好!亨利奥,好!”国王说,“我宁愿看见你这样;以我的名誉担保,你是一个非常正直的小伙子,我相信我到最后会少不了你。”
    国王说完这几句话,以独特的方式吹了一声口哨,四个在博韦街口等着的绅士过来和他会合,大家一起朝城里走去。
    十点钟的钟声响了。
    “好啦!”玛格丽特在国王和亨利走了以后说,“咱们再坐下来吃吗?”
    “不,我的天!”公爵夫人说,“我吓坏了。破钟街的那所小房子万岁!不经过一番围攻就别想进去,我们的勇士有权和在那里动剑。可是您在家具底下,大橱里面找什么,德·柯柯纳先生?”
    “我在找我的朋友拉莫尔,”皮埃蒙特人说。
    “请到我的卧房那边去找,先生,”玛格丽特说,“那儿有一个小间……”
    “好,”柯柯纳说,“我明白了。

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架