《拯救亚当·斯密》

下载本书

添加书签

拯救亚当·斯密- 第4部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  回到城里的居所,临睡前,我开了一瓶苏格兰德兰比酒,坐下细细品味。雷克斯趴在我的膝上,蜜色毛上的黑色反光给它漆黑的眸子里映上了一道闪亮的条纹,脖子上有一圈白,像是带了项圈,身上有一块块的黑色斑点,到了尾巴上又是一圈白,脚掌就像一团雪球。它可不是一般的观赏宠物狗呢。
  我挠挠雷克斯的耳朵,它露出很舒适的样子,其实我也如释重负。和拉迪麦尔的午餐足以把我的肠胃搅得一团糟,最糟糕的莫过于马克斯?赫斯的那段插曲了——那个眼神凶狠的前大学生。还有,昨夜的那个不速之客——哈罗德?蒂姆斯,还在用他的方式纠缠我,坚称他那发疯的大脑被亚当?斯密占据了。在这24小时内我的世界全被这些古怪的家伙侵占了。
  雷克斯打了个呵欠,抬起那双栗色的眼睛望着我。我几乎能称其为“清纯无邪”的眼睛,因为我知道雷克斯还没有学会虚伪和欺骗。这时,我不知道它是否在用眼神责备我昨夜冷待哈罗德。我呷了一口酒,一切都过去了,我想。
  

第3章 一次神秘的会谈(1)
两星期后,我和朱莉娅?布鲁克斯在兼做客厅的教堂图书室见面了。我们友好、热烈地握手致意。她坦诚灿烂的笑容使我想起一年前我们几度共进晚餐的情景。此后,除了这次在教堂的会面,我几乎就没见到过她。朱莉娅与我同岁,年近30,但她是这样一种女人,看上去像个孩子,把褐色的长发往头上一盘就显得成熟老练。她体态娇小,曲线优美。我觉得她有一种令人不设防的吸引力。
  “谢谢您的来访。”她说,绿汪汪的眼睛里流露出介于歉意与责备之间的神情。
  我一直在思考着这次会面该说些什么,但她一到我的面前,我反倒不知说什么好了。我倒了一杯咖啡,她倒了一杯奶茶,然后一起坐到一只破旧的长沙发上。
  “真抱歉把您也牵扯进来了,”她说,带着英国口音,“牧师先生和我都不知道该怎么办了。您是我们认识的惟一的经济学家。”
  我勉强对她笑了笑:“我也帮不了这个叫哈罗德?蒂姆斯的家伙。”
  “这个可怜的人肯定是要疯了,那声音在他脑子里响了差不多两个月了。”她摇了摇头。“被附体并不是他的错,顺便说一句,这一直困扰着他。太危险了。”她双眼直视着我,“他需要和您谈谈这些事。”
  “或许他应该找个巫师?”我眨了眨眼,希望能引来一阵大笑。她的双唇抿得更紧了,我意识到她对我的话当真了。
  她吸了口气,又轻轻呼了出来。“相信我,里奇(理查德?伯恩斯的昵称),他不是中魔,也没有发疯。”
  我边喝咖啡边“嗯嗯”着敷衍,她的眼中满含哀伤,泪水在眼眶里打转。“你怎么知道的?”我问她。
  “我以前见过。”她说,嗓音低了下来。“你该记得,我父母以前是传教士。当时我们在尼日利亚和约鲁巴人住在一起。”
  第3章 一次神秘的会谈“你是如何知道这些的呢?”
  “在攻读艺术专业之前,我曾学过人文学,我的研究生论文写的就是关于坎多布勒教的,你听说过坎多布勒教吗?”
  我摇了摇头。
  “那是被贩卖到北美的非洲奴隶们的原始宗教,后来被剥夺了信仰的权利。禁止这些宗教活动并不能使其消逝,只不过是从公开转向地下罢了。用鼓声来招魂,这就是巴西桑巴舞的来历。在美国,你总知道蓝调音乐吧。”
  “这些事很有趣,”我说,“但是超出了我的学术研究范围。”
  “对我来说,这不是学术研究,而与人有关。”她抱着双臂,“哈罗德来找牧师先生寻求帮助,牧师又来找我,哈罗德被某个友善的灵魂附体了,它急切地想告诉我们一些事情。”
  “好像是这样。”
  “他的妻子一年前去世了,他一直郁闷颓丧,暴躁易怒。我想,这是因为寂寞和恐惧吧。他没有家,也没有朋友。这个声音又随之而来,一天24小时在他脑子里叫个不停。他无法睡觉,也不能工作。”
  “或许因为他是被附体传音才这么说的吧,”我说,相信朱莉娅一定听出了我的嘲笑。
  “附体传音?”一个深沉的声音从我身后传来。我转身一看,是牧师先生。他站在几码之外,昂着头,双手背在身后。他宽肩、白发,戴着金丝边眼镜,黑色的短袖衬衫在白色牧师领的映衬下格外显眼。
  “是哈罗德?蒂姆斯,”朱莉娅说,“他是被附体了,所以才会以那个灵魂的声音对经济学大发议论。”
  “附体传音是圣灵所赐的。”牧师有一副好听的男中音嗓音,练就于芝加哥贫民区。“我听说过美国印第安人与魂灵对话,你感到很奇怪吧,里奇?”他拍了拍我的肩膀,表示问候。txt电子书分享平台 

第3章 一次神秘的会谈(2)
“非常奇怪。”
  “呃,我刚接到哈罗德的一个电话,我想是坏消息。他被修车厂解雇了。”
  朱莉娅猛地拍了一下沙发:“哦,不!”
  “你无法抗拒这一变化,”牧师说,“你只能面对它。”他转身离去。“我要去看看他。”
  “我不明白哈罗德为什么会需要我的帮助。”我对朱莉娅说。
  “你已知道这声音是怎么回事了。哈罗德不可能解决此事,就连一个靠药物让他安静下来的医生也做不到。如果哈罗德解决了此事,他就解脱了,就可以开始新的生活。里奇,答应我,帮帮忙好吗?另外,现在是夏季,你有时间办这事,对不对?”
  时间就是金钱,我心里这么想,却没那么说:“我真的很忙。”
  “谁不忙?”她目光一闪,瞥了我一眼,我立刻就为这句轻率的话深感后悔。
  我不是个性格外向的人,生活中有困难也不喜欢求助于人。那样,会让我觉得自己脆弱不堪,特别是面对一个我曾经交往过的漂亮女人。我从口袋中拿出一封被撕碎了的信,是赫斯特学院教务长寄来的。
  “听着,”我模仿着教务长做作的抑扬顿挫的腔调,“能否和你续签秋季合同,要看你博士学位完成得是否令人满意了。”
  “我明白,”她静静地说,“但它意味着什么呢?”
  “我必须写完我的学位论文,要不就会被解雇。”我在那儿站着,不等她回答,只是嘟嘟哝哝地自言自语,“现在已是6月中旬了,我需要完成两篇在一流杂志上发表的论文,否则,我永远也别想获得萨缪尔森奖了,你明白吗?我根本没有时间。”
  她无动于衷,之后说:“也许你有更多的时间,比你想象得多。”她一语中的,她太了解我了,哈罗德、论文、教务长,这些都不是借口,我只不过是害怕,更为重要的是,她似乎知道其中的秘密。
  *  *  *
  朱莉娅的房子,位于法尔茅斯的拉帕汉诺克河对岸,古朴典雅,是少有的从殖民时代保留下来的房屋之一。房子的木板外墙刚刚粉刷过,红色的铁皮屋顶也被仔细地上了漆。屋内不多的几件家具,既有复古风格,又有现代气息,浑然一体,虽略显空荡,却也还温暖。
  朱莉娅、哈罗德和我一起坐在起居室里。这是一个炎热的上午。我浑浑噩噩,不知谈话是怎样结束的。我知道我不十分了解朱莉娅,即使这一次又被她所吸引,我钦佩她具有的那种对生活的支配能力,与我完全不同。这种想法既让我感到羞愧,又给我鼓励。几天前,我像是被卷进了漩涡,今天我姑且听命于她,不过可不仅是看她的面子。
  咖啡桌上放着一台小型录音机,就在我和哈罗德?蒂姆斯之间。我们是迥然不同的两个人:他的鹰钩鼻上青筋暴起,孩子般的颊畔蓄着颊髯,高居于他那大大的褐色双眼之上,结实的下颚上长着连鬓胡子;相反,我的头发遮着后领,鼻子上架着瓶底厚的眼镜。和哈罗德的啤酒肚不同,我的腰前倾且收得紧紧的,这并不全是紧张之故。
  朱莉娅坐在屋子对面,注视着我们。我强作温和地对哈罗德?蒂姆斯说:“那么,我该称呼您……斯密博士?还是斯密教授?”
  哈罗德掩嘴咳了一声,闭上了双眼。当他再睁开眼睛时,发出的是一个有力而沙哑的、新的声音,带着干脆利落的英国口音,原先那结结巴巴的语调竟然消失得无影无踪。
  “叫我……斯密,很简单,叫斯密就行了。”

第3章 一次神秘的会谈(3)
我坐直了身子,被眼前的变化惊呆了。我注意看朱莉娅的反应,但她注视着地面,专心致志地听着。
  “我们从哪里说起呢?”我说,“我以前可从未做过这样的事。”我显得窘迫不堪。
  “让我来吧,”他振振有词地说,“所有的话都得秉笔直书,我就是这么一个人。人们厌恶我,我已被人们曲解了。哦,可不是吹牛,我告诉你,我们的自由正处在危机中呢!”
  “自由世界就要解体了吗?”我板着面孔。
  哈罗德把手攥成拳头放在嘴边,用牙咬着食指的关节。我等着他说话,但他什么也没讲。我静静地仔细观察着这间屋子:四面墙上都挂着朱莉娅的画,每一幅都是艳丽的彩粉画,画上是超大型的花朵,花瓣上落着巨大而美丽的昆虫。在一张画上,一只“黑寡妇”蜘蛛在一片花叶上小憩,腹部微微闪光。我对着画点点头,又朝朱莉娅点了点头。她笑着也向我点了点头。
  那个声音执著地继续着:“我们的贸易体系遭到抨击,人们像蜜罐子上的蚂蚁忙忙碌碌地四处奔波,没人注意研究一些大问题——一些基本原理。哦,你们可能会笑我,但是没有那些基本法则,这个文明社会就会迷失方向,随波逐流。”他拍着椅子扶手。“我专程赶来,想与我的经济学界同仁们交流一番。”
  “真见鬼!”我咕哝了一声。
  “你刚才说什么?”他的眼睛眯了起来。
  “经济学家们把亚当?斯密当做他们的偶像,”我

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架