《暮光之城4 破晓》

下载本书

添加书签

暮光之城4 破晓- 第78部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
是Jacob乐意接受的。我也不,太危险了!直觉对我尖叫着,Jacob和Renesmee看上去有那么多相似的地方,两个人都是混种,同时都是两种生物。而所有的狼人的传说都告诉我,吸血鬼的毒液对于任何一个“神话生命”来说,都更像是死亡的使者而不是永生的礼物。

  某种意义来说,Carlisle和Edward已经试遍了所有的方法,现在我们决定跟随古老的传说的脚印。从巴西开始,Ticuna人在那有关于类似Renesmee的孩子的传说……如果真的有像她一样的孩子存在过的话,或许就会流传出一些半人类小孩的故事。

  剩下唯一一个问题就是,我们什么时候离开。

  我被这难住了。一小部分是因为我想留在福克斯小镇附近直到假期结束,因为Charlie的缘故。但更多是因为,我清楚的知道自己必须先准备一次特别旅行——这个绝对是最先要完成的事。而且,还得我自己一个人去。

  自从我成为吸血鬼以来,这是我和Edward唯一一次争吵。主要问题就是“一个人去”这块儿。但事实就是事实,因此我的计划才是唯一有效的那个。我得去见Volturi,一个人。

  尽管早不为噩梦所困,尽管早不做梦了,但要忘记Volturi家族还是不可能的任务。更别说他们还留下了提醒。

  直到Aro的礼物送到的那天,我都不知道Alice给Volturi的领袖们送了婚礼通知。当我们在千里之外的Esme岛上,她看见了Volturi的士兵——Jane和Alec的到来预示,那对拥有可怕力量的双胞胎。Caius筹划着一场吸血盛宴,来查看我是不是还是人类,还违抗着他们的禁令(因为知道了吸血鬼世界的秘密,所以要么也变成他们的一员,要么被他们灭口……永远的)。因此Alice给他们寄了那封通知,相信看到那个会推迟他们的计划。但是无论如何,最后他们还是要来的。

  礼物本身倒不是太挑衅。奢华?是的,几乎奢华得恐怖。挑衅的地方在于Aro亲手写的一段祝贺词,白纸上那沉重的黑色笔迹:

  我无比期待亲自探望我们的新Cullen太太。

  整个礼物被装在一个雕刻精美的、古老木盒里,木盒表面镶嵌着黄金和珍珠母,以及七彩的宝石。Alice告诉我,光这个盒子就是价值连城的珍宝,可能除了盒子里装着的那件,世界上没什么珠宝能比这个盒子更值钱。

  “以前我总在想,自从13世纪时英格兰国王约翰一世把它们抵押出去之后,王冠宝石就一直不知所踪,”Carlisle说:“但如果是被Volturi家收藏了,我想我一定不会感到惊讶。”

  项链只是简单的金链——编织成厚重的绳索形,甚至能看见其上的纹路,戴着它就像脖子处盘着一条光滑的蟒蛇。在它中间吊着一颗宝石——通透的无色钻石——有高尔夫球那么大。

  我对Aro信里公然的提醒的兴趣,比对那项链的兴趣要大得多。

  Volturi家族要亲眼确认我已经成为黑暗世界的一员,确认Cullen家的人没有违背他们的命令,在最短时间内。他们不能接近福克斯小镇,因此只有唯一的一个方法能让我们安全的住在这儿。

  “你不能单独去,”Edward咬着牙坚持,双手握紧拳头。

  “他们不会伤害我的,”我尽量轻松的说,让自己的声音听上去非常自信:“他们没有理由那么做。我是个吸血鬼,讨论完毕。”

  “不,绝对不行。”

  “Edward,这是唯一能保护Renesmee的办法。”

  这让他无话可说,我的理由天衣无缝。

  即使我对Aro的印象只有匆匆一面,但已经足够让我明白他是怎样一个收藏家——他最珍贵的藏品不是那些珠宝,而是活着的人。他垂涎一切美丽、天才和罕见的吸血鬼,而不是那些锁在地窖里的珠宝。他对Alice和Edward能力的渴望对我们来说已经够不幸的了,我不能再给他任何嫉恨Carlisle的家人的理由。Renesmee是那样美丽、天才,那样独特——她自成一派。他绝对不能看到她,不管是从谁的脑袋里。

  而我是他唯一不能读心的人,我当然得自己去。

  Alice也没看见我的旅行有任何麻烦,虽然她对自己预言的时效性表示怀疑。她说,如果有外部冲突的因素,或者当事人自己没下定决心,都会造成未来景象的模糊不清。这一点不确定已经足够让犹豫中的Edward坚决反对我要做的事了。他想陪着我到伦敦,但我不同意我们俩同时离开Renesmee。最后的决定是让Carlisle代替他,这让Edward和我都松了一口气,知道我只会离开Carlisle几个小时。

  Alice一直搜索着未来信息,但她看到的东西跟我们想知道的一点关系都没有。股票市场的新趋势;Irina可能过来和我们和解,虽然她还没下定决心;接下来的6个星期都不会有暴风雪的袭击;Renee会打电话过来(让我开始练习压着嗓子的讲话,现在已经学得不错了——Renee以为我还病着,虽然情况在好转)。

  Renesmee三个月生日的那天,我们买了去意大利的机票。在计划中这会是一个短暂的旅行,所以我也没告诉Charlie。Jacob倒是知道,而且还站在Edward那边。不管怎样,今天的争论是关于巴西的问题,他也想去。

  我们叁儿,Jacob、Renesmee和我,一起去过打猎。动物的血液不是Renesmee最喜欢的食物——但这也是为什么Jacob被批准和我们一起,他把打猎说成是他俩儿之间的比赛,让她变得比任何人都期待。

  Renesmee清楚知道猎食人类的好处和坏处,也明白现在这种无偿的食物是最好的妥协方案。人类的食物也能喂饱她,跟她的消化系统完全不排斥,但她的反应让我觉得像是个烈士在受刑——那次我喂她吃花椰菜和青豆。她天性热爱竞赛,打败Jacob的挑战让她对打猎无比兴奋。

  “Jacob,”当Renesmee跳着舞,在前面的长块空地搜索着她喜欢的气味时,我试图说服他:“在这儿你有你自己的责任。Seth和Leah——”

  他喷了下鼻子:“我又不是狼群的保姆,他们全部都对La Push负有责任。”

  “那跟你是一样的吗?那你正式退学了吗?如果你想赶上Renesmee的进度,你最好勤奋一点。”

  “不就当放了个假嘛。等……慢下来,我会回学校的。”

  当他说完这句话后,我的注意力被转移了,接着我们同时不自觉的望向Renesmee。

  她正凝视着头顶上飘落的雪花,它们被枯黄的草丛刺穿前纷纷融化了,在我们站着的这块箭头形的空地上。身上乳白色的百褶裙只比雪花的颜色深一点点,在这太阳也深藏在云层后的天气里,她红棕色的卷发还是点点闪烁。

  ………Page 313

  注1:丁尼生(1809…1892),维多利亚时期代表诗人

  文中的那段选自《食莲人》。

  ——

  There is sweet music here that softer falls

  Than petals from blown roses on the grass;

  Or night…dews on still waters between walls

  Of shadowy granite; in a gleaming pass;

  Music that gentlier on the spirit lies;

  Than tired eyelids upon tired eyes;

  Music that brings sweet sleep down from the blissful skies。

  Here are cool mosses deep;

  And through the moss the ivies creep;

  And in the stream the long…leaved flowers weep;

  And from the craggy ledge the poppy hangs in sleep。

  当我们望着她的时候,她突然蹲下身然后向上跃起15英尺高,捉住一片小小的雪花轻轻的落地。

  她开心的笑着向我们跑来——真的,那种笑容你永远都不会厌倦——打开双手,趁还没融化给我们秀着自己的战利品,完美的八角冰星静静的卧在她手心。

  “很可爱,”Jacob赞赏的说:“但我怎么觉得你在拖延时间啊,Nessie。”

  她扑向Jacob,就在她动起来那刻他抓着她的双手举起她,两人的动作完全是同时的。每当她想说什么的时候就会这么做,她还是不太喜欢大声讲出来。

  Renesmee摸着他的脸,严肃的皱着眉头——我们都听到一小群麋鹿在森林里远去的声音。

  “你肯定不渴,对吗Nessie,”Jacob带点嘲笑的说,不过听得出来还是比任何人都要宠她:“只是怕再看到像上次那头那么大的?”

  她从Jacob的怀抱中挣脱出来,轻轻的落地,然后翻了个白眼——当她这么做的时候,特别的像Edward。接着向森林深处进发。

  “明白。”当我正准备跟上去的时候,Jacob喊道。他把自己T恤猛地扯下来跟了上去,已经变身了:“作弊的话,就不算数。”他朝Renesmee吼了句。

  我微笑着看着他们的离去后留下的飞舞落叶,叹息的摇摇头。有时,Jacob比Renesmee还像小孩。

  我等了一会儿,打算给我的小猎手一点领先的时间。毕竟要追上他们太简单了,而且每次Renesmee都喜欢猎点什么体形巨大的猎物让我惊讶一下。想到这儿,我又笑出来了。

  狭长的草场安静下来,身上飞扬的雪花也慢慢融化,几乎不见踪影了。Alice告诉我们这场暴风雪不会持续很多个星期。

  平时Edward会和我们一起来,但今天他要跟Carlisle讨论下去意大利的行程,背着Jacob……我皱着眉头想。看来回去后,我得站在Jacob那边才行。他应该和我们一起去,对他来说这场赌博的赌注跟我的一样大——他的整个人生。

  当我的思绪沉浸在不远的未来的时候,眼睛不自觉的来回扫视着山脉,寻找着猎物的踪迹,和任何危险的迹象。没

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架