许还不止。”
“为什么不发公告?”一个女警问,“这样可以通知大家。”
“问题就在这里,发公告会引起全民恐慌。”
“只说4字的事嘛,”那个灰头发的警察建议道,“其他事情不用多说。”
“这样也会吓跑大家,”亚当斯贝格说,“如果不会吓跑大家,CLT也会用其他方式大肆吓人的。他一开始就是这样做的。他之所以选择了那个宣读广告的人,是因为他没有更好的传播办法。他那些过于雕琢的文字一寄到报馆,马上就会被扔到废纸篓里。所以,他开始得非常谨慎。如果我们今晚在媒体上谈论他,那就等于给他开辟了一条康庄大道。不过,说到底,这不过是时间问题。他自己会开辟这条道路的。如果他继续下去,如果他继续杀人,如果他传播黑死病,全民恐慌是避免不了的。”
“你决定怎么办,探长?”法夫尔低声问。
“救命。我们给大楼被写上4字的住户发通知,让他们到警署去登记。”
底下一片嗡嗡声,大家一致同意这个方案。亚当斯贝格觉得很累,因为今晚工作得太像个警察了,他非常希望只说一声:“大家去工作吧,自己想办法。”然而,他现在却不得不介绍案情、梳理问题、安排调查、布置任务。按照一定的程序,显示一定的权威。瞬息之间,他仿佛看见自己像孩子一样,光着身子,顶着太阳,在山间小道上奔跑。他在想自己在那里干什么,在给23个成年人上课,他们的眼睛都盯着他。
想起来了,他想起来自己在这里做什么了。有个家伙掐死了其他人,他在寻找那个家伙。制止犯罪是他的职责。
“第一个任务,”亚当斯贝格站起来总结道,“一,保护潜在的受害者;二,给受害者建立档案,看看他们之间有什么联系,如家庭、年龄、性别、社会地位和职业等等;三,监视埃德加…基内广场;四,这就不用说了,寻找凶手。”
亚当斯贝格在会议室里走了两个来回,然后又说:
“关于凶手,我们知道些什么呢?凶手也许是个女人,我们不能排除这种可能。但我认为是个男人。炫耀文学才能,展现男性的傲慢,想出头露面,想显示自己的力量。如果可以肯定受害者是被掐死的,我们差不多也就能肯定凶手是男的。一个很有教养的男人,甚至极有教养,一个文化人。干得轻而易举,因为他有电脑和打印机。也许他还趣味高雅,他用的信封不同寻常,而且很贵。他具有画画的天赋,他很干净,很细心。做事很认真,这是可以肯定的。所以他很胆怯,很迷信,说不定是个老犯人。如果勘查结果证明锁是被强行撬开的,就可以往这方面靠。重新检查姓名起首字母为CLT的囚犯,说不定那是他的签名。总之一句话,我们现在什么都不知道。”
“鼠疫呢?为什么是鼠疫?”
“等我们明白的时候我们也就抓住罪犯了。”
大家在椅子的搬动声中解散了。
“你分配任务,当格拉尔。我要出去走20分钟。”
“我来准备通知?”
“拜托。你在这方面比我行。”
晚上8点,每个频道的电视新闻都播放了这条消息。那是当格拉尔认真起草的,要求所有公寓或大楼门上被写了4字的住户们尽快到附近的警署登记,原因已被淡化:寻找一个有组织的犯罪团伙。
从8点30分开始,警队的电话就没有停过。三分之一的队员们都坚守在岗位上,当格拉尔和凯尔诺基恩去拿吃的和喝的去了,食物和酒早就放在电工台上。9点30分,又发现有14栋楼被人涂写了4字,这样加起来就有29栋了。亚当斯贝格在巴黎的地图上添加了红点,名单已经整理出来,按4字出现的先后顺序编号,28栋大楼内房门上没有被写上4字的住户现在都已被登记下来,乍一看上去乱七八糟的:有成员众多的家庭,有单身家庭,有男的,也有女的,有年轻人,也有中年人和老年人,什么年龄、职业、性别和社会阶层的人都有。11点过后,当格拉尔来通知亚当斯贝格说,有关大楼内受到威胁的楼层都安排了两名警察。
亚当斯贝格让加班的警察们回去休息,并安排了值夜班的,然后开着巡逻车去埃德加…基内广场。已经有两个警察来换班了,男的秃顶,女的脸宽宽的,也就是开会时向他发难过的那位女警察。他瞥见他们漫不经心地坐在长凳上,好像在聊天,但眼睛却盯着15米外的广告箱。亚当斯贝格悄悄地过去跟他们打招呼。
“注意信封的大小,”他说,“如果你们有运气,借着路灯的灯光,应该是能看清楚的。”
“要把他截住吗?”女警察问。
“看住他就行了。如果你们觉得哪个家伙像是写信人,就悄悄地跟踪他。我们已经安装了两架摄像机,在这栋大楼的楼梯间,所有接近广告箱的人都会被拍下来的。”
“什么时候换班?”女警察打着哈欠问。
“半夜三点。”
亚当斯贝格走进海盗小饭店,发现德康布雷坐在角落里,身边围着若斯和另外五个人。他一进来,大家就停止了说话,就像不协调的乐队一样。他明白,坐在那张桌子周围的人都知道他是警察。德康布雷开门见山地说:
“这是让…巴蒂斯特·亚当斯贝格探长。探长,我给你介绍丽丝贝特·格拉斯冬,歌唱家;运动器材店老板达马斯·维吉尼耶和他的妹妹玛丽…贝尔;卡斯蒂永,退休铁匠;埃娃,我们的圣母①。这是若斯·勒盖恩先生,你已经认识了。愿意陪我们喝一杯吗?”
亚当斯贝格弯下腰:
“德康布雷,能跟你说句话吗?”
丽丝贝特大胆地抓住探长的衣袖,摇了摇。这种特别的动作亚当斯贝格并不陌生,它很随便,甚至有心照不宣的意味在里面,好像是警队里合作多年的老朋友。妓女对警察就是这种态度,随意得令人讨厌。那是在无数次检查和抓捕中锻炼出来的。
“告诉我,探长,”她盯着他的服装,问,“你今晚是否辞职了?或者是你今天晚上化了妆?”
“不,我每天都穿这身衣服。”
“你磨洋工。当警察,哪能这么随便。”
“人不可貌相,丽丝贝特。”德康布雷说。
“有时是这样,”丽丝贝特说,“这个男人很随便,不炫耀。是吗,探长?”
“向谁炫耀?”
“女人呀!”达马斯笑着说,“不管怎么说,要懂得向女人炫耀。”
“你太不聪明了,达马斯。”丽丝贝特向他转过身,说。达马斯的脸一直红到了耳根。“女人才不在乎别人向她炫耀呢!”
“是吗?”达马斯皱起眉头,“那她们在乎什么呢,丽丝贝特?”
“什么都不在乎,”丽丝贝特黑皮肤的大手一拳砸在桌上,“她们不在乎任何东西。不是吗,埃娃?既不在乎爱情,也不在乎友谊,甚至不在乎四季豆。这你知道。数一数吧。”
埃娃没有回答,达马斯的脸色阴沉了下来,转动着手中的酒杯。
“你这样说不公平,”玛丽…贝尔的声音都颤抖起来,“爱情,谁都在乎,毫无疑问。否则我们还有什么?”
“四季豆。我刚才跟你说了。”
“你信口开河,丽丝贝特,”玛丽…贝尔抱着双臂,眼泪都快流出来了,“你不能因为自己经验丰富就让别人灰心丧气。”
“那就试试吧,小羊羔,”丽丝贝特说,“我并不会拦着你。”
丽丝贝特突然大笑起来,在达马斯的额头上吻了一下,并摸了摸玛丽…贝尔的脑袋。
“笑一笑,我的小羊羔,”她说,“别相信大丽丝贝特所说的一切。大丽丝贝特很刻薄,大丽丝贝特,凭着她丰富的经验,把谁都不放在眼里。你有理由自卫。这很好。但不要什么事情都要去试试,如果你希望听到专家的意见的话。”
亚当斯贝格把德康布雷拉到一边。
“请原谅,”德康布雷说,“我得把话讲完。第二天,我要当顾问,你明白吗?我必须了解情况。”
“他是不是恋爱了?”亚当斯贝格问,听他的语气,他对那个屡赌屡输的家伙并不怎么感兴趣。
“达马斯?”
“是的。他爱上了那个歌唱家?”
“显然如此。你想要我干些什么,探长?”
“事情发生了,德康布雷,”亚当斯贝格压低声音,说,“让…雅克·卢梭路发现了一具全黑的尸体。是今天早上发现的。”
“黑的?”
“他是被掐死的,浑身赤裸,涂过炭。”
德康布雷紧咬下巴:
“我知道。”
“是的。”
“死者的门上没有一个反写的4字?”
“没有。”
“你让人看守其他大楼了吗?”
“看守了另外28栋大楼。”
“对不起。我想你完全知道该怎么办。”
“我需要那些‘特别广告’,德康布雷,你所拥有的所有‘特别广告’,连同有关的信封,如果你还留着它们的话。”
“跟我来。”
两个男人穿过广场,德康布雷把亚当斯贝格带到他东西堆得满满的书房,抽出一摞书,让亚当斯贝格坐在上面。
“都在这里,”德康布雷递给亚当斯贝格一叠纸和一沓信封,“指纹肯定是找不到的了,勒盖恩多次碰过它们,然后是我。我的指纹没必要给你,我十个指头的指纹你们的中心资料库里都有。”
“我需要勒盖恩的指纹。”
“资料库里也有。勒盖恩14年前坐过牢,据我所知,他在吉尔维内克打了一大架。你看,我们都是通情达理的人,都为你做好准备工作了。没必要再问了,我们资料已经在你的电脑里了。”
“这么说,德康布雷,这个地方的人都坐过牢。”
“有些地方是这样的,好像见了鬼一样。我给你念念星期天的‘特别广告’。只有一份:‘今晚,回来吃晚饭时候,我得知鼠疫已经在城里出现了。’省略号。‘在书房写完信,忙着整理事