尼古拉斯用臂膀环绕着我,非常柔和地对我说:〃莱斯特,相信我,这些都会过去的。
〃〃再拉一曲,〃我说,音乐是无辜的。
〃尼古拉斯微笑着点点头。
他在宠着我这个疯子。
我知道这些是不会过去的。
此时此刻,没什么能让我忘却这些。
我所感到的,只是对音乐那种无法言喻的感激之情。
在那样的恐惧里,还能有这么美妙的东西。
※虹※桥书※吧※BOOK。※
第32节:吸血鬼莱斯特(32)
你无法理解任何事情,你也无法改变任何事情。
但是你还有那样的音乐。
村里孩子的舞蹈也同样让我深深感激……他们举起的手臂,他们弯下的膝盖,以及他们随着歌曲的节奏而摆动的身体。
看着他们跳舞,我开始哭泣。
我晃进教堂,靠墙而跪。
那些古老的雕塑同样让我感激。
看着它们雕刻精美的手指、鼻子、耳朵、面部表情,以及衣服上深深的褶皱,我忍不住落泪。
至少,我们还拥有这些美丽的东西,如此的美和善,我说。
可是现在,任何自然的东西在我眼中都不再美丽。
荒野中一棵独自生长的大树都能让我颤抖哭泣。
请让果园充满乐声吧!让我告诉你一个小秘密:这永远不会过去,真的。
是什么引发了这一切?是因为夜晚的饮酒聊天吗?是因为我母亲说她快要死了吗?或者跟狼有些关系?还是想象中的女巫所下的咒怨?我不知道。
我感觉似乎是身外的某些东西。
在某一刻这是一种想法,而在下一刻便成了现实。
我想,你可以邀请它来,可是永远不能强迫它来。
当然,这是相当缓慢的。
可是,天空不可能永远那么蔚蓝,世界每时每刻都在变动。
即使在无上快乐的时候,我们的心里也有着一片潜藏的阴影,那就是我们的脆弱和无望。
可能这只是一种预感而已。
但是我不这么认为。
这比预感要重要得多,而且,坦白地说,我并不相信预感。
我们再回来继续这个故事。
在我痛苦的时候,我一直避开我的母亲。
我不愿意把这些关于死亡、混乱等令人震惊的事情告诉她。
但是,她还是从别人那里听说,我失去了理性。
最终,在四月的第一个周日晚上,她来找我了。
那时,我独自一人待在屋里。
全家人都去村里参加一年一度的黄昏篝火庆典去了。
我一直很讨厌这种庆典,它似乎总含有鬼魅之气……熊熊燃烧的火焰,跳舞,唱歌,农夫们举着火把穿过果园,唱着奇怪的圣歌。
曾经有位牧师把此称作〃异教徒的聚会〃。
然而,村民很快就把他打发走了。
山里的农夫们始终恪守着他们古老的礼仪,这让他们的树木结果,庄稼成长。
就在这些时刻,我感觉自己看见一群能够焚烧女巫的男女。
此时此刻,恐惧仍然攫住我的心。
我坐在小小的火堆旁,克制自己不去透过窗户往下看那能够令我惊恐万分的烈火。
母亲走了进来,把身后的门关上,说必须要跟我谈谈。
她举手投足都显得那么温柔。
〃你是不是因为我快要死了而感到困扰?〃她问,〃告诉我是不是这样。
来,把你的手放在我手里。
〃她甚至吻了吻我。
她头发披散,穿着褐色的长袍,样子十分虚弱。
我不忍看到她的白发,她是那样渴望知道详情。
我倾诉了一切,包括不明白的部分。
我告诉她酒馆里发生的事。
我不想流露出我的恐惧和非理性。
我不想让她感觉这件事是多么极端。
她倾听着,然后说:〃你真是一个战士,我的儿子。
你从不被动接受什么,即使是对于人类共同的命运。
〃〃我不能!〃我痛苦地说。
◇BOOK。◇欢◇迎访◇问◇
第33节:吸血鬼莱斯特(33)
〃我爱你这一点。
〃她说,〃在夜晚酒馆的小房间里喝酒就是你的风格。
对什么都心怀愤怒才是你。
〃虽然知道她不是在斥责我,我还是哭了。
她拿出一块手绢,打开,里面是几枚金币。
〃你会挺过去的。
〃她说,〃目前,死亡令你的生活变得痛苦。
可是生活远远比死亡重要得多。
不久你就会深深体会到这一点。
现在,你听我说。
我的医生和村里一位深谙医术的老太太都说,我活不长了。
〃〃不要再说了,母亲。
〃我说。
我意识到自己是多么的自私,可是无法克制自己。
这次别再给我什么礼物了。
把钱收好吧。
〃〃坐下。
〃她说,并指指石楠灌木边上的长椅。
我勉强照她的话做了。
她也在我身边坐下了。
〃我知道,〃她说,你和尼古拉斯商量着逃跑。
〃〃我不会走的,母亲……〃 〃什么?不会走?直到我死,对吗?〃我不置可否。
我不能向你流露我的想法。
我还不够成熟,我还在不断发抖。
我们不得不讨论的是,这个有生命、有呼吸的女人,即将中断生命,停止呼吸,并逐渐腐烂。
她的灵魂将陷入绝望的深渊;她一生所遭受的痛苦,包括她生命的终结,都只不过是一场无谓的虚空。
她小小的脸庞,就像印在面纱上的一幅图画一般。
从遥远的村子里,传来村民微弱的歌声。
〃莱斯特,我要你去巴黎。
〃她说,〃带上这些钱,这是家里留给我的全部财产。
当我的大限来临时,我希望自己知道你在巴黎。
〃我惊呆了。
我想起多年前,当他们把我从意大利剧团那里带回时,她脸上那深受伤害的表情。
我久久地看着她。
她劝说我的话里,透着恼怒。
〃我怕死。
〃她说。
她的声音几乎变得干枯沙哑。
〃当我大限将至之时,如果你不在巴黎自由地生活,我想我会疯掉的。
〃我的目光里透着疑问。
我用眼神问她:你是说真的吗?〃〃过去,我同你父亲一样,把你留在这里,〃她说,〃不是出于家族的尊严,而是出于自私。
现在我要对此做出补偿。
我要目送你离去。
我不管你到了巴黎以后干什么,我不管你是不是为尼古拉斯的小提琴伴唱,也不管你是不是在圣日尔曼的舞台上翻筋斗。
我只要你去,去尽你所能做你喜欢的事。
〃我抱住她。
她的身子刚开始很僵硬,渐渐地,她软下来融化在我的怀抱里。
那一刻,她完全依赖于我,我终于明白了她为何一直如此自我克制。
她哭了,我平生第一次听见她哭了。
我喜欢这痛苦的一刻,为此我感到羞愧。
但是,我不能让她离去。
我紧紧地抱着她,或许还亲了亲她……过去她从未允许我这样做过。
那时,我们就好像同一样东西的两个不可分割的部分。
后来,她平静下来。
她慢慢地,但是坚定地,挣脱我的怀抱,把我推开。
她说了很久的话,但那时我并不懂她的意思。
她说,当她看见我骑马外出狩猎,她有一种很奇妙的快感。
当我生气地质问每个人(包括我的父亲和哥哥)我们为什么要如此这般地生活,这种快感再次出现。
。▲虹桥▲书吧▲
第34节:吸血鬼莱斯特(34)
她说话的口气有些可怕,因为听起来,我是她身体的一个秘密的部分,一个别的女人所没有的器官。
〃你是我心中向往的须眉之身。
〃她说,〃我一直把你留在我身边,是担心没有你我该怎么生活下去。
现在我把你送走,是在完成我早就该完成的事。
〃她的话令我有些吃惊。
我从没想过一个女人可以有这样的所言所感。
〃尼古拉斯的父亲知道了你们的计划。
〃她说,〃酒馆老板偷听了你们的谈话。
你必须马上离开。
你乘清晨那班公共马车,一到巴黎就给我写信。
在圣日尔曼集市附近的圣婴公墓那里,有专替人写信的人。
找个能帮你写意大利文的人,这样除了我之外就没有人能看懂你的信了。
〃她离开了房间,可我还是无法相信刚刚发生的一切。
我久久地站在那儿,盯着我面前的东西。
我盯着床和稻草垫,盯着我的两件大衣,盯着那件红色披风和壁炉边的一双皮靴。
我朝窗外望去,映入眼帘的是从小就熟知的那黑色山野。
在一段宝贵的时间里,黑暗和阴郁离开了我。
于是,我冲下楼,跑下山,到村里去找尼古拉斯。
我要告诉他,我们一定要去巴黎!其实,我们过去就有此打算,这次再没有什么可以阻挡我们。
他正和家人一起看篝火。
一见到我,他就伸出手圈住我的脖子。
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架