《鬼神秘案》

下载本书

添加书签

鬼神秘案- 第2部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

  擂——滚,擂:音lui(普通话中无此发音),一声。注:普通话中凡是音为lei的,四川话中一律读作lui

  供——抚养,赡养。供:读作jiong(扃),一声。

  夺——戳,捅

  肮——响,本字作左口右昂

  卢——绿,“绿”读作“卢”。

  撇——差,孬,不行

  黑——黑色。音与说话时的“嘿嘿”相近。不读hei,发音介于he与hei之间,二声。

  花——劈,砍

  活——使刺痛,发痒。原字作“蠚”,如“活麻”

  的——的,读作“里”,一声。

  头——表方位,相当于“里”“面”。如“屋头”意为“屋里”,“坟山头”里为“坟里”。

  贼——贼,“贼”字川话中读zui(嘴),二声。普通话中zui音无二声,“嘴”作三声。

  喊——叫。有时用于组词,如“喊声”意为“万一”“如果”;“硬是喊”意为“实在是”

  默——心里暗想。川话中“默”和“麦”读音一样,发音介于me与mei之间。如“默一哈”意为“想一下”。

  搁——搁,放置。搁:ke(科),异读现象。不读ge。

  倒——到,四川方言中的异读。“到”字很多时候读成“倒”。另外“倒”用在动词之后作副词,相当于“着”,如“看

  倒”意为“看着”

  寒——咸。四川方言中的异读。“咸”读成“寒”。

  抻——伸,读作“撑”。如“抻懒腰”读作“撑懒腰”。四川方话中“伸”与“抻”读音含义相近,都读作“撑”。

  住——做,做事情。异读现象。如四川方言“做事”要说成“住事”。

  安——淹。如“那个人遭水安死了”意为“那个人被水淹死了”。

  安——安,安放,摆放,搁置,蓄意。如“把桌子安一哈”意为“把桌子摆放一下”。“安起心”意为“存心”

  胡——胡(服)。四川方言hu一律读成fu。如胡、湖、葫、户等字均读成fu,声调不变。

  木——蠢,笨,痴傻;麻木。木:mu,四声。川话中说“木头”或“树木”时反而读作二声。只有当变时“蠢笨”的意义

  时读四声(与普通话一样)。表示“麻木”的时候可以只说“木”,可读二声或四声均可。

  革——割,划。革:ge,读时介于ge与gei之间,二声,而与普通话的ge不太一样。又写作“格”。如“他把猪儿一刀儿革

  死了”意为“他将猪一刀杀死了”。

  折——摘。如“折柑子”意为“摘柑桔”。与古诗“有花堪折直须折”中的“折”字意同。

  择——挑选。择:ce,二声。而不读zhe。川话中无翘舌和不翘舌之分,一律为不翘舌发音(儿话音出外)。

  撇——掰,将东西掰断;或指形状很别扭。如“撇菜叶子”意为“把菜叶掰下来”。

  孬——很差,孬:pie,四声。注意不读nao。如“孬得很”意为“差得很”

  爪——踹,蹬,踢,爪:zhua,二声

  爪——啄,爪:zhua,二声。“爪爪”又指钩状的突出物,因鸟嘴一般呈钩状。

  敲——敲,读kao(*),一声。如“敲砂罐”意思即“枪毙”的意思

  甩——扔,丢掉,摇晃;抽,鞭打。如“把垃圾甩了”“甩他几鞭子”。

  岩——岩。川话中“岩”读ai(皑),二声。如“岩芊”读成“皑芊”;“岩岩”读成“皑皑”。

  胯——胯。胯:读作ka而不读kua,声调一致。

  拗——动,晃动。拗:niu,四声。如“你拗啥子?”意为“你动什么?”

  拶——拥挤的搁置,如“东西到处拶起都是”意为“东西到处摆满了”。拶:za

  扏——拧,引申为双方意见不一致,闹别扭。扏:jiu(九),不读qiu。如“把衣服上的水扏干”,“话说扏了”。

  揪——抓,捉

  窊——凹陷,中间比两头要低。窊岩岩:指呈弓形或上部比下部更突出的悬崖。

  揍——堵,塞,“揍倒起”意为“堵住”“塞住”

  攘——向里填,装。攘:音让。如“攘香肠”意为“灌香肠”。

  穰——软,穰:本指柔软的果肉等

  融——软

  交——遍,如“到处找交了”意为“到处找遍了”

  桥——拱起,不平,也作“乔”。

  凳——立起,竖起

  瘪——瘪的,扁的。瘪:bia,二声,而不读bie

  印——量,斟;浇水,灌溉。

  捱——拖延,磨蹭。如“捱倒起紧倒不来”意为“磨蹭着始终不来”

  梭——滑,滚

  胎——承担,承受

  赏——责骂,责打,“赏你几掟子”意为“打你几拳”。

  啹——吮吸,啹:ju,川话中不读j后的u不读“迂”而读“乌”。

  挼——揉搓,挼:rua,二声,不读luo

  挼——不结实,松垮的样子,挼:rua,三声。

  揜——覆盖,掩上,撒上。揜:yan,三声

  面——在上面铺上一层,如“面路”意为“铺路”。

  怂——倦缩成一团的样子,怂:song,二声

  捴——推,顶,捴:song,三声

  闹——药,毒。如“闹药”即“毒药”;“闹倒起了”意为“中毒了”。“闹人”意为“使人中毒”。

  杵——拄,如“那个老人家杵起棒棒过来了”意为“那个老人家拄着拐棍过来了”

  码——堆放

  约——被约束被压制,处于难受的处境。如“约起了”意为“被人压制”。另:四川话中“约会”的“约”与“药”读音

  一样,均读yuo

  捡——拾取,又引申为学习模仿

  虚——害怕,胆怯。如“我虚了你了”意为“我怕了你了”。

  告——试,尝试;掩埋。如“告一哈”意为“试一下”。“把东西拿去告了”意为“把东西拿去埋了”。

  旁——碰,碰到。旁:pang(耪),三声。如“脑壳遭桌子旁了”意为“头被桌子碰了”。

  马——板着(脸),如“马起一块脸”意为“板着一张脸”。

  挠——用肩膀扛东西。挠:lao,可读作“老”或“捞”。非是普通话的“挠(抓)”的意思。

  抠——抓,挠,抠

  中——直上直下的捶击,冲击

  哽——卡住;囫囵吞咽,狼吞虎咽。如“机器遭哽死了”,意为“机器卡住了”。“勒几个老二哽了几大碗饭”意为“这

  几个家伙狼吞虎咽的吃了几大碗饭”。

  俩——滑掉,分开。如“俩不脱”意为“丢不掉”。俩:lia,三声。

  跐——被卡住或压住并移动。如“他被石头跐俩嘿大一块皮”意为“他被石头擦掉很大一块皮”。

  吆——通过吆喝或手势驱赶。如“吆牛”,“把鸡吆过来”。

  阿——碾,压。如“那个人遭车阿死了”,意为“那人被车压死了”。阿:a,读音近似“嗯啊”两字连读。

  跜——踩。跜:ni(泥),一声

  跒——跨。跒:qia(恰),三声。

  跘——碰,跘:读作“叛”。

  跐——碰擦,刮擦,蹭。跐:读作“痴”。

  摚瘢侄稀}:mie,读作一声。原为四声。

  蔑——斜着眼睛看,表示恨意或不高兴。蔑:mia,二声,而不读mie。如“蔑眉恨眼”。

  暗——猜测,估计。暗:an,三声。如“我暗他不敢来”意为“我猜他不敢来”。

  揞——遮掩,隐藏。“做了坏事揞不住”。

  暗——迟,晚。暗:an,四声。如“倒早不暗”意为“不早不晚”。

  榨——压,重压。如“榨秤”“那个人被石榨死了”。

  说——说,川话读成“索”。

  怄——生气,悔恨

  忧——留心,在意,纠缠,老是想着。如“忧倒起”意为“老是想着”

  撇——别,掰,嵌进

  煟龋冉希吵摹{:读“幸”。如“他写的字和你写的一笔,就把你的煟氯チ恕!币馑际恰八淖职涯愕淖直

  下去了”。

  谈——说。如“谈婆娘”意为“为男方说亲”。常常异读为“叹”。

  叹——说。如“他是恁克叹的”意为“他是这样说的”。又如“叹婆娘”专指男方找对象

  咂——张嘴。如“咂口黄”形容“被人问住张着嘴答不上来目瞪口呆的样子”,咂:本作“偧”,开张之意。

  震——喊,吼。如“震一声”意为“吼一声”。

  拈——用筷子夹东西。如“拈菜”。

  撑——睁,读作“撑”。川话中“撑”与“睁”“伸”读音一样。或作“抻”。

  汨——沉入水中。汨:mi,四声。如“汨在水头”意为“沉入水中”。“栽汨兜儿”意为在水里“扎猛子”

  呛——象,川话中的异读,又可读作“仅”。如“他黑呛你”意为“他很象你”。本书中除了“呛着了”“呛水”之外,

  其余“呛”字都作“象”解。

  浑——即“横”。蛮横不讲道理,或指小孩不听话,爱哭闹。浑:hun,二声,川话中“横”读作“浑”。

  吼——喘,喘气。如“吼子”指猫,因为猫常常发出呜呜声。“吼包儿”指患有哮喘的人。

  甩——摇,丢。如“甩脑壳”意为“摇头”。

  咂——稀烂的样子。咂:za,三声。又引申为品德败坏,如“那个人咂得很”,意为“那个人不会做人”。

  跩——摔,zhuai,普通话为三声,川话中为一声。

  毛——发火,生气。如“毛了”意为“生气了”。另外土匪黑话中“毛”意为“杀”。

  冏——蜷缩,弯腰,冏:jiong,一声

  哄——骗,哄骗。

  醒——腐烂发臭,朽坏

  怄——生气

  起——刮掉或擦起物体表面上

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架