掹——捂,用手遮覆掹:meng(猛)
笼——套住,也引申为设套儿让人钻,使之限于不利的境地
揰——一下一下地捅,拌。揰:dong,三声。又作“挏”。
跍——蹲,跍:gu(姑),一声。比如“跍倒起”意为“蹲下”。(跍字本读ku,一声。)
窟——蹲,窟:ku,二声,“跍”的变音
标——喷,射,指液体流速很快
铆——塞垫,反目成仇。如“把枕头铆高点”。意为“把枕头垫高些”。“他们搞铆了”意为“他们弄得反目成仇了”。
捍——嵌入,如“他脑壳遭别个捍了一块砖头”意为“他脑袋被人用砖头砸了”。
粑——粘,贴。粑:ba,一声(巴),比如“粑贴子”。
啪——软,啪:pa,一声。比如“我饿啪了脚儿”意为“我饿得脚发软”。
硬——硬(音en;四声)
歪——脾气不好,厉害。如“那个婆娘歪得很”意为“那个女人很厉害”。
硬——硬(音en,四声),用在句子中的时候可加重语气,如“硬是”,意为“实在是”。
摁——被硬的东西抵住,有压迫感。
气——去,有时又异读为“踥”或“际”。比如“你到哪点迄?”就是“你到哪里去?”的意思
切——去,到,往。本作“朅”或“踥”,为易读易认改作“切”。比如“你踥哪点?”就是“你踥哪里?”的意思。切
:qie,四声(怯),在句中表语气的时候也可读一声,但较少用。
迹——去,“去”的异读。
咀——叮,咀:ju,一声。比如“我遭蚊子咀了”意思是“我被蚊子叮了”。
非——很,十分,如“非冷”意为“很冷”,“非热”意为“很热”,又作“飞”。
溜——很,如“溜酸”意为“很酸”,“溜滑”意为“很滑”
帮——很,如“帮重”意为“很重”,“帮臭”意为“很臭”。又如“帮紧”“帮硬”等。
稀——很,如“稀烂”,意为“很烂”,“稀滑”意为“很”
黑——黑色。音与说话时的“嘿嘿”相近。不读hei,发音介于he与hei之间,二声。
稀——很,如“稀烂”,又叫“稀粑烂”。
多一——很,非常。如“他震得多一凶”意为“他吼得很凶”。
多们——很,非常。与“多一”互用。们:men,念一声。
倒——表动作,用在动词之后,表示动作到位。如“看倒”。
倒起——表动作,用在动词之后,表示动作到位。如“看倒起”。
梗——阻塞,有抵触。梗:en(嗯)
梗——完整,如“梗的”就是完整的。梗:geng,和普通话发音一样。
逗——就,逗:dou(斗),四声;比如“就是”说成“逗是”。
逗——戏弄,捉弄。逗:dou(兜),一声。
迢——跑,走,逃走。在四川话里和“跑”、“走”的意思相近。比如“迢来迢去”意为“跑来跑去”或“走来走去”。
迢:tiao,二声。另:“迢”可能是“逃”的异读。
恍——粗心大意,不务正业,游手好闲。如“他恍得很”意为“他不务正业”。又如“恍恍”指粗心大意或不务正业的人
。恍:音同“谎”。
改——解,比如“解手”说成“改手”。“改小手”即解小手,指小便。对应的有“改大手”。
刮——用于动词后作助词,如玩刮了(完了),饿扁刮了(饿扁了),跶死刮了(摔死了)。用法与“求”相近。
咾—了:lao,音同“老”。比如“来了”要读成“来咾”。本书为了方便阅读,仍只写作“了”。
耍——玩的意思,四川方言一般不说玩,只说耍
跶——摔,跌。使劲甩、砸。跶:da(达)四川话中有时也说“摔”,但发音为“zhuai”,且为一声。比如“跶倒起了”意
思为“摔坏了”。由于川人收割水稻时要用力摔打稻穗,所以叫“跶谷子”,本书中写作“挞谷子”。挞:da(达),不读
ta
揾——浸,揾:weng(瓮),四声,而不读wen。指浸入或陷入。如“揾到水头”意为“浸在水中”。“揾到脑壳哭”意思
是“埋头大哭”。又如“瓮那瓮的哭”也是“埋头大哭”的意思。
翁——掩埋,覆盖,翁:weng,一声。
昂——明察暗访,查到。昂:ang,三声。如“我昂到他偷东西”意为“我遇到他偷东西”。
码——欺侮,欺压,用强迫的手段占取。如“他码倒别个”意为“他欺侮别人”。
码——估计,猜想。如“码不实在”意为“弄不清楚”。
码——堆,叠。如“把东西码起来”。
角——一角钱,角:juo,普通话中没有这个发音
角——尖角,角:ge,二声。音与“鸽”或“国”相近,比如“三角形”,读成“三鸽形”
白——白(音be,二声),普通话中念bei或bai的字,四川话中一般都读成be。比如:白,北。当然,念bei的还有“背”和
”惫”等。
倒——到(音倒,四声),比如“看倒”或“看倒起”就是“看到”或“看见”的意思,此外也有“留神”“小心”之意。
抿——放在嘴里但不咀嚼
断(短)——截住,动词,比如要叫人截住某人就喊“断倒起”
革——割,切。音ge,四声,但与普通话的“革”不完全一样,介于“ge”与“gei”之间,普通话的音标是标注不出来这
个音的。
酽——浓,密度大
要——捆束,对帐,清点。要:yao(妖),一声。“要帐”:对帐
二、动词(二字以上)
照倒——对准,向着。“倒”是动作助词。
咻脸——指小孩或小动物逗人喜欢或撒娇。
扎起——帮助,辅助,维护
松皮——指体罚,大人打小孩
揞倒——猜想,想
默倒——以为,认为
照闲——负责,理睬。又可说成“照……的闲”
遇缘——碰巧遇上。又说成“遇了缘”
饥佑——照顾,服侍
卖肥——显示自己有钱
除脱——丢失,丢掉,失败
可邪——可惜,异读
希奇——喜欢爱惜
日诀——辱骂,咒骂
嗷倒扳——指固执的顶嘴,反驳。嗷:咬。扳:拌嘴。
冲壳子——吹牛皮,说大话
安起心——存心,故意
下黄手——下狠手,使阴招
打捶儿——打架
办灯儿——开玩笑,捉弄。
拽瞌睡——打瞌睡,睡眼朦胧的样子
告一哈——试一下,告:试,尝试
三、形容词
安逸——舒服,好,或作感叹用语,相当于“唉哟”
老火——厉害,严重
眼尖——眼睛好,看得远,看得清楚
醒活——明白,清楚
呵嗨——舒服,惬意
空哨——脑筋灵活,聪明
伸抖——标致,匀称
皮子紧——指小孩顽皮,与“松皮”(体罚)相对应。
哈戳戳——很傻的样子,哈:傻
硬跷跷——硬棒棒的样子
有嚼头——有咬口,经得起嚼咀
飙刮刮——跑得很快的样子
烂朽朽——腐朽不结实的样子
四、副词介词代词
待——在,川话中“在”说成“待”
逗——就,川话中的异读。
了——读成“老”。如“来了”读成“来老”。
台——才,作副词时的异读。
倒——川话中的独特语言现象,在动词之后作助词。如“听倒”意为“听着”,“等倒”意为“等”。
硬——硬,实在是,硬:读作en(嗯),四声
嘿——很,十分,黑:发音介于he与hei之间,三声。如“嘿冷”“嘿高”“嘿骇人”
嘿起——使劲,用力。黑:发音介于he与hei之间,二声
嘿给——很,非常,用在动词之前。比如“黑给害人”意为“很害人”。
嘿们——很,非常
一哈——即“一下”,川话中的异读
勒克——这个
啷克——意为“怎么”
啷们——意为“怎么”
啷个——意为“怎么”
啷给——意为“怎么”
恁给——这样,这么
恁凯——这样,这么
告儿——“个”的异读,读作“告(儿)”,有儿话音。
怀者——或者,川话中“或”说成“怀”
莫必——莫非
嘿起——使劲,十分用力的样子
爪子——“干啥子”的省略,“啥子”又异读为“爪子”,爪:读四声。
台将——即“才将”,意为“刚才”。
增点——差点
阴倒——暗地里
五、时间方位词
少午——晌午,少:sao(扫)
勒点——这里
二天——以后
往后——以后
屋头——家里,屋里
高头——上面
底下——下面
洞门边——对面
屋则边——即“屋侧边”,房屋近旁
黑咾家——即“黑了家”,晚上,天黑以后。
勒嗽儿——这时候儿,即“勒时候儿”的连读
四、四字成语
作古正今——认认真真,一本正经,郑重其事。有的地方又叫“作古顿今”或“正古作今”或“作古正经”。
认黄认教——即认帐,卖帐的意思
拉稀摆带——指不认帐,乱来,不按规矩办事,与“认黄认教”意思相反
毛皮擦痒——身上发痒的样子,引申为坐立不安不自在
哭稀烂鲊——哭哭啼啼的样子
空头罗怪——指与正事不沾边的旁门左道
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架