“那我真的没事吗?”他一屁股跌坐在沙发上,余怒未尽的脸色显得分外疲惫。
“你不会有事的,我向你保证。”凯茨肯定地说。
“你那么肯定?警察也有出错的时候。”
“当然可以肯定。抓一个人得掌握他的罪行才行。就拿你来说,只要你愿意,我们完全可以取消对你的怀疑。”
“怎么做?”
“你可以向我们提供不在场证明什么的……”她顿了顿又道:“……还有就是借助一些高科技手段,确定一个人是有罪还是无罪。”
“你说的是指纹鉴定之类的东西吧?”
“对。”凯茨恢复了镇定。
瓦莱丽看上去比平时显得苍老,显然他情绪不佳。凯茨站起身来,把刀子放回沙发垫子底下。她碰碰瓦莱丽,可他却没什么反应。
她从厨房拿了瓶可乐,递过去:“这是你最喜欢喝的。”
她边说边给他倒了一杯。
“你不是讨厌可乐吗?”瓦莱丽好像清醒了。
“不,我只是说它的味道像咳嗽糖浆。我喜欢喝咳嗽糖浆。”
瓦莱丽倒上饮料,他看上去闷闷不乐。她坐到他脚边,靠在他腿边,白皙的脖颈窝在外面。他轻轻抚着她的头发,娓娓说道:“和戴比的那件事发生后,我受的打击很大……最让我难过的是,我没有办法证明自己。”他的手指还在她的发间舞动,“我一个人应付不了那些事情。这就好像……”话到一半,他停住了,既而又道:“周五晚上,我拿不出不在场证明,所以你们还是可以怀疑是我杀了乔治·伯恩利。那时杰夫和我正打算去南威尔士。他打电话说,他的车出了毛病,可能要到10点才能来。可后来,情况更糟,他直到半夜才到。整个晚上都只有我一个人呆着,所以没有不在场证明。”
“那么……比奇曼遇害的那天晚上呢?”
他叹了口气道:“我在希尔顿参加一个为期两天的人事经理会议。”
“有证人吗?”
“很多。他们会告诉你,我早早就上床了。对了,比奇曼是什么时间死的?”
“凌晨两点。”
“好,那个时候我完全可以在打牌,可是我却没去。”
两人都沉默了,房间里的气氛很沉重。凯灰心中又燃起一丝希望:“你不是每个圣诞节都要去葡萄牙吗?你去多久?”
“两个星期。”
“是么?通常什么时候回来?”
“那不一定。今年我们1月6号上班,所以我想是5号回来的。”
“你肯定吗?”
“我是星期一开始上班的,那么就是星期天回来的。对,我肯定是1月5日那天。”
“这就难办了。你还记得那天晚上你干什么了吗?——就是你刚回来的那个晚上。”
“我想起来了!”他显得活跃了一些,“天还不算很晚的时候,我和杰夫去吃饭,我们谈了有关假期的事儿。杰夫住在密得赫斯特,所以晚上他就不回去了,住在我那儿。我们在一条小街上一个法国餐馆吃了饭,然后就开车回我家,又喝了几杯。”
“这么说,整个晚上你们俩都在一块儿?”
“是的,那天我累极了。本来打算回去再喝几杯,可回家就不想动了。第二天早上醒来,发现自己躺在椅子里,杰夫在我对面。那天,我头疼了一整天。”
“那么杰夫可以替你作证了?”
“那当然。我说了——整个晚上我们都在一块儿。”
凯茨枕在他腿上睡着了。睡梦中她动了一下,碰到伤口,疼得呻吟了一声,把瓦莱丽也惊醒了。已经很晚了,该上床睡觉了。
凯茨真希望今天晚上的谈话从来没发生过。好在杰夫可以为瓦莱丽作不在场证明,她总算放心了一点儿。
瓦莱丽铺好床,在她唇上轻轻一吻,钻进了旁边的被窝。
32
早晨7点半,瓦莱丽一走,凯茨又插上了上上下下的插销。房间里播放第四电台的节目。凯茨做完早饭,静静地躺在沙发上,边吃边想着心事。
7点45分,电话铃响了。凯茨半梦半醒地躺在沙发里,铃声响了三下,她才有所反应。电话响第五声时她爬了起来,响第六声时拿起了话筒。电话里传来盲音,她盯着话筒看了半天,耸耸肩钻回沙发上的那堆垫子里。没过多久,电话又响了,她冲过去抓起话筒,传来的还是盲音。
凯茨回到沙发上,把电话放在身上,手搁在话筒上。过了几分钟,电话铃声响起,她一把抓起话筒:“你好!”对方没有反应。凯茨想是不是电话线路出了问题,或许是有人在故意捉弄她。
凯茨干脆把话筒搁在一边,她对这种游戏不感兴趣。吃完烤面包,她拿来手提袋,取出通讯录,里面记着帕特里克·汤姆林森的电话号码。她把话筒放回原处:拨通了这个号码。
隔了好久,电话那头传来一个懒洋洋的声音:“找谁?”
“是帕特里克·汤姆林森吗?我是弗拉德警探。”
“警探?”那个声音道,“真见鬼!现在几点?”
“8点。”
“是吗?我还以为才6点钟呢。让我再歇会儿行不行,昨天晚上我累坏了……”
凯茨即时打断了他:“汤姆林森先生,是你让我在这个时候给你打电话的。”
“啊,我知道。不过,你看,我刚起床。你把你的电话号码给我,10分钟之内我给你回电话,怎么样?”
凯茨不会上他的当:“行,过10分钟我再给你打电话。”
她放下话筒。汤姆林森居然想要她的电话号码,可没那么容易?这个人卑鄙无耻,要是让他得知了这个电话号码,就再也不得安宁了。凯茨从不把自己的电话号码随便给人。
她摆弄着咖啡勺,想起了那两个奇怪的电话。这是碰巧有人拨错了号码,还是有人蓄意要对付她?
如果对方是蓄意的话,就得先有这儿的电话号码。只有瓦莱丽和麦金尼斯知道这儿的电话号码。
凯茨再次打电话时,汤姆林森总算完全清醒了。
“你好——”他拖长了声音。
“早晨好,帕特里克,”凯茨的话很干脆,“你刷牙了吗?”
“什么?噢,刷了,刷了。”
“还记得咱们约好的事吗?”
“没问题,今天晚上去两家,明天去第三家。”
“那好,什么时候见面?”
“第一家约在霍夫,晚上7点。你住哪儿?我6点半或6点45分去接你。”
“不,还是这样吧。我和探长今天下午去霍夫。6点45分在旅游咨询处门口见。
“另一家约在9点。”
“谢谢你,帕特里克,那么6点45分见。”她最后确定了时间,放下话筒。帕特里克是个厚脸皮的家伙,可毕竟他有自己的一套处世方法。
9点钟,她给格里格夏庄园打电话,想和雷切尔·海利确定度周末的事情。她想起麦金尼斯昨天的话,既然自己相信那个诊所没什么问题,为什么还是那么想去探个究竟呢?
接电话的是个秘书,称雷切尔和教授都忙着,有什么事可以留个信儿。
“他们什么时候有空?”凯茨问。
“他们在实验室,12点以前怕是没空了。要不要通知他们12点半您会给他们来电话?”
“那好,谢谢您。”
“那请问,您是……?”
“对不起,我是弗拉德警察。凯茨·弗拉德。”
话一出口,她想起了乔治·福斯特,他警告过自己不要靠近那儿。
“噢!”对方表示惊讶。
凯茨听出对方语气中的不同寻常,又补充道:“对不起,是我没说清楚。我不是来办公事的。下周末,我要和雷切尔共度周末。”
对方显然松了口气,凯茨接着说:“你能不能告诉雷切尔,我周四、周五都有空……”
“您身体有什么不适吗?”这种问法很职业。
“没有。”
“您是不是有点儿瘦?”
“也不算瘦。”
“这儿的客人都穿休闲装,您是不是也……”
“可以。我穿10号,偶尔8号也行。”
“是有点儿瘦。”凯茨听见电话那头刷刷的记录声。
“您的身高,弗拉德小姐?”
“5。7英尺。”
“头发的颜色?”
“什么?”
“您的头发是什么颜色的?”
“浅黄色。”凯茨觉得有点儿奇怪。可转念一想,问这么多也许是出于安全方面的考虑。
“衣服呢?”
凯茨刚想追问,但又马上改口道“绿色”。可她还是忍不住问:“对不起,请问有这必要吗?我是去做客的,不是您那儿的病人。”
“弗拉德小姐,我很抱歉。”对方说话时一副公事公办的口气,“我们这儿没有病人,凡是上这儿来的都是客人。我们按规定给客人安排住处……”秘书小姐的语气很具权威性,“我会安排您的住宿休息的,您周四上午到。”
“谢谢你”。
“如果您找雷切尔小姐,请在12点30分……”
“我会的……”
女秘书想了想又说:“我是奥克利小姐,如果您打电话我不在,请要玛格丽特办公室,另外……”
听到这个名字,凯茨想起了什么,忙问:“玛格丽特,冒昧地问一下,您是不是有个姐姐,30岁出头,名叫安妮?上星期我在一家酒吧里见过她。你们俩说话声音很像,她说自己有个妹妹在这里工作……”
“对,是安妮。”
“安妮·奥克利!”
“她过去是,现在她嫁给了泰迪·路易斯,所以改姓路易斯了。他们就住在这个镇上。她丈夫是个细木工人,手很巧。”
凯茨笑了:“好吧,玛格丽特。跟你说话有种一见如故的感觉。”对方也笑了,谈话回到正题上:“再问几个问题可以吗,弗拉德小姐?”
“当然可以。”
“浅黄色是您头发的本色吗?”
33
凯茨往警察局打电话,麦金尼斯出门了,11点以前估计不会回来。
胸部还在隐隐作痛,她就着牛奶服下几片药,来来回回在屋里踱着,等待药