“比如说有没有什么东西丢失了?”
戴维斯想了想说:“似乎有。警察检察过飞机之后,我去收拾桌子。我注意到死者
的碟子里有两支咖啡调羹。当然,有时由于我们工作的失误,也有这种情况。”
波洛又问了一个问题:“你觉得法国姑娘怎么样,戴维斯?”
“英国姑娘就够我受的了。”
第18节
詹姆斯·赖德接过印有赫邱里·波洛字样的名片时感到有些意外,他十分熟悉这个
名字,于是让秘书请波洛进来。
“非常抱歉前来打扰你。”波洛说,“我是为吉塞尔夫人谋杀案而来。”
“那么,请坐。”赖德说,“前几天检察官来过了,他们问了许多不该问的事情。”
“他们正设法全面收集情况。”
“但他们也没有必要如此咄咄逼人,”赖德先生尖酸的说,“总得考虑别人的感情
和业务吧。我的处境比较微妙。我就坐在她前面。假如我知道有人要谋害她,我决不会
坐那趟飞机了。”
“你就没有一点收获?”波洛微笑说。
“任何事物都有其光明的一面。说实话,由于这件事我轻而易举地弄到了一大笔钱。
我做为目击证人再加上记者们的丰富联想,可够几家报纸忙的了。”
“真有趣。”波洛说,“谋杀案影响了许多人的生活。拿你来说吧,你意外获得一
笔可观的收入,也许你目前急需用这笔钱。”
“钱总是好东西。”赖德先生机敏地看了波洛一眼。
“可有人靠挪用、敲诈等不法手段获取钱财。”波洛说,“于是,一些复杂的事情
就出现了。”
“我想你别再拐弯抹角了。”
“那么谈谈这件事的阴暗面吧。由于你未能在巴黎筹借到款子,那笔意外的钱财对
你来说一定十分有意义。”
“你怎么知道这件事?”赖德先生有些愤怒。
波洛微笑道:“反正这是事实。”
赖若有所思地说:“我时常纳闷,一小笔钱就会使人产生危机感,甚至毁掉他的声
誉。那么,你希望我说什么呢?”
“由于职业的关系,我听说你和吉塞尔夫人有过什么交易,尽管你一直否认。”
“谁说的?完全是撒谎。我从未见过那女人!”
“哦,”波洛说,“我将就此事进行调查。”
“你这是什么意思?”
“你别激动,也许是个误会。”
“我想也是,我从不愿意和那种时髦的上流社会女人搅在一起。”
波洛起身说:“对不起,也许消息来源有误。”
第19节
霍布里伯爵夫人坐在卧室梳妆台边,面前是一大堆考究时髦的化妆品,她紧抿嘴唇,
心里感到不安。她把那封信已经看了4遍:
霍布里伯爵夫人:
我已经获得已故的吉塞尔夫人的一些材料。如果您或者雷蒙特·巴勒
克拉夫先生有意,我将非常荣幸与您见面。
或许,您希望我与您丈夫讨论此事?
您忠诚的约翰·鲁滨逊
那个该死的法国女人发誓说,万一出现意外,她已有所安排以保护她的客户。霍布
里夫人的手在颤抖,她拿起一瓶洒,昂脖灌了下去。该怎么办?当然,应该和他见面,
了解他的底细。她走到书桌旁,草草写了一封回信,信中邀请鲁滨逊先生明晚11点在她
家见面。
“我该怎么办?”诺曼急得脸都有些红了。
“你将演出一幕喜剧,只需稍作打扮就行了。”波洛把他拉到镜子前,“你看着自
己,想象自己是圣诞老人,要去使孩子们开心。弄上一些假胡子、假眉毛、假头发,再
弄些定型发胶。”
“我经常在业余剧院演出。”诺曼固执地说。
波洛耸了耸肩,“不,我的朋友。你是敲诈者,不是喜剧演员。我希望你能使夫人
产生一种畏惧感,而不是一见到你就让她笑破肚皮。到洗手间去,然后以崭新的面貌走
出来。”
1刻钟之后,诺曼·盖尔精神振作走了出来,波洛赞许地点了点头。他向诺曼·盖尔
面授机宜,诺曼认真听着,不时点点头,然后怀着复杂的心情出发了。
诺曼被引进霍布里夫人住所一楼的一间小屋,不一会儿霍布里夫人走了出来。
“鲁滨逊先生吗?”西西里说,“我收到了你的信。”
诺曼振作精神,咧嘴一笑,然后高声说:“我知道。你觉得怎么样,霍布里夫人?”
“人不明白你的意思。”
“得了,你一定要我把话挑明吗?谁不羡慕海边的风情时光,可你丈夫却不太同意。
老吉塞尔真是了不起,什么好处都让她给捞走了。现在的问题是由你还是霍布里爵士来
处理这件事。”诺曼的目光没有离开微微颤抖的霍布里夫人,“我是卖方,你是买方。”
“你有什么凭据?”
“霍布里夫人,那是另外一件事情。”
“我无法相信。拿证据给我看。”
“哦,不,”诺曼狡黠地摇着头,“我不会带证据来,只有新手才会这么做。如果
你愿意合作并且付了钱,我就把东西给你。”
“你……你要多少?”
“1万英镑--不是美元。”
“我哪儿去弄这么些钱呢?”
“你会有办法的。算了,看在一个女人的份上,我只收8千,我给你两天时间考虑。”
“我弄不到这么多钱。”
诺曼叹了口气,摇头说:“也许霍布里男爵知道怎么办。我知道巴勒克拉夫虽说前
途无量,但目前他并不富有。”他停顿一下又补充道:“我和吉塞尔一样说话算数。”
未等对方开口回答,他连忙走出房间。他来到街上,抹了一下额头,“感谢上帝,终于
结束了。”
1小时之后,霍布里夫人收到了一张名片:赫邱里·波洛先生,自称是巴勒克拉夫让
他来的。她连忙让门房请客人进来。波洛进屋后向主人深鞠一躬,西西里跨前一步说:
“是巴勒克拉夫让你来的?”
“夫人,坐下慢慢说。”波洛用命令式的口气说,“夫人,我希望你能把我当朋友。
我前来告之你,情况很严重。我并不需要你告诉我你的秘密,作为一个有名望的侦探我
已经事先知道了。”
“侦探?我记起来了,你也在飞机上。”
“对,是我。好了,今天上午有人来拜访你,他叫布朗?”
“鲁滨逊。”西西里连忙说。
“都一样,他经常变更名字。他获得了吉塞尔夫人的一些材料就前来敲诈你。他要
多少?7千英镑?”
“8千。”
“可你一时无法筹到这笔钱?”
“对,我有些债还没有付清。”她望着他,“你怎么知道这些事情?”
“因为我是赫邱里·波洛。不用害怕,我知道怎么对付这个鲁滨逊。夫人,请相信
我,你只需对我说实话。”
“你真能帮助我?”
“我发誓这个鲁滨逊将再也不会出现了。”
“那好,我全都告诉你。18个月前我入不敷出,我从她那儿只借到一小笔钱。”
“是谁介绍的?”
“雷蒙特·巴勒克拉夫。从那以后,我要多少她就借多少。”
“那么,你害怕你丈夫知道这件事?”
“史蒂芬不是个东西,他想和我离婚,与别的女人结婚。”
“你不想离婚?”
“不。我--”
“你借这么多钱,想过怎么样归还吗?”
“想过。可我无法还钱,那老妇人要挟说要将此事告诉我丈夫。”
“那么她的死是上苍在保佑你了?”
西西里真诚地说:“是这样。”
“然而你又有些不安,因为在飞机上的乘客当中只有你希望她死去,特别是由于你
离开巴黎的头一天晚上你去找过她,然而在听证会上你说你并不认识她。”
“我还能说什么呢?不过,我不是凶手。我坐在座位上从未挪动过,请相信我。”
“我相信你--有两个理由:你的性别,还有那只黄蜂。”
“黄蜂?”她盯着他。
“也许它对你没有意义。那我再问你两个小问题。案发前一天巴勒克拉夫在巴黎吗?”
“在,我们一起吃的饭,他说我最好单独去找吉塞尔。”
“好,还有个问题。你的艺名是西西里·布兰德,那你的真名呢?”
“马莎·杰布。”
“出生地呢?”
“唐卡斯特。怎么?”
“对不起,仅仅是出于好奇。霍布里夫人请接受我的一个建议:体面地和男爵离婚,
因为你将获得一大笔财产。”
“一大笔财产?”
“你可以去找位亿万富翁。”
“眼下富翁已经为数不多了。”西西里笑了起来,她觉得波洛挺逗。“你发誓那个
人不会再来烦我了?”
“赫邱里·波洛从来说话算数。”
第20节
侦探长贾普来到哈利街布恩特大夫的诊所,他递进一张纸条后便坐在候诊室等待。
这里有一男两女,随后又来了些病人。从他们的谈话当中,贾普知道布赖恩特大夫的医
术高明,信誉极佳。1刻钟之后,秘书将贾普带到大夫的问诊室。布赖恩特起身和探长握
手。
“很报歉在你工作时间前来打扰,我不会耽搁太久,还是为了蛇毒那件事。”
“我不是病毒学家,”布赖恩特微笑道,“你应当去找温特斯普。”
“对,虽说他是专家,可专家们说的话一般人很难听得懂。我只想知道蛇毒是否可
以用于治疗癫痫。”
“这方面我也不是专家。不过我听说注射蛇毒治疗癫痫效果不错。”
“你是飞机上的乘客,对这案子一定有些看法。我觉得在我去找专家咨询之前,你
的专业知识一定会对我有所帮助。”
布赖恩特笑道:“谋杀就在眼前发生,任何人都不能不为之所动。我空闲下来时也
想过这案子。”
“