麦科伊喜欢这里的军官休息室。室内的摆设豪华。这对长期在飞船里服务而且成绩显著的人们来讲是特别必要的。星际舰队体谅到飞船上人们的需要,这一点使麦科伊感到高兴。另外,格外使人感到高兴的是,这里名曰军官休息室,但是飞船上任何人都可以进去——过去,按传统,这里只有指挥官一级的人员可以进入。后来,星际舰队的高级军官才能享有的这种特权,逐渐废除了。
这个伏尔甘进来了,神态仍然是高傲、冷淡。“船长,我奉命前来报到。”
麦科伊对他既生气又可怜。尽管斯波克摆出一副冷若冰霜的伏尔甘外表,而麦科伊凭多年来与他的深交,看到斯波克身上尚有一些表明人类的痛苦的一些迹象。麦科伊医生感到烦恼的是,斯波克在其它方面部很讲究逻辑,为什么他会被迫与人类断绝血缘关系——同时,麦科伊还感到不安的是,人类痛苦造成的压力可能使斯波克受不了。
“请坐,”柯克说。
斯波克依然站立着。“长官,我想请麦科伊医生回避一下我们之间的谈话。”
麦科伊看到柯克的表情变得严厉起来。“我要他在这里,”柯克说。“坐下吧!”
柯克的这一句话显然是作为命令洪的——即使这样,有一阵子,好象斯波克要拒绝他的命令似的。最后,他还是坐下去了,但他的表情非常严肃、死板,双目只盯着柯克。
柯克决定仍然用长官的语调谈话。“你在报到时讲,当你在伏尔甘时,你感到一个异常强烈的浮想,好象有一个实体,或者几个实体在朝着我们这个方向运动。你能否再详细地讲一讲你的这些浮想?”
斯波克也以同样正式的语气作答。“我只能感觉一种似乎是无限的、完整的逻辑形式的东西,长官。我不能再作更多的解释,我知道的也只是这一些。”
“此后,你同这个意识有过任何接触吗?”麦科伊问道。
斯波克的目光仍然盯在柯克身上,也只向柯克回答这个问题。“答复是肯定的。登上飞船以来,有过第二次接触,在这次接触中,我感到一个迷惑不解的问题,还有需要找到某种答案的紧迫感。至于这个谜的性质,我毫无线索。”
“就是这一些吗?”柯克问道。“在意识上同这里的某种东西有过两次接触?再也没有别的了?”
斯波克曾希望柯克的问题不会提得这么广泛。“在伏尔甘,我似乎有一瞬间也感觉到了你的想法,船长。这好象是你在考虑,克林冈巡洋舰及其船员究竟是真正被毁灭了呢……还是转化为某种展品。”
从柯克的表情里,麦科伊意识到柯克的确有过这种想法——虽然麦科伊最感惊奇的是,鉴于斯波克目前的不友好态度,他居然会承认他曾感觉到过这种想法。因为大家知道,只有在友谊极为亲密的情况下,伏尔甘和人类之间才可能在心灵上有亲密的关系。
柯克随便地点着头。“我确实一直想与你讨论这件事。我在遇到紧急情况时需要你在我的身旁,这已成为了我的一个习惯。”
当斯波克两眼发直,继续毫无表情地傻坐在那里时,麦科伊在一旁观察着他。为什么斯波克不跟他讲话呢?柯克是不会冒险向他的一位下级军官乞求友谊的。
“你走了以后,我听说你去戈尔,”问克说。“你跟一些伏尔甘师傅学习,是吗?”
“这个问题涉及我的私事了,船长。”
“动了感情吧,斯波克?”麦科伊看到斯波克听到柯克提到这些师傅时有一点动感情的表情。他继续问:“可能是你的学习失败了吧?”
斯波克缓慢地转向了麦科伊。这是他第一次承认麦科伊在场。他说:“如果你的孩子般的好奇心没有给你增加信誉的话,医生,你的推理会给你带来信誉。”
“科学官,这是我专业方面的好奇心。”麦科伊也打起官腔讲话。“现在,我看你在生气了?”
斯波克在生气后差不多立即又表现出镇静的样子。虽然如此,麦科伊还是看到了这一闪的表现。原先斯波克之所以不要麦科伊参加谈话,正是因为他最善于观察别人一闪的表现。斯波克没有办法,只好承认麦科伊的观察是正确的。但是他又转身向柯克讲话。
“我曾认为,在戈尔的刻苦修炼会把我的那一半人性驱除掉。我没有……我还没有完全实现这一点。”
“事实上,你已经能够悟出一套完整的逻辑形式来,”柯克不得不问。“这一事实与你来到这里有关系吗?”
“我只希望做到我的师傅们做不到的事情,”斯波克说。
“碰巧我们正在定你所定的道路,这难道不幸运吗?”麦科伊说。
“不谈这个问题吧,博内斯,”柯克说。但是他继续用一种严肃的口气对斯波克说:“你是我的科学官一我希望你今后了解到或者感觉到什么东西,都立即向我汇报。”
“我已同意作为星际舰队的军官在这里效劳了。”斯波克回答道,但态度仍然非常生硬。
柯克点了点头,接受了斯波克的反驳。他说:“谢谢你,这对我也是一桩痛苦的事情。”
斯波克转身走了,没有再说一句话。
柯克和麦科伊交换了一下失望的眼色,然后柯克转身也要走了。
“吉姆……”麦科伊把他叫住。柯克转回身来,麦科伊等斯波克肯定走到了听不见他们说话的距离后说:“不管伏尔甘多么认真地看待他们作的誓言,但是记住,任何事物和任何人总有一个破裂点。”
柯克摇头说:“我不相信斯波克会被人利用来反对我们。”
“柯克,如果那种意识确实象斯波克描述的那样巨大有力,斯波克可能也无办法。”
柯克返回驾驶台时发现斯波克已坐在他的工作台旁,表情呆板、平淡。
德克尔坐在指挥椅上,当然,这是完全适当的。这位年轻的副船长站起来,走了过来向他报告情况,并递交——份有关目前飞船各单位工作效率情况的材料。
“飞船各重要系统的情况已有明显的改进,船长,”德克尔报告说。他指着切科夫的武器一防卫系统说,这个系统的效率大约达百分之八十五。通讯系统也达到这个效率。辅助系统的效率仍然差一些,因为主要精力都花费在——些主要的、关键的系统上了。
这是什么?德克尔的显示屏上出现了一个令人高兴趣的备用动力设计;事实上,这正是刚才柯克向轮机长谈到的事!难怪斯科特提议要柯克与德克尔谈一谈。十分明显,德克尔一直在设法搞出这么一个安排,一旦所有的引擎动力都被摧毁,这个安排仍能保证可以发射电炮。
“船长,这是我和斯科特利用业余时间搞出来的,”德克尔带着满意的神情说。
柯克确实大为掠讶。根据这里的图示,这个备用动力系统的大部分已经安装就绪。这就充分说明德克尔不仅意识到需要这个系统,而且还充分发挥了聪明才智大体上完成了这个系统的安装工作。“真可惜,没有时间最后完成这个工作了,”柯克说。
德克尔咧着嘴笑道:“我估计你会这么说的,船长。我想出了一个办法,可以在与入侵的云体相遇前的一个小时完成这些变动并进行试验。允许我着手干吗?”
柯克犹豫不决。如果在变动之中出现了某种预计不到的问题,这就可能是灾难性的了——安装和试验工作无法完成,飞船的引擎和电炮均无法使用,它将随波逐流地在入侵的云体的路线上飘动。柯克本想问德克尔,他对他的估计是否有把握!但柯克没有问,克制了自己。德克尔很了解目前的处境,而且他又最了解飞船的性能。现在是柯克的一个时机,可以表示他多么信任他的副手。
“允许你这么干。”柯克点了头,“我对此很高兴,也很赞成,德克尔。”
“感谢你,长官。”德克尔说完,匆匆向升降机降落的地方走去。
柯克又看了一下飞船和船员遇到紧急情况时的应急计划。虽然他还不能吹嘘说已“作好战斗准备”,但是很明显,工作做得很出色——而且主要是德克尔在柯克到达之前做的。
麦科伊的判断是对的,柯克也意识到了这一点。在柯克的思想深处早就念念不忘再把“企业号”的指挥权抓到手。但是在关于入侵者的警报出现以前,他自己也不大清楚他有这种欲望。当他意识到这次机会意味着他可以重返太空而且还可重掌“企业号”时,他就不顾一切地设法达到目的。所以,对他来说,整个飞行的目的就是要重掌“企业号”的大权。然后,当他意识到他这么做几乎要玷污他平生的信念时,他深感自疚。
柯克回到了驾驶台,要作出现在非作出不可的决定——究竟是谁当船长最符合“企业号”和地球的利益,是德克尔还是他自己?当他在向自己问这个问题时,他认识到这个决定已经作出了——当他在踱着方步,均匀地呼吸着……而且还在思考着的时候,他已感到了这一点。他知道他的这种感觉。他非常高兴,这种感觉仍在。曾在地球上生活的那个人是一个陌生人,不是柯克。他希望是,而且他现在就是的这个詹姆斯·柯克,从未离开过这个驾驶台。
《首次接触》作者:吉恩·罗登贝里
第十六章
船长的航行日记,星际日期:七四一三点九。
导航员的扫描器看到了入侵者。我们的标绘图显示入侵者的速度和前进方向没有发生任何变化。预计在五分钟之内可以看到它。
柯克写完航行日记,德克尔递给他一份有关飞船情况的数据资料。他迅速地瞄了一眼,然后转身向舵轮走去。
“关掉导航扫描器,把导航装置的功率降到最低限度。”柯克命令说。
“关掉前方扫描器。”萨卢说。“把导航装置的功率降到最低限度。”
柯克环顾驾驶台,把每一个工作台都检查一遍,目的是