吃了一惊,道:“这是怎么说?”问他道:“你实说,是甚么人?”和尚道:
“相公不要则声。我身实是女尼,因怕路上不便,假称男僧。”闻人生道:
① 采头——本是赌博用语;采,指骰子(赌具)的点色,掷出得胜的点色谓“得采”,因称赌注为“采头”。
这里是希望科举高中,含有“吉利”的意思。
… 37…
“这等一发有缘,放你不过了。”不问事繇,跳上身去。那女尼道:“相公
可怜小尼还是个女身,不曾破肉的,从容些则个。”闻人生此时欲火正高,
那里还管。那女尼只得蹙眉啮齿忍耐。
霎时云收雨散,闻人生道:“小生无故得遇仙姑,知是睡里梦里?须道
住止详细,好图后会。”女尼便道:“小尼非是别处人氏,就是湖州东门外
杨家之女。为母亲所误,将我送入空门,今在西溪翠浮庵出家,法名静观。
那里庵中也有来往的,都是些俗子村夫,没一个看得上眼。今年正月间,正
在门首闲步,看见相公在门首站立,仪表非常,便觉神思不定,相慕已久。
不想今日不期而会,得谐鱼水,正合夙愿,所以不敢推拒。非小尼之淫贱也,
愿相公勿认做萍水相逢,须为我图个终身便好。”闻人生道:“尊翁尊堂还
在否?”静观道:“父亲杨某,亡故已久;家中还有母亲与兄弟。昨日看母
亲来,不想遇着相公。相公曾娶妻未?”闻人生道:“小生也未有室。今幸
遇仙姑,年貌相当,正堪作配。况是同郡儒门之女,岂可埋没于此?须商量
个长久见识出来。”静观道:“我身已托于君,必无二心。但今日事体匆忙,
一时未有良计。小庵离城不远,且是僻静清凉。相公可到我庵中作寓,早晚
可以攻书。自有道者在外打斋,不烦薪水之费,亦且可以相聚。日后相个机
会,再作区处。相公意下何如?”闻人生道:“如此甚好,只恐同伴不容。”
静观道:“庵中止有一个师父,是四十以内之人,色上且是要紧。两个同伴,
多不上二十来年纪,他们多不是清白之人。平日与人来往,尽在我眼里,那
有及得你这样仪表?若见了你,定然相爱,你便结识了他们,以便就中取事。
只怕你不肯留,那有不留你之事?”闻人生听罢,欢喜无限,道:“仙姑高
见极明。既恁地,来早到松木场,连我家小厮打发他随船回去,小生与仙姑
同往便了。”说了一回,两个搂抱得有兴,再讲那欢娱起来。正是:
平生未解到花关,倏到花关骨尽寒。
此际不知真与梦,几回暗里抱头看。
事毕,只听得晨鸡乱唱。静观恐怕被人知觉,连忙披衣起身。船家忙起
来行船,阿四也起来伏侍梳洗。吃早饭罢,赶早过了关。阿四问道:“那里
歇船,好到黄家去问下处。”闻人生道:“不消得下处了。这小师父寺中有
空房,我们竟到松木场上岸罢。”船到松木场,只说要到灵隐寺,雇了一个
①
脚夫 ,将行李一担挑了。闻人生分付阿四道:“你可随船回去,对安人说声
不消记念,我只在这师父寺里看书。场毕,我自回来,也不须教人来讨信得。”
打发了,看他开了船,闻人生才与静观雇了两乘轿,抬到翠浮庵去。另与脚
夫说过,叫他跟来。
霎时到了,还了轿钱、脚钱。静观引了闻人生进庵,道:“这位相公要
在此做下处,过科举的。”众尼看见,笑脸相迎,把闻人生看了又看,愈加
欢爱。殷殷勤勤的陪过了茶,收拾一间洁净房子,安顿了行李。吃过夜饭,
洗了浴,少不得先是那庵主起手,快乐一宵。此后这两个你争我夺,轮番伴
宿。静观恬然不来兜揽,让他们欢畅,众尼无不感激静观。滚了月馀,闻人
② ③ ④
生也自支持不过。他们又将人参汤、香薷饮 、莲心、圆眼之类调浆 闻人生,
① 脚夫——专替客商搬运行李货物为业的人。给脚夫的工钱称“脚钱”,见下文。
② 香薷 (rú如)饮——一种补药。香薷为一年生草本植物,气味芳香,可入药,有解热镇痛功能。
③ 圆眼——即“龙眼”,俗称“桂圆”,木本,果实甘甜,有养血安神的功能。
④ 调浆——即调养。
… 38…
无所不至。闻人生倒好受用。
① ② ③
不觉已是穿针过期 ,又值七月半盂兰盆大斋时节。杭州年例,人家
做功果,点放河灯。那日还是七月十二日,有一个大户人家,差人来庵里请
师父们念经、做功果,庵主应承了。众尼进来,商议道:“我们大众去做道
场,十三至十五,有三日停留。闻官人在此,须留一个相陪便好。只是忒便
宜了他。”只见两尼你也要住,我也要住,静观只不做声。庵主道:“人家
去做功果,我自然推不得,不消说。闻官人原是静观引来的,你两个讨他便
宜多了,今日只该着静观在此相陪,也是公道。”众人道:“师父处得有理。”
静观暗地欢喜。众尼自去收拾法器经箱,连老道者多往那家去了。
静观送了出门,进来对闻人生道:“此非久恋之所,怎生作个计较便好。
今试期已近,若但迷恋于此,不惟攀桂无分,亦且身躯难保。”闻人生道:
“我岂不知?只为难舍着你,故此强与众欢,非吾愿也。”静观道:“前日
初会你时,非不欲即从你作脱身之计,因为我在家中来,中途不见了,庵主
必到我家里要人,所以不便。今既在此多时了,我乘此无人在庵,与你逃去。
他们多是与你有染的,心头病怕露出来,料不好追得你。”闻人生道:“不
如此说。我是个秀才家,家中况有老母。若同你逃至我家,不但老母惊异,
未必相容;亦且你庵中追寻得着,经动官府,我前程也难保。何况你身子不
知作何着落。此事行不得。我意欲待赴试之后,如得一第,娶你不难。”静
观道:“就是中了个举人,也没有就娶个尼姑的理。况且万一不中,又却如
①
何?亦非长算。我自出家来,与人写经写疏,得人衬钱 ,积有百来金。我撇
了这里,将了这些东西做盘缠,寻一个寄迹所在,等待你名成了,再从容家
去,可不好?”闻人生想一想道:“此言有理。我有姑娘,嫁在这里关内黄
乡宦家,今已守寡,极是奉佛。家里庄上,造得有小庵,晨昏不断香火。那
庵中管烧香点烛的老道姑,就是我的乳母。我如今不免把你此情告知姑娘,
②
领你去放在他家家庵中,托我奶娘相伴着你。他是衙院人家 ,谁敢来盘问?
你好一面留头长发,待我得意之后,以礼成婚,岂不妙哉!倘若不中,也等
那时发长,便到处无碍了。”静观道:“这个却好。事不宜迟,作急就去。
若三日之后,便做不成了。”
当下闻人生就奔至姑娘家去,见了姑娘。姑娘道罢寒温,问道:“我久
在此望你该来科举了,如何今日才来?有下处也未曾?”闻人生道:“好叫
姑娘得知:小侄因为做下处,寻出一件事头来,特求姑娘周全则个。”姑娘
道:“何事?”闻人生造个谎道:“小侄那里有一个业师杨某,亡故多时。
他止有一女,幼年间就与小侄相认,后来被个尼姑拐了去,不知所向。今小
侄贪静,寻下处在这里西溪地方,却在翠浮庵里撞着了他,且是生得人物十
全了。他心不愿出家,情愿跟着小侄去。也是前世姻缘,又是故人之女,推
却不得。但小侄在此科举,怕惹出事来。若带他家去,又是个光头不便;欲
① 已是穿针过期——指过了农历七月初七。“七七”为古代妇女节日,有做针线以乞巧的活动。
② 盂兰盆——梵文音译,意为“救倒悬”。农历七月十五日为佛教徒盂兰盆会,追荐祖先,诵经施食,以
救度亡灵倒悬之苦。
③ 人家——这里是“家家”的意思。
① 衬钱——酬谢僧道的斋事钱。“衬”是梵文音译“达噺”(意为施舍钱财)的略称,“噺”的同音字。
“衬钱”一词,兼有音义。
② 衙院人家——在衙门里做过事的人家。
… 39…
①
待当官告理,场前没闲工夫,亦且没有闲使用 。我想姑娘此处有个家庵,是
小侄奶子在里头管香火,小侄意欲送他来姑娘庵里头暂住。就是万一他那里
晓得了,不过在女眷人家香火庵里,不为大害。若是到底无人跟寻,小侄待
乡试已毕,意欲与他完成这段姻缘。望姑娘作成则个。”姑娘笑道:“你寻
②
着了个陈妙常 ,也来求我姑娘了。既是你师长之女,怪你不得。你既有意要
成就,也不好叫他在庵里住。你与他多是少年心性,若要往来,恐怕玷污了
我佛地。我庄中自有静室,我收拾与他住下,叫他长起发来。我自叫丫鬟伏
侍,你亦可以长来相处。若是晚来无人,叫你奶子伴宿,此为两便。”闻人
生道:“若得如此,姑娘再造之恩。小侄就去领他来,拜见姑娘了。”
别了出门,就在门外叫了一乘轿,竟到翠浮庵里。进庵与静