《新爱洛伊丝》

下载本书

添加书签

新爱洛伊丝- 第153部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
的需要,是必须对我们的需要有一个清楚的了解。为了逃脱苦难,首先应该知道什么是
苦难。只有谦卑,才能成为贤人;先了解自己的弱点,然后,才能成为强者。只有司法
和仁慈相辅而行,世界才能充满祥和与自由。我们因体力柔弱而受束缚,我们向上帝祈
祷便获得自由,因为只有祈祷上帝,我们才能获得我们自身没有的力量。
    因此在困难的时刻,不要只相信自己,而要听从上帝的指示,因为,只有他既有力
量,又行事谨慎,能帮助我们作出最正确的决定。人的才智,即使是一切以道德为准绳
的人的才智,也有一个最大的弱点,即过于自信,使我们往往根据现在判断将来,根据
一时的事情来判断整个人生。在某一个时刻,我们觉得自己是很坚定的,从而就以为自
己永远不会动摇。我们有了日积月累的阅历,便以为了不起;认为自己曾经逃脱了某一
个陷阱,便不怕任何陷阱。勇士总是非常谦虚地说;“我在某一天是勇敢的”;那些自
称“勇士”的人,明天是什么样子,连他自己也很难说;他本来没有勇气,却硬说自己
有勇气,因此,当真正需要他拿出勇气时,他就拿不出来了。
    在上帝面前,我们的种种计划都是可笑的,我们的一切推论都是荒谬的,因为,对
于上帝来说,时间是无始无终的,空间是无近无远的!我们考虑离我们较远的事物是徒
劳的,我们只能了解与我们有关的事物,因为随着地位的变更,我们也许会作出完全相
反的结论,推翻我们原来的依据。我们按照今天适合我们的情况去安排将来,而不知那
些情况明天还是否适合;我们看自己时,总觉得自己还是原来的样子,而不知我们每天
都在变化。谁知道我们现在喜欢的东西,将来是否仍然喜欢,我们现在追求的,将来是
否仍然追求,我们现在是什么样于,将来是否还是这个样子;外界的事物和我们自身的
变化是否会以某种方式改变我们的感情,我们现在为获得幸福而作的安排,将来是否反
而会给我们带来不幸?请你告诉我应当如何运用人的智慧,我将把你的话作为行动的指
针。但是,如果经验教训告诉我们不能完全相信人的智慧,我们就只好求助于那不会欺
骗我们的上帝的智慧,做他要求我们做的事情。我现在乞求他判断我的建议是不是好;
你也乞求他判断你的决定是不是对。不管你的决定如何,我都相信你想做的事情是高尚
的和诚实的。但这还不够,而应当使它永远如此;至于是否真的高尚和诚实,那就不是
你或我所能判断的了。

  


            


新爱洛伊丝

书信七 复信

       朱莉!是你写的信!整整七年渺无音信①!……是的,是她写
的;我的心已感觉到是她写的:我的眼睛哪能认错我的心永不忘记的笔迹呢?怎么!你
还记得我的名字!你还记得怎么写法!……在写这个名字的时候②,你的手不发抖吗?
我可是有些糊涂了,这要怪你。信的格式,信纸的摺叠法,用的印章,信上的地址,总
之,信上的一切在我看来大有破绽。你的心和你的手似乎在闹矛盾。啊!你怎么能用原
来的笔体写另外的感情呢?      ①自本书卷三朱莉给圣普乐的那封信(卷三书信二十)以后,这两个情人就断绝了
书信往来。
    ②有人说“圣普乐”是随便编的名字。信封上也许写的是他的真名。——作者注
    你也许以为我把你过去的信中所说的话还放在心上,所以你有必要再写这封信①。
你错了。我现在头脑很清醒,我已不再是过去的我了,或者说你也不再是过去的你了,
因为,在我看来,你除了秀丽的风姿和善良的心没有变以外,其他均与以前判若两人,
简直令我吃惊。这一点首先可以打消你的顾虑。我不凭借我的意志,而凭借我的感情,
感情可以取代意志。我深深知道,为了维护我不再追求的这个女人的荣誉,我应当怎么
做,就怎么做,过去是如何爱慕,现在就应当如何尊敬。是的,我对你满怀感激之情,
因此,我和过去一样爱你,但是,我现在之所以依恋你,最重要的原因是我恢复了理智。
理智使我看到的你是本来面貌的你,它比爱情更能如实地认识你。是的,如果我现在还
有罪恶的念头的话,我就不会如此钟爱你了。      ①指书信六。在这封信中,朱莉劝圣普乐和克莱尔结婚。
    自从我不再行事荒唐,再加上明察秋毫的沃尔玛帮助我分析我自己的真实思想后,
我就学会了如何更好地认识自己,就不像以前那样担心自己的弱点了。尽管我有时候仍
胡思乱想,回味过去的错误,但只要我对你的爱无损于你,我的心就踏实了;使我误人
迷途的退想反倒使我能避免真正的危险。
    啊,朱莉!有些印象是永恒的,是不会随着时光的流逝或人心的淡漠而消失的。伤
口愈合了,但伤痕仍然存在,伤痕是一个庄严的封铅,它保护我们的心不再次受到冲击。
见异思迁和爱情专一是水火不相容的:真正的情人是人变而心不变;他始也爱终也爱。
就我来说,我已经结束了我的爱,不过,尽管我已不再属于你,但我仍然受到你的关心。
我已不再怕接近你,而且,有你在,我也不怕接近另一个女人。不,朱莉,不,我敬佩
的女人,今后,在两人之间的关系上,我只能是你的朋友,而在心灵上,我仍是你的情
人,因为,我们的爱情、我们唯一的初恋之情,是永远不会从我们心中忘却的。青春的
花朵在我的心中永不凋谢。即使我再活千百岁,我青年时代的美好时光也不可能再回来,
但也不可能从我的记忆中消失。尽管我们已不再是原来的样子,那也枉然,因为我不能
忘记我们当初是什么样子。好了,现在让我们来谈一谈你的表妹吧。
    亲爱的朋友,应该承认,自从我不敢贪恋你的姿容以后,我就对她的姿容感兴趣了。
谁能对眼前一个又一个美貌女人视若无睹,不起心盯住其中的一个呢?我重新见到她时,
也可能是太高兴了,因为自从我离开你们以后,她的容貌已深深刻画在我心中,在我心
中的印象越来越深。我的心虽然关闭了,但她的形象却留在里面。我不知不觉地对她采
取了一种如果当初我没有遇上你就可能采取的态度,因此,也只有你才能使我判断她在
我心中激起的感情是不是爱情。人的理智,只要能摆脱可怕的情欲,就能与温馨的友情
交融在一起。我们能因此就说这种情况是两相情爱吗?朱莉啊,这差得远呢!这当中,
哪里有追求的意思?哪里有把对方当作偶像来崇拜的意思?怎么看不出它是比理智本身
还高雅还真诚一百倍的圣洁的喜悦呢?我心中曾经产生过短暂的情欲,也曾经有过一个
时期的心醉神迷,然而,所有这些都早已过去。我认为她和我是朋友,我们互相友爱,
倾诉友情。两个情人是不是相亲相爱?不,情人之间是不称您和我的,因为他们不再是
两个人,而是一个人。
    难道我就不动心吗?我怎么能不动心呢?她长得很漂亮,她是你的朋友,也是我的
朋友;我感激她,因而也爱她,她在我心中留下了最美好的记忆。对她这么一个热心人,
我怎么能报答得完呢?而在深深的感激之情中,又怎么能不掺杂亲密的感情呢?唉!可
以说,我和她,与你在一起的时候,我的心没有一刻平静过。
    女人啊!女人!你们是世上的珍珠,同时又是害人的祸水,大自然把你们装扮得那
么美丽,为的是让你们来折磨我们,谁冒犯你们,谁就要受到惩罚;谁害怕你们,你们
就纠缠谁,不论对你们是爱还是恨,我们都是要遭殃的。不论是追求你们还是躲避你们,
我们都是要吃苦头的!……你们长得很俊,让人一看就着迷,就产生怜爱之心;你们是
活生生的人,同时又是不可思议的幻影;你们是害人的深渊,同时又是令人魂销的温柔
乡!啊,美丽的女人,你们比你们周围的一切都更令人害怕;谁相信你们骗人的文静样
子,谁就要倒霉!兴风作浪,危害人类的人,是你们。啊,朱莉!啊,克莱尔!你们竟
然向我夸赞这害人的友谊,让我为它付出那么大的代价!我天天遭到风吹浪打,而兴风
作浪的人,正是你们。你们使我的心经受了干百种风浪的打击!日内瓦湖的风浪与浩瀚
的大洋的波涛完全不同。湖里的风浪小而急,浪花翻腾,无有宁时,尽管它不是波涛滚
滚,但有时候也会把船儿沉到水底。而在表面看来是风平浪静的海洋上,我们感觉到一
股缓缓移动的水流使我们随波逐浪,不知不觉地把我们平安地送到远方;我们以为还停
留在原地,实际上已经到了世界的尽头。
    这就是你的美和她的美对我产生的影响的差异。我的初恋,那决定我一生命运的唯
一的爱情,除自我控制外便无论什么力量也阻挡不住的爱情,在我心中不知不觉地萌发
了,我已经做了它的俘虏,我还不知道:我迷失了方向,尚不觉察自己已误入歧途。在
爱情的旋风中,我忽而升到天上,忽而堕入深渊;当我镇定下来时,我已不知道我身在
何方。恰恰相反,我一到了她的身边,我便感到局促不安,而且把不安的情况想象得比
实际的情况更严重;我经历过短暂的欢乐,但欢乐一阵之后就无下文。我神魂颠倒于一
时,随之便恢复心灵的平静:任凭波涛如何晃动这条船,它都安然行驶,风无论怎样吹,
它都鼓不起船上的帆。我的心虽然爱她的美,但从不产生任何遐想;我眼睛看到的她,
比我心中想象的她更加美丽,我离她近,比离她远更害怕她。而你在我心里所起的作用,
几乎与她所起的作用恰好相反,在克拉朗,我无时无刻不受到这两种作用的影响。
 

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架