扇动,那小蛾却依旧稳稳地歇着。他想到将来田里的情形,想到主人的眼泪
和干瘪的脸,又想到主人的命运,心里就像刀割一样。但是那小蛾是歇定了,
不管怎么赶,他就是不动。
星星结队归去,一切夜景都隐没的时候,那小蛾才飞走了。稻草人仔细
看那片稻叶,果然,叶尖卷起来了,上面留着好些蛾下的子。这使稻草人感
到无限惊恐,心想祸事真的来了,越怕越躲不过。可怜的主人,她有的不过
是两只模糊的眼睛;要告诉她,使她及早看见这个,才有挽救呢。他这么想
着,扇子摇得更勤了。扇子常常碰在身体上,发出啪啪的声音。他不会叫喊,
这是唯一的警告主人的法子了。
老妇人到田里来了。她弯着腰,看看田里的水正合适,不必再从河里车
水进来。又看看她亲手种的稻子,全很壮实;摸摸稻穗,沉甸甸的。再看看
那稻草人,帽子依旧戴得很正;扇子依旧拿在手里,摇动着,发出啪啪的声
音;并且依旧站得很好,直挺挺的,位置没有动,样子也跟以前一模一样。
她看一切事情都很好,就走上田岸,预备回家去搓草绳。
稻草人看见主人就要走了,急得不得了,连忙摇动扇子,想靠着这急迫
的声音把主人留住。这声音里仿佛说:“我的主人,你不要去呀!你不要以
为田里的一切事情都很好,天大的祸事已经在田里留下种子了。一旦发作起
来,就要不可收拾,那时候,你就要流于了眼泪,揉碎了心;趁着现在赶早
扑灭,还来得及。这,就在这一棵上,你看你这棵稻子的叶尖呀!”他靠着
扇子的声音反复地表示这个警告的意思;可是老妇人哪里懂得,她一步一步
地走远了。他急得要命,还在使劲摇动扇子,直到主人的背影都望不见了,
他才知道这警告是无效了。
除了稻草人以外,没有一个人为稻子发愁。他恨不得一下子桃过去,把
那灾害的根苗扑灭了;又恨不得托凤带个信,叫主人快快来铲除灾害。他的
身体本来是瘦弱的,现在怀着愁闷,更显得憔悴了,连站直的劲儿也不再有,
只是斜着肩,弯着腰,成了个病人的样子。
不到几天,在稻田里,蛾下的子变成的肉虫,到处都是了。夜深人静的
时候,稻草人听见他们咬嚼稻叶的声音,也看见他们越吃越馋的嘴脸。渐渐
地,一大片浓绿的稻全不见了,只剩下光秆儿。他痛心,不忍再看,想到主
人今年的辛苦又只能换来眼泪和叹气。禁不住低头哭了。
这时候天气很凉了,又是在夜间的田野里,冷风吹得稻草人直打哆唬;
只因为他正在哭,没觉得。忽然传来一个女人的声音:“我当是谁呢;原来
是你。”他吃了一惊,才觉得身上非常冷。但是有什么法子呢?他为了尽责
任,而且行动不由自主,虽然冷,也只好站在那里。他看那个女人,原来是
一个渔妇。田地的前面是一条河,那渔妇的船就停在河边,舱里露出一丝微
弱的火光。她那时正在把撑起的鱼罾放到河底;鱼罾沉下去,她坐在岸上,
等了一会儿把它拉起来。
舱里时常传出小孩子咳嗽的声音,又时常传出困乏的、细微的叫“妈”
的声音。这使她很焦心,她用力拉罾,总像是不顺手,并且几乎回回是空的。
… Page 321…
舱里还是有声音,她就向舱里的病孩子说:“你好好儿睡吧!等我得着鱼,
明天给你煮粥吃。你总是叫我,叫得我心都乱了,怎么能得着鱼呢!”
孩子忍不住,还是喊:“妈呀,把我渴坏了!给我点儿茶喝!”接着又
是一阵咳嗽。
“这里哪来的茶!你老实一会儿吧,我的祖宗!”
“我渴死了!”孩子竟大声哭起来。在空旷的夜间的田野里,这哭声显
得格外凄惨。
渔妇无可奈何,把拉罾的绳子放下,上了船,进了舱,拿起一个碗,从
河里舀了一碗水,转身给病孩子喝。孩子一口气把水喝下去,他实在渴极了。
可是碗刚放下,就又咳嗽起来;并且像是更厉害了,后来就只剩下喘气。
渔妇不能多管孩子,又上岸去拉她的罾。好久好久,舱里没有声音了,
她的罾也不知又空了几回,才得着一条鲫鱼,有七八寸长。这是头一次收获,
她很小心地把鱼从罾里取出来,放在一个木桶里,接着又把罾放下去。这个
盛鱼的木桶就在稻草人的脚旁边。
这时候稻草人更加伤心了。他可怜那个病孩子,渴到那样,想一口茶喝
都不成;病到那样,还不能跟母亲一起睡觉。他又可怜那个渔妇,在这寒冷
的深夜里打算明天的粥,所以不得不硬着心肠把病孩子扔下不管。他恨不得
自己去作柴,给孩子煮茶喝,恨不得自己去作褥,给孩子一些温暖;又恨不
得夺下小肉虫的赃物,给渔妇煮粥吃。如果他能走,他一定立刻照着他的心
愿做;但是不幸,他的身体跟树木一样,长在泥土里,连半步也不能动。他
没有法子,越想越伤心,哭得更痛心了。忽然啪的一声,他吓了一跳,停住
哭,看出了什么事情,原来是鲫鱼被扔在木桶里。
这木桶里的水很少,鲫鱼躺在桶底上,只有靠下的一面能够沾一些潮润。
鲫鱼很难过,想逃开,就用力向上跳。跳了好儿回,都被高高的桶框挡住,
依旧掉在桶底上,身体摔得很疼。鲫鱼的向上的一只眼睛看见稻草人,就哀
求说:“我的朋友,你暂且放下手里的扇子,救救我吧!我离开我的水里的
家,就只有死了。好心的朋友,救救我吧!”
听见鲫鱼这样恳切的哀求,稻草人非常心酸;但是他只能用力摇动自己
的头“他的意思是说:“请你原谅我,我是个柔弱无能的人哪!我的心不但
愿意救你,并且愿意救那个捕你的妇人和她的孩子,还有你、妇人、孩子以
外的一切受苦受难的。可是我跟树木一样,定在泥土里,连半步也不能自由
移动,我怎么能照我的心愿做呢?请你原谅我,我是个柔弱无能的人哪!”
鲫鱼不懂稻草人的意思,只看见他连连摇头,愤怒就像火一般地烧起来
了。“这又是什么难事!你竟没有一点人心,只是摇头!原来我错了,自己
的困难,为什么求别人呢!我应该自己干,想法子,不成,也不过一死罢了,
这又算什么!”鲫鱼大声喊着,又用力向上跳,这回用了十二分力,连尾巴
和胸鳍的尖端都挺起来。
稻草人见鲫鱼误解了他的意思,又没有方法向鲫鱼说明,心里很悲痛,
就一面叹气一面哭。过了一会儿,他抬头看看,渔妇睡着了,一只手还拿着
拉罾的绳,这是因为她太累了,虽然想着明天的粥,也终于支持不住了。桶
里的鲫鱼呢?跳跃的声音听不见了;尾巴像是还在断断续续的拨动。稻草人
想,这一夜是许多痛心的事都凑在一块儿了,真是个悲哀的夜!可是看那些
吃稻叶的小强盗,他们高兴得很,吃饱了,正在光杆儿上跳舞呢。稻子收成
算完了,主人的衰老的力量又白费了,世界上还有比这更可怜的吗!
… Page 322…
夜更暗了,连星星都显得无光。稻草人忽然觉得由侧面田岸上走来一个
黑影,近了,仔细一看,原来是个女人,穿着肥大的短袄,头发很乱。她站
住,望望停在河边的渔船;一转身,向着河岸走去;不多几步,又直挺挺地
站在那里。稻草人觉得很奇怪,就留心看着她。
一种非常悲伤的声音从她的嘴里发出来,微弱,断断续续,只有听惯了
夜间一切细小声音的稻草人才听得出。那声音是说:“我不是一条牛,也不
是一口猪,怎么能让你随便卖给人家!我要跑,不能等着你明天真卖给人家,
你有一点儿钱,不是赌两场输了就是喝几天黄汤花了,管什么!你为什么一
定要逼我?……只有死,除了死没路!死了,到地下找我的孩子去吧!”这
些话又哪里成话呢,哭得抽抽嗒嗒的,声音都被搅乱了。
稻草人非常心惊,想这又是一件惨痛的事情让他遇见了。她要寻死呢?
他着急,想救她,自己也不知道为什么。他又摇起扇子来,想叫醒那个睡得
很沉的渔妇。但是办不到,那渔妇跟死了一样,一动也不动。他恨自己,不
该像树木一样,定在泥土里,连半步也不能动。见死不救不是罪恶吗?自己
就正在犯着这种罪恶。这真是比死还难受的痛苦哇!“天哪,快亮吧!农人
们快起来吧!鸟儿快飞去报信吧!风快吹散她寻死的念头吧!”他这样默默
地祈祷;可是四围还是黑洞洞的,声音也没有一点点。他心碎了,怕看又不
能不看,就胆怯地死盯着站在河边的黑影。
那女人沉默着站了一会儿,身子往前探了几探,稻草人知道可怕的时候
到了,手里的扇子拍得更响。可是她并没跳,又直挺挺地站在那里。
又过了好大一会儿,她忽然举起胳膊,身体像倒下一样,向河里面窜去。
稻草人看见这样,没等到听见她掉在水里的声音,就昏过去了。
第二天早晨,农人从河岸经过,发现河里有死尸,消息立刻传出去。临
近的男男女女都跑来看。嘈杂的人声惊醒了酣睡的渔妇,她看那木桶里的鲫
鱼,已经僵僵地死了。她提了木桶走回船舱;病孩子醒了,脸显得更瘦了,
咳嗽也更加厉害。那老农妇也随着大家到河边看;走过自己的稻田,顺便看
了一眼。没想到,几天工夫
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架