隔了一家或者两家,路太近了。于是卡捷琳娜说:
“姑娘们,让我们绕路走吧。循着我们这条街走到底,再从叶朗斯卡亚
街转回来。”
她自己心里想:“让达尼洛吹吹风,不知道会不会好过一些。”
那些女朋友们呢,还有什么说的……高兴得很。
“正应该这样送,”她们叫道,“要不,他住得太近了——就根本不能
①
好好地唱伴送歌 。”
那天夜里很静寂,外面飞着小雪花。这是最好的散步时光。他们就这样
出发了。未婚夫妻在前面走,未婚妻的女朋友和那些参加晚会的没有结过婚
的小伙子们,略微落在后面。姑娘们唱起伴送歌来。唱出来的歌声却是又悠
长又悲哀,简直和追悼死人的挽歌差不多。卡捷琳娜觉得这歌完全不对头:
“我亲爱的达尼洛不听这歌本来已经不快活了,她们却想出好主意来唱这种
挽歌!”
卡捷琳娜尽力想把达尼洛的念头引到别的事情上去。固然达尼洛也说了
几句话,但没有多久又感到难受起来。那时候,卡捷琳娜的女朋友们已经唱
完了伴送歌,唱起快活的歌来。她们笑着,跑着,只有达尼洛一个垂头丧气
地走着。无论卡捷琳娜怎样努力想办法,总不能使他快活起来。这样,一直
送到他的家里。女朋友和没结婚的小伙子们都散了——各回各的地方。达尼
洛不懂得风俗,又陪着自己的未婚妻回家,然后独自回来。
普罗科比奇老师傅早已睡着了。达尼洛悄悄地点起了灯,把自己的两只
杯子拿出来放在屋子中央,站在那里细细地看它们。就在这时候,普罗科比
① 唱伴送歌是俄国民间风俗。一个姑娘出嫁时,新娘的女伴们必须唱伴送歌。这种歌怀念姑娘时代的自由,
对未来的生活表示恐惧,对强迫的婚姻制度表示悲愤。它的曲调是悲哀的。
… Page 299…
奇咳嗽了起来,而且是非常痛苦地不断咳嗽着。他老人家,你看,到了这几
年身体已经完全垮了。他的咳嗽声,好像一把尖刀刺着达尼洛的心。以前的
生活全都勾起来了。他非常可怜这个老头子。普罗科比奇咳嗽停了以后问道:
“你把这两只杯子拿出来干什么?”
“我看看,是不是到了该送出去的时候?”
“早该这样啦,”老头子说,“搁在这里白占着地方。反正你再也雕不
出比它们更好的了。”
他们略微交谈了几句,普罗科比奇又睡着了。达尼洛也躺了下来,但他
老是睡不着觉。翻来覆去,翻来覆去,终于又爬起来,点了灯。他把杯子看
了一会儿,又走近了普罗科比奇。他俯着身子站在老头子面前叹了一口气……
突然,他拿起锤子直向那朵蔓陀罗花敲了过去—一把它唏哩哗啦地敲得
粉碎。但是照厂主老爷图样雕出来的那只杯子,他却连动也没有动!他只向
那只杯子中间唾了一口,就冲了出去。从那时候起,就谁也不能找到达尼洛
了。
有人说,他发了疯,死在树林里了。也有人说铜山娘娘收他到矿山底下
去做宝石师傅了。
但事实上却是另外一回事,这只有留待另一个传说来讲了。①
(李俍民译)
① 指《矿山底下的宝石师傅》。
… Page 300…
不愿意开花的秋海棠
●'以'露丝芙尔
从前有一片草地。早春的时节,非常柔嫩的绿草被春天的雨水洗过以后,
在那里迅速地发了芽,此外还有雪白的小雏菊,黄的金凤花和红的秋海棠。
春天的雨和春天的太阳使她们都很快乐,因为她们是靠着雨和太阳才能很快
地长大起来的。只有一朵大红的秋海棠花苞儿嘀嘀咕咕地抱怨着,她站在一
旁,仿佛不愿意大靠拢大家似的。
“不要老是这么下着,”她对雨说,“我正在睡觉,你却把我弄醒了。”
雨向她笑着,打湿了生长她的那一块地面。
“你这个蠢货,我是你的饮料呀,”他说,“我会帮助你快点绽开花瓣,
开出花来的。”
“我可不愿意那样,”那朵秋海棠喊起来,“我有的是时间。要是开了
花,凋谢立刻就来了。”
那朵秋海棠不只是对雨生气,对太阳也一样。
“小秋海棠花苞儿,”太阳吻着她闭拢着的花瓣说,“你很快就要长成
一朵可爱的花儿了。”
“我不愿意花开得那么快,我不愿意那样,你听见了吗?”那朵秋海棠
花苞儿顽固地喊着,“我有的是时间呀。”
午后,雏菊、金凤花和秋海棠们一块儿谈心和聊天,那朵秋海棠花苞儿
是从来不参加的。
“你可知道今天早晨黄蝴蝶告诉我些什么?”一朵小白雏菊吃吃地笑
了,“他说我是他从来没有看见过的最洁白的雏菊,看起来我好像一颗从天
上掉下来的星星。”
“啊,”别的花儿都喊起来,“多么可怕的一个马屁鬼,我们知道他,
他的确是很危险的。他曾经伤过许多花儿的心,你不要相信他。”
“我并不相信他,”小雏菊又吃吃地笑着说,“我对他说:‘去你的,
去你的,你对每一种花儿说的都是这一套。’但是这个无赖发誓说,这一回
他说的是正经话,我是他第一个真正爱上的人。”
“你可知道有只蜜蜂对我说了些什么?”一朵金凤花喊出来,“‘只要
一看到你,’她说, ‘就让我想到蜜。’她是从一个离这儿不太远的蜂房飞
来的,她把在那儿发生的十分可怕的故事告诉了。我。她们替贪馋的皇后干
活儿,累得差不多快死了,却不敢反对她。她说: ‘金凤花,在这儿休息一
下是多么舒服啊。’”
“有一只老面皮的苍蝇,竟敢跑进我的耳朵里来唧唧咕咕的,你知道
吗?”另一朵雏菊说。
但是秋海棠花苞儿连理都不理。
“她们真是愚蠢透顶,”她想,“我幸而生在离她们远一点儿的地方。
她们在想些什么呢?蝴蝶啊,蜜蜂啊,还有那苍蝇,啊,就是一只愚蠢的小
蚊子也够她们闲聊的了。”
秋海棠花苞儿决不参加这样的谈话,也决不谈她自己的事。
黄蝴蝶在飞去看雏菊以前,曾经拜访过她。
“你是一朵绝好的秋海棠花苞儿,”他说,“一旦开出花儿来,你就像
… Page 301…
一朵玫瑰呢。”
“滚开,你这个傻瓜,”秋海棠花苞儿喊出来,“不许再在这儿露你的
脸!”
①
“好吧,好吧,玛珊儿,”蝴蝶说,他是一生气就爱说法国话的,“我
再不来打扰你了。不过别忘记,一朵干瘪的秋海棠再也得不到称赞了。”
秋海棠花苞儿听了这句话气得直打哆嗦。她原是整片草地上最可爱的秋
海棠花苞儿,可是蝴蝶儿偏在这时候谈什么于瘪不干瘪的话!
尽管太阳、雨、蜜蜂们、蝴蝶们尽力劝告她绽开她的花瓣,开出花儿来,
像草地上别的花儿一样,却都遭到了秋海棠花苞几的拒绝。春天去了,进入
初夏,给太阳晒暖的草儿和玫瑰花的香气都从地面上发出来,可是秋海棠仍
旧是个花苞儿。蝴蝶们和蜜蜂们已经忘记了她,太阳光变得讨厌她。雨点儿
浸到地里去,咕哝着说:“去滋润这个愚蠢得不愿意开花的秋海棠,真是一
桩可惜的事。”
花儿们停止了憨笑,也不再谈论多情的蝴蝶们的故事了。她们变得严肃
起来,一心只想着当风儿吹来的时候为他准备好他要带去的种子。
“明年这儿会有很多金凤花儿呢。”金凤花们迷迷糊糊地嘀咕着。
“明年会有数不清的雏菊,看起来就像繁星似地点缀在这片草地上。”
雏菊们得意洋洋地抽着大气说。
“秋海棠们将要在青草上出现,像摆在绿天鹅绒上的许多红宝石一样。”
秋海棠们骄做他说。
“我的孩子们会不会像我一样的快乐呢?”她们一个个都这样自己问自
己。只有那一朵秋海棠花苞儿不理会夏天,也不理会秋天,自个儿站在一边,
做着她自己的梦。
“有一天,”她想,“我要展开我所有的花瓣。我会变得多么美丽,使
得整片的草地都显得光彩夺目。二只从老远的地方飞来的蝴蝶,会在飞翔中
停下来问我: ‘你这美人儿,你是哪一类的花儿?你不是一朵玫瑰,凡是我
知道的花儿没有一朵可以比得上你。’”秋海棠花苞儿又想,“于是我便要
和他谈天,要他把他所知道的世界上和外国的一切事情告诉我。我将要说:
‘蝴蝶,你为什么要知道我是哪一类的花儿呢?知道我美丽就得了。跟我谈
谈你自己吧。’”
有一天,一阵大风扫过这片草地,花儿们把种子交给了他,叫他去散播
在地面上。
“生活是美好的,”她们说,“现在事情快要办完了。想到我们的孩子
们将要在这儿生长起来,该多快乐呀。”
秋海棠花苞儿没有种子可以交给风。
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架