《史记 译注 5》

下载本书

添加书签

史记 译注 5- 第32部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
函谷关内,使他们不敢再出关。当时,公子的声威震动天下,各诸侯国来的宾客都进献兵法,公子把它们合在一起签上自己的名字,所以世上俗称《魏公子兵法》。
  秦王担忧公子将进一步威胁秦国,就使用了万斤黄金到魏行贿,寻找晋鄙原来的那些门客,让他们在魏王面前进谗言说:“公子流亡在外十年了,现在担任魏国大将,诸侯国的将领都归他指挥,诸侯们只知道魏国有个魏公子,不知道还有个魏王。公子也要乘这个时机决定称王。诸侯们害怕公子的权势声威,正打算共同出面拥立他为王呢。”秦国又多次实行反间,利用在秦国的魏国间谍,假装不知情地请他们向公子祝贺问是否已经立为魏王了。魏王天天听到这些毁谤公子的话,不能不信以为真,后来果然派人代替公子担任上将军。公子自己明知这是又一次因毁谤而被废黜,于是就推托有病不上朝了,他在家里与宾客们通宵达旦地宴饮,痛饮烈性酒,常跟女人厮混,这样日日夜夜寻欢作乐度过了四年,终于因饮酒无度患病死亡,这一年,魏安釐王也去世了。
  秦王得到公子已死的消息,就派蒙骜进攻魏国,攻占了二十座城邑,开始设立东郡。从此以后,秦国逐渐地像蚕食桑叶一样侵占魏国领土,过了十八年便俘虏了魏王假,屠杀大梁军民,毁掉了这座都城。
  汉高祖当初地位低贱时,就多次听别人说魏公子贤德有才。等到他即位做了皇帝后,每次经过大梁,常常去祭祀公子。汉高祖十二年(前195),?他从击败叛将黥布的前线归来,经过大梁时为公子安置了五户人家,专门看守他的坟墓,让他们世世代代每年按四季祭祀公子。
  太史公说:我经过大梁废墟时,曾寻访那个所谓的夷门。原来夷门就是大梁城的东门。天下诸多公子中也确有好客喜士的,但只有信陵君能够交结那些隐没在社会各个角落的人物,他不以交结下层贱民为耻辱,是很有道理的。他的名声远远超过诸侯,的确不是虚传。因此,高祖每次经过大梁便命令百姓祭祀他不能断绝。
  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦①,以怨魏齐故②,秦兵围大梁,破魏华阳下军③,走芒卯④。魏王及公子患之。
  公子为人仁而下士⑤,士无贤不肖皆谦而礼交之⑥,不敢以其富贵骄士。士以此方数千里争往归之,致食客三千人⑦。当是时,诸侯以公子贤,多客,不敢加兵谋魏十余年。
  ①亡魏:从魏国逃亡。②以怨魏齐故:因为怨恨魏相魏齐的缘故。魏齐曾屈打范雎几乎致死。③这一句的意思是说:击败魏国驻扎在华阳的军队。梁玉绳《史记志疑》:“(范)睢相在秦昭四十二年(前265),?秦围大梁及破魏华阳二事在昭王三十二、四两年(前275、前273),其时穰侯相秦也,安得谓因睢怨魏齐而兴兵乎?误矣。”所言当是。④走芒卯:使芒卯战败而逃。走,使败逃。⑤仁而下士:仁爱而谦恭地对待贤士。下,降低自己身分,与人交往。⑥无:无论。不肖:没有才能。⑦食客:指投靠强宗族并为其服务以谋取衣食的人。
  公子与魏王博①,而北境传举烽②,言“赵寇至,且入界③”。魏王释博④,欲召大臣谋。公子止王曰:“赵王田猎耳,非为寇也。”复博如故。王恐,心不在博。居顷,复从北方来传言曰:“赵王猎耳,非为寇也。”魏王大惊,曰:“公子何以知之?”公子曰:“臣之客有能深得赵王阴事者⑤,赵王所为,客辄以报臣,臣以此知之。”是后魏王畏公子之贤能,不敢任公子以国政。
  ①博:下棋。“博”是古代的一种棋类戏术。②举烽:发出警报。古代戍守遇到紧急情况时,即在高架上升起薪火以示报警,称为“举烽”。烽,烽火。③且:将要、就要。④释:放下。⑤阴事:秘密的事情。
  魏有隐士曰侯嬴,年七十,家贫,为大梁夷门监者①。公子闻之,往请②,欲厚遗之③。不肯受,曰:“臣脩身絜行数十年④,终不以监门困故而受公子财。”公子于是乃置酒大会宾客。坐定,公子从车骑⑤,虚左⑥,自迎夷门侯生⑦。侯生摄敝衣冠⑧,直上载公子上坐⑨,不让,欲以观公子。公子执辔愈恭⑩。侯生又谓公子曰:“臣有客在市屠中€,愿枉车骑过之。”公子引车入市,侯生下见其客朱亥,俾倪故久立[13],与其客语,微察公子[14]。公子颜色愈和。当是时,魏将相宗室宾客满堂,待公子举酒[15]。市人皆观公子执辔。从骑皆窃骂侯生[16]。侯生视公子色终不变,乃谢客就车[17]。至家,公子引侯生坐上坐,遍赞宾客[18],宾客皆惊。酒酣,公子起,为寿侯生前。侯生因谓公子曰:“今日嬴之为公子亦足矣[19]。嬴乃夷门抱关者也[20],而公子亲枉车骑,自迎嬴于众人广坐之中,不宜有所过[21],今公子故过之[22]。然嬴欲就公子之名,故久立公子车骑市中,过客以观公子,公子愈恭。市人皆以嬴为小人,而以公子为长者能下士也。”于是罢酒,侯生遂为上客。
  侯生谓公子曰:“臣所过屠者朱亥,此子贤者,世莫能知,故隐屠间耳。”公子往数请之[23],朱亥故不复谢[24],公子怪之。
  ①夷门:大梁城的东门名。监者:看守城门的人。②请:拜见。③遗:赠送,送给。④脩:通“修”。絜:通“洁”。⑤从:使跟随,带着。⑥虚左:空出左方的座位。古代乘车以左位为尊位。⑦侯生:即侯嬴。生,“先生”的省称。⑧摄:整理。敝:破旧。⑨载:乘坐。⑩执辔:握着驾车的马缰绳。€屠:指宰牲畜的地方。枉:委屈。过:拜访、探望。[13]俾倪:同“睥睨”,眼睛斜着看,含有高傲之意。故:故意。[14]微:暗暗地。[15]举酒:即举酒开宴之意。[16]从骑:指随从人员。[17]谢:告辞。[18]遍赞宾客:普遍向宾客赞扬地介绍侯生。《索隐》:“赞者,告也。谓以侯生遍告宾客。”张衍田《史记正义佚文辑校》录《正义》引刘熙云:“称人美曰赞。赞,纂集其美而叙之。”另一解,把宾客一一称述于侯生之前。[19]为:难为,使人为难。[20]抱关者:抱门插关的人。[21]有所过:有拜访朋友的事。指拜访朱亥。另一解,有过分的表示。[22]故:乃,竟然。另一解,故通“固”,的确。[23]数:多次,屡次。[24]复谢:答谢。
  魏安釐王二十年①,秦昭王已破赵长平军②,又进兵围邯郸。公子姊为赵惠文王弟平原君夫人③,数遗魏王及公子书,请救于魏。魏王使将军晋鄙将十万众救赵。秦王使使者告魏王曰:“吾攻赵旦暮且下,而诸侯敢救者,已拔赵,必移兵先击之。”魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺④,名为救赵,实持两端以观望⑤。平原君使者冠盖相属于魏⑥,让魏公子曰⑦:“胜所以自附为婚姻者⑧,以公子之高义,为能急人之困。今邯郸旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!且公子纵轻胜⑨,弃之降秦,独不怜公子姊邪?”公子患之,数请魏王,及宾客辩士说王万端⑩。魏王畏秦,终不听公子。公子自度终不能得之于王€,计不独生而令赵亡,乃请宾客,约车骑百余乘[13],欲以客往赴秦军,与赵惧死。
  ①魏安釐王二十年:即前257年。②破赵长平军:指前260年秦将白起在长平围攻赵军,射杀赵将赵括,赵兵四十万人投降,尽被坑杀。③平原君:即赵公子赵胜。④壁:扎营驻守。⑤持两端:采取动摇不定的两面倒的策略。⑥冠盖相属:形容使臣连续不断地到来。冠盖,古时官员的冠服和他们车乘的篷盖;属:连续。⑦让:责备。⑧自附:自愿依托。⑨纵:即使。⑩说:劝说,说服。万端:各个方面,各种办法。€度(duó,夺):揣度,估计。计:决计。[13]约:凑集,备办。
  行过夷门,见侯生,具告所以欲死秦军状。辞决而行①,侯生曰:“公子勉之矣,老臣不能从。”公子行数里,心不快,曰:“吾所以待侯生者备矣②,天下莫不闻,今吾且死而侯生曾无一言半辞送我③,我岂有所失哉?”复引车还,问侯生。侯生笑曰:“臣固知公子之还也。”曰:“公子喜士,名闻天下。今有难,无他端而欲赴秦军④,譬若以肉投馁虎⑤,何功之有哉?尚安事客⑥?然公子遇臣厚,公子往而臣不送,以是知公子恨之复返也。”公子再拜,因问。侯生乃屏人间语⑦,曰:“嬴闻晋鄙之兵符常在王卧内⑧,而如姬最幸⑨,出入王卧内,力能窃之⑩。嬴闻如姬父为人所杀,如姬资之三年€,自王以下欲求报其父仇,莫能得。如姬为公子泣,公子使客斩其仇头,敬进如姬。如姬之欲为公子死,无所辞[13],顾未有路耳[14]。公子诚一开口请如姬[15],如姬必许诺,则得虎符夺晋鄙军,北救赵而西却秦,此五霸之伐也[16]。”公子从其计,请如姬。如姬果盗晋鄙兵符与公子。
  ①辞决:告辞诀别。决,同“诀”,多指不易再见的离别。②备:完备,周到。③曾:竟,却。④他端:其他办法。⑤馁虎:饥饿的老虎。⑥尚安事客:还要宾客干什么用?尚,还;安,何;事,用。⑦屏人:让旁人离开。屏,使退避。间语:秘密地谈话。间,私。⑧兵符:古代调发军队的凭证。用铜铸成虎形,背有铭文,剖为两半,右半留中央,左半授予统兵将帅,调兵时由使臣持符验合后生效,又称铜虎符。卧内:卧室。⑨幸:受宠爱。⑩力:尽力。€资:蓄积。为:对、向。[13]无所辞:没有可推辞的,不会推辞。[14]顾:只是。路:指行动的机会。[15]诚:如果。[16]五霸之伐:如同春秋五霸的功绩。五霸,春秋时在诸侯中势力强大,称霸一时

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架