《阿马罗神父的罪恶》

下载本书

添加书签

阿马罗神父的罪恶- 第27部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  “请回信告诉我,你是否觉得咱们可以找个下午在莫雷纳尔相会。我渴望着把燃烧在胸中的激情告诉你,渴望着把一些重要的事情告诉你,渴望着把你的小手放在我的手中抚摸。我希望你的小手在爱情的路上为我指引方向,把我一直带到天国的极乐世界。 
  “再见吧,我的迷人的天使,接受你的情人和神父奉献的爱情吧,阿马罗。” 
  晚饭后,他用蓝墨水把这封信抄了一遍,然后把它整整齐齐地对折起来放进黑袍子的衣袋里,便往济贫院路走去。刚走到楼梯口他就听到纳塔里奥尖着嗓子在争论的声音。 
  “谁在上头?”当鲁萨紧裹着围巾,端着灯走过来时,他问她道。 
  “太太们都在,还有布里托神父和纳塔里奥神父。” 
  “好极了,真是一次难得的聚会!”说着他便一步两级地跳上楼梯。走到客厅门口时,他没有脱掉斗篷,只把帽子一本正经地从头上拿下来,然后说道: 
  “女士们,先生们,祝你们大家晚上好!” 
  话音未落,纳塔里奥便一下子站到他面前,大声说道: 
  “你来得正好,你看这事怎么样?” 
  “什么事?”阿马罗问道。这时他才注意到众人都一声不响,所有的目光都盯在他身上。“怎么回事?出什么事了?” 
  “这么说,你还没看到啊,阿马罗神父?”他们大声说道。“你没看《地区之声报》吗?” 
  “这种报纸我是从来不看的,”他说。 
  于是太太们愤愤不平地喊道: 
  “哎呀!真是太无耻了!” 
  “哎呀!太不要脸了,神父先生!” 
  纳塔里奥双手插在衣袋里,带着一种嘲弄的微笑注视着阿马罗,牙缝里发出嘶嘶的声音: 
  “你没看过!你没看过!那你在干什么来着?” 
  这时已感到震惊的阿马罗注意到阿梅丽亚苍白的面色和她红红的眼睛。最后,大教堂神父吃力地从椅子上站起来说: 
  “我的朋友阿马罗,我们让人家狠狠地打了一记耳光!” 
  “天哪!”阿马罗喊道。 
  “是的,一记狠狠的耳光!” 
  “大教堂神父先生有份报纸,他应该把那篇文章大声读一遍,”老太太们建议道。 
  “念吧,迪亚斯,念吧,”纳塔里奥说,对她们的建议表示支持。“念一念好让我们高兴高兴!” 
  胡安内拉太太挑亮灯芯;迪亚斯神父在桌边舒舒服服地坐好,把报纸打开,小心地戴好眼镜,把鼻烟手帕摊在膝盖上,然后扯起他那使人昏昏欲睡的嗓子开始念起通讯栏中的那篇文章来。 
  文章的开头并没有引起他们的兴趣:在几段很动人的文字中,“一位自由主义者”为了耶稣基督被钉在十字架上而谴责法利赛人:“你们为什么害死了他?(他大声疾呼地喊道)回答!”于是法利赛人回答说:“我们杀死他,因为他是自由、解放的象征,新世纪的曙光……”接着“一位自由主义者”又以粗犷的笔触,描绘出一幅髑髅地①夜晚的景象:“耶稣高悬在十字架上,遍体创伤,兵士们拈阄分他的衣服,难以控制的人群推撞着,拥挤着……”然后,“一位自由主义者”又转回来对着那些郁郁不乐的法利赛人大声地讽刺道:“想想你们干的好事吧!”接下来,文章作者很聪明地从耶路撒冷一步一步地转到了莱里亚:“也许我们的读者以为这些法利赛人已经死绝了吧?你们大大地想错了!他们还活着!我们认识他们;在莱里亚到处可以看到他们,现在我们就把他们拉出来示众……” 

  ①即耶稣受难地各各他。 
  “现在他们开始了,”大教堂神父说,一边从眼镜上方望出去,扫了众人一眼。 
  他们的确是开始了;他们毫不留情地展现出一幅教士群丑图:第一个是布里托神父,“瞧他那副丑态,”“一位自由主义者”写道:“胖得像一头公牛,趴在他那头褐色的母马身上……” 
  “连马的颜色也攻击到了!”圣母升天会的唐娜·玛丽亚带着虔诚的义愤低声抱怨道。 
  “……他呆若木鸡,连拉丁文也不懂……” 
  阿马罗神父像遭了雷击一般,突然喊了起来:“唉呀!唉呀!”而布里托神父则满脸涨得通红,在椅子上动来动去,两手慢慢地搓着膝盖。 
  “这真可以说是当头一棒,”大教堂神父说,接着又故作平静地念了下去: 
  “……他虽然举止粗鲁,但有时候——我们知道得很清楚——他也并非不愿意表现出一副温情脉脉的样子,他选中了他的农庄管理人的合法妻子作为他的杜尔西内娅①……” 

  ①杜尔西内娅:堂吉诃德心目中的情人;见西班牙小说家塞万提斯的小说《堂吉诃德》。 
  布里托神父再也控制不住自己了。 
  “我要从头到脚狠抽他一顿!”他大声喊道,一下子从椅子上站了起来,接着又气得一屁股坐了下去。 
  “听好,老兄!”纳塔里奥说。 
  “谁还听得下去!我只想用鞭子狠狠地抽他!” 
  “可你要是不知道这位自由主义者是谁呢?”纳塔里奥说。 
  “什么自由主义者!”他大声叫道。“我要用鞭子抽的是戈丁尼奥博士。报纸是戈丁尼奥博士办的。我要用鞭子抽的就是戈丁尼奥博士!”他的嗓子嘶哑了,他一边说着一边狂怒地拍着大腿。 
  “别忘了一个基督徒的职责就是宽恕别人的伤害,”胡安内拉太太用一种安慰人的口气说,接着又举了基督逆来顺受,置种种打击于不顾的例子。“我们应该效法基督才对。” 
  “那个基督,那个大傻瓜!”布里托脸涨得通红,怒吼起来。 
  这句亵渎神明的话引起了众人的惊恐。 
  “天哪,布里托神父,天哪!”大教堂神父的姐姐大声喊道,一下于瘫在椅子上。 
  利巴尼尼奥被这场灾祸压垮了,他两手抱着头,喃喃说道: 
  “唉呀,圣母马利亚,这话真可以让老天爷一个霹雳把你打死了!” 
  阿马罗神父看到阿梅丽亚吃惊的面容,便严肃地说: 
  “真的,布里托,你说得太过分了。” 
  “可你们为什么都攻击我呢!” 
  “老兄,没有人攻击你!”阿马罗板着脸说。接着他又以教师的口吻说:“我刚刚想起来,斯科梅利神父曾建议,当一个人犯有亵渎神明之罪时,作为一种义务,他应该作一次全面的忏悔,隐居两天,只吃面包喝开水。” 
  布里托神父发出了悲叹声。 
  “好的,好的,”纳塔里奥重又开始说道。“布里托犯了滔天大罪,不过他知道该怎样乞求天主宽恕,而天主的仁慈也是无限的!” 
  接下来是一阵不安的沉默,只听见圣母升天会的唐娜·玛丽亚太太在喃喃自语,说她吓得血都凉了;大教堂神父在刚才那场灾难性的混乱中把眼镜放在桌子上,这时他又把它拿起来戴好,安详地继续读下去: 
  “……你认识另一位长着白鼬脸的神父吗?……” 
  所有人的目光都盯住了纳塔里奥神父。 
  “……不要相信他:他出卖朋友时绝不会犹豫不决;只要可能他就会欺骗你;停一下!当心!他的种种阴谋已在教士会中引起混乱,因为他是整个主教管区内最最该死的一条毒蛇,但尽管如此,他对园艺学却极为喜爱,精心培育着‘他花园里的两朵玫瑰花’。” 
  “天哪,听他说的!”阿马罗大声喊道。 
  “现在你们明白是怎么回事了,”纳塔里奥气得脸色发青,一边从椅子上站起来,一边说。“你们有什么感想?你们知道,我讲起我的两个侄女来,总是把她们称作我花园里的两朵玫瑰花。这是我开的一个小小的玩笑。而他们居然把这个也写了进去!”他微微一笑,接着又恶狠狠地轻声说道:“不过明天我一定要知道这是谁写的?你们看着好了!我一定要知道这是谁写的!” 
  “根本不必放在心上,纳塔里奥神父,蔑视它……”胡安内拉太太息事宁人地说。 
  “谢谢你,太太,”纳塔里奥鞠个躬,带着嘲讽的口吻回答说:“谢谢你!你这话算是说到家啦!” 
  大教堂神父以他那冷静的声音又继续读了下去。这是他本人的一幅肖像画,笔端充满了憎恨。 
  “……有一位臃肿贪吃的大教堂神父(年轻时在唐·米格尔国王手下做过执鞭吏),曾被逐出奥伦教分区,在某神学院担任过伦理学教师,今天他是莱里亚镇上的‘伤风败俗教师’……” 
  “太无耻了!”阿马罗激动地大声喊道。 
  大教堂神父放下报纸,慢条斯理地、沉重地说道: 
  “你们以为我会理睬这些话吗?我会吗?感谢天主,我不愁吃不愁喝!谁想对我嗥嗥叫,就让他叫吧!” 
  “这话不错,兄弟,”他姐姐插嘴说,“可同时,人也要有点自尊心才行!” 
  “喂,姐姐!”大教堂神父回答说。他因为怒火中烧,话中已带有怨恨之意。“喂,姐姐!没有人请你发表高见!” 
  “你也不必咬我!”她大声喊道,摆出了一副打架的姿势。“我什么时候想发表意见就发表意见,我想怎么讲就怎么讲。就算你不要脸,我还要呢!” 
  “好了,好了!”众人纷纷说道,力图使她安静下来。 
  “少说两句吧,姐姐,少说两句吧!”大教堂神父一边把眼镜折好一边说。“不然你的假牙就要落下来了!” 
  “你这个不懂规矩的家伙!” 
  她本来还想多讲几句的,但一口气没喘过来,话给卡住了,突然她连声喊道:“啊,啊!” 
  胡安内拉太太和唐娜·儒瓦基娜·甘索索怕她歇斯底里大发作,连忙挽住她的手臂,把她带到楼下的房间去,用些安慰的话使她平静下来: 
  “你们俩都吵得没意思!这都是为的什么呀,好人儿!让人家看见像什么?圣母马利亚会保佑你们的!” 
  阿梅丽亚打发人买来香橙花替她泡了杯

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架