“那我,显然我也没事了。房间和电话我已经查过,没什么窃听装置。”他走到酒柜后,从保险箱里取出一只信封。
“这里面是一套新的身份证明,”他说,“把你那些旧的车照、证件全扔到火里烧掉。就现在。你化名哈瓦德。詹姆斯。”
珀金森照他的吩咐做了,塑料证件很快化为乌有。
首领抛给他一串钥匙。“列克斯广场商业中心的东北角停了一辆沃尔沃小型客车。开走沃尔沃车,把你的车丢在那
里,车钥匙放到杂物箱里。我们把它处理掉。”
珀金森点了点头。
首领还是一副担心的表情。
“您还有别的什么麻烦吗?”
“我们会遇上一个生命攸关的时刻。”威林厄姆说。
“我怎么做才能对您有所帮助呢?”珀金森问,身子前倾,双肘支在大腿上。
“一会儿我再对你说。哈里,对你的忠心我从未有片刻的怀疑,但现在我还是要试试你的心。我想知道在必要关头
你是不是准备牺牲自己。”
“我随时准备着。”珀金森毫不踌躇地回答。
威林厄姆在珀金森对面的椅子上沉重地坐下。“也许会到那一步,”
他说,“我希望不会,但也许会。”
“我明白您的意思。”
“你就像我的亲兄弟,哈里。你知道,除非不得已我才会下那种命令。”
“我知道。”
“还有,我渐渐感觉到自己作为领导的压力,我不能不怀疑自己的毅力。”
“该怀疑的可不是您。”
“你得帮我一起干,哈里。”
“我当然会的。”
“我要给你下一道不能收回的命令。”
“我绝对不许任何人拒绝您的命令。”
“我是说连我自己都不能。假如我力不从心了,你一定要坚强地去继续执行,不论我还会对你说什么。”
“只要您需要这么做。”
“我们会遇上一个生命攸关的时刻。”威林厄姆又说了一遍。
珀金森等他谈正题。
“李那家伙看来对我们是个麻烦,他在拉里。穆迪那桩案子的审理中给我带来了失败。过去我对拉里。穆迪抱有很
大的希望,希望有一天,他能像你一样出色。我想是李听之任之地让拉里判了罪,因为听了那个中学女教师的证词之后,
他开始认为拉里有罪。我曾跟他辩过,可他没理会我,反而羞辱了我。”
“依我看,这就够干掉他的理由了。”
“也许,可还有竞选呢。我原以为李不如麦克。迪安,可我想错了,卡尔霍恩的民意测验员们告诉我们这两人几乎
不相上下。我绝不能让李占任何优势,这样太冒险了。你可知道,只要卡尔霍恩当选,我们在美国国会中就有自己人了?”
“明白!”
“我的计划有两部分。首先,只要可能,我想让他像是死于意外的事故。我想我清楚该怎么做到这一点。其次,我
要在同时想办法毁掉他的名声。这对我很重要。这全怪他今天早上在法院对我说话的态度。”
威林厄姆把手伸进口袋,掏出一只小塑料袋,微微露出了笑容。“这是我在越南期间搞到的一点东西,但至今还没
机会用过。这些袋子可以在任何一个副食品商店买到,它有两层意义,既可以在一小时过后溶解在汽油里,又能在两三
个小时当中达到致命的效果。”威林厄姆继续解释着具体的行动计划,珀金森暗叹其主意的高超。
“万一失败,”威林厄姆说,“那我就把他的死交到你手中。我明白在这种情况下是很难让他死得像是意外事故的。
要是不行,你可以用任何必要的手段。我知道这就意味着用狙击枪了。”
珀金森点了点头。“万不得已我会用的。”
“万一你不得已在公共场合把他干掉,你绝对不许活着被捉住,懂我的意思吗?”
“懂,这种情况下,我知道该怎么做。”
“假如计划成功,必须在礼拜天他去教堂演说之前把他干掉。假如不行,就别去教堂,我们不能让别人看出他的死
与这次教堂演讲有任何牵连。最好能在星期二投票开始之前把他干掉。实在不行的话,星期二下午7 点,投票结束之前
无论如何得把他杀了。死了的人是不能当选的,选票得第二的人将被选为参议员。全明白了吗?”
珀金森点点头。“懂了。我向您保证他不能活着看到投票结果。”
“此令已下,不容收回,连我本人也不能有所更改。”
“我懂了。”
他们走到门口。“等到黎明前再投塑料袋,”威林厄姆说,“他明天一早要回到亚特兰大。他已在报上通知九点到
北郊发表演说。”
“是。”
威林厄姆双手放在珀金森的肩上。“我知道我可以依靠你,我的好伙伴。”他说,“即使我们再也见不到,我也想
让你知道我是多么欣赏你对我的赤胆忠心。”
珀金森两眼模糊,噙着泪花。“是的。”
威林厄姆拥抱了他,然后看着他上路了。
第二十六章
11 月里的这天早上,6 点半钟,天还未亮,威尔、汤姆、基蒂离开了德拉诺农场。这天是星期五,9 点钟他要在
亚特兰大北郊劳伦斯维尔举行的企业家早餐会上做演讲。汤姆和基蒂想在车上打个盹,好在全心去迎接一天到来之前多
睡上几分钟。威尔想睡可睡不成,他还得驾驶飞机。
车开入梅里韦瑟县的罗斯福纪念机场的进口处时,天空中现出拂晓的霞光。他吃惊地看到迎面开来的一辆小型客车,
正离开机场。
他瞥了司机一眼,不认识。这时候会不会是坐飞机来本地的客人呢?
威尔看了看跑道上的飞行自控灯,都不亮。它们一般在飞行结束15 分钟后才自行熄灭。他又想,或许是什么人想
从停在那里的飞机上行窃。
他把车开到赛思纳跟前,看不出他的这架飞机或左右的飞机以及别的飞机有什么蹊跷之处。他叫醒了两个伙伴,他
们把包拿进了行李舱。
在威尔照例做飞行前检查的时候,汤姆、基蒂先上了飞机。威尔特别检查了汽油箱是否有水。有时碰到天冷的夜晚,
水会冰住汽油箱,即使不结冰,飞到目的地时汽油也已污浊不堪了。随后他也登上了飞机,开始仔细检查舱内。
汤姆已呼呼酣睡了。
威尔打开发动机,飞机慢慢上了跑道。他按往常步骤,加大油门,然后把飞机调到跑道正中,襟翼角度调大10°,
节气阀往里一堆,飞机开始向前滑行了。到了每小时360 公里的速度时,他拉起操纵杆,赛思纳腾空起飞了。这时,太
阳正在升起来。
35 分钟后,他们到了亚特兰大东北郊隆起的名叫斯通山的金刚岩山上空,向着迪卡尔布桃园机场方向,降到海拔
2000 英尺、离地面1000英尺的飞行线上。威尔听完无线电里的空中飞行事项的录音,然后调至迪卡尔布桃园机场指挥
塔的频道。“早上好,桃园机场指挥台,我是一二三探戈,东南方六英里,信号阿尔法,请求降落。”
发动机突然停了。
“早上好,一二三探戈,”指挥塔答道,“请进入左逆风方向,降落左20 跑道。可以降落,飞行线上没有飞机。”
发动机原本一直好好的,可这会儿只有风拍打机身的声音了。
威尔真不敢相信。他急忙机械地想打开发动机,同时推操纵杆抬起机头,以达到每小时480 公里的滑行速度。发动
机没能打开。
“威尔,出什么事了?”基蒂问,声音中带着恐惧。汤姆也醒来了,“怎么啦?”
“发动机失灵。”威尔说,使自己尽力保持冷静。“你们两个系紧安全带,别说话。有了功夫我再跟你们搭腔。这
会儿,我得找个地方把这家伙降下去。”
威尔绞尽脑汁在想下面该怎么办。下滑!速度每小时480 公里。他看了看测高计:海拔2700 英尺,距地面1700
英尺。飞机每1000 英尺高度可以向前滑行2 英里左右,那也就是说,他只能向前滑行三英里左右就会坠地。他看了看
测程装置,离机场五英里半。他注意了一下风向、风速:西北风,风速每小时24 公里。飞行方向还算不错,可以借助
风的力量,但这力量不大。他绝望地低头看了看地面。
飞机以每分钟500 英尺的速度向下飞降,掠过人口稠密、到处是房屋、商场和办公室的郊区。更糟糕的是,这地方
跟亚特兰大市郊的大部分地区一样,有大片森林。他看见东北高速公路正在飞机下方退移。高峰时间,车辆太多,不能
降落在公路上。两路交界处?他想,可他们已经飞过去了,况且上面有很多桥。他继续向前飞去,向着机场方向滑去。
过了第一道恐惧关,他的脑子变得好使点了。他按了一下操纵杆上的对讲键。“紧急求援,紧急求援,”他说,
“赛思纳一二三探戈飞机发动机失灵,在桃园机场东南方向四英里半。发动机无法起动,飞机正在下滑。”
“明白,一二三探戈,”指挥塔答道,“飞机在我们的视线以内,我们正注视你的动向,随时组织紧急救护。”
“能帮忙选个降落的地方吗?”威尔问。
“无法帮忙,”指挥台答道,“下面人口稠密,你只能尽力而为了。
注意前方WSB 的广播发射塔,11 时区,距离2 英里。“
威尔看到了广播发射塔的灯。他看见了一所学校的橄榄球场,但降落的念头只是一闪而过。橄榄球场只有300 英尺
多一点,而且上面好像还有一支游行乐队在排练。他需要1000 英尺的地方才能降落——最少也得750 英尺。他不断寻
望,这时已降到了700 英尺的高度。他只能弧注一掷了。
在他右方,他看见一幢长条形的白顶矮楼,旁边是一块面积很大的停车场。这是他最后的希望。他转头向下滑去,
惦量着什么时候放下起落架,该怎样利用襟翼。他断定飞机还不够低,速度还