《世界经典短篇小说金榜》

下载本书

添加书签

世界经典短篇小说金榜- 第38部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  已经到了饭后吃甜食水果的时候,有人斟上了香槟酒。司令官站了起来,举起杯子用那种俨然是向他们的皇后奥格丝汀恭祝圣安的音调说道:〃我恭祝我们席上的高贵女宾的健康而干杯!〃
  于是一大串举杯致贺的颂辞开始了,那是一些老兵式的,和醉鬼式殷勤献媚的颂辞,其中掺杂了一些猥亵的诙谐,而且由于缺乏语文的知识,又使它显得更加的粗鲁。
  他们当中这一个说完坐下去,另一个又站起来致辞,每个人都搜索枯肠,极力达到滑稽的效果;姑娘们都醉得快要跌倒了,视线模糊,嘴唇发腻,每次都拼命鼓掌。
  上尉无疑地想使这种大吃大喝的场面增加一种风流的气氛,他高声说道:〃我恭祝我们爱情的胜利而干杯。〃
  艾特中尉原是一只黑森林③当中的狗熊般的家伙,这时他兴致勃发酒气熏人地站起来,忽然那种中了酒毒的爱国观念在他脑海里发动了,他叫嚷着:〃我恭祝我们在法国的胜利而干杯!〃
  她们全醉了,没有发言,只有维丝尔气得浑身发颤,转过头来说道:〃你知道,我是认识法国军队的,在他们面前,你绝不会说这样的话。〃
  矮小的侯爵一直抱着她坐在膝盖上,但现在葡萄酒的力量使得他极度快活起来,他笑着说:〃哈!哈!哈!我从没有见过法国军队。只要我们一出现,他们就立刻跑掉了!〃
  那姑娘很生气,对着他的脸嚷道:〃你撒谎!脏东西!〃
  他如同刚才直直地望着那幅被他用手抢射穿的油画似地,睁着那双亮晶晶的眼睛对她望了一秒钟,随后他开始笑了:〃哈!对呀!
  我们来谈他们吧!美人儿!如果他们是勇敢的,我们会到这儿吗?〃
  说到这里他兴奋起来了:〃我们是他们的主人,法国是属于我们的!〃
  罗丝尔一下挣开了他的膝头,滑到自己的椅子上。他站起了,举起了他的酒杯一直送到桌子中央,口里又重复说:〃法国属于我们的,法国的人民、山林、田地、房屋,都是属于我们的!〃
  其余的那些大醉了的人,都忽然动了军人的兴奋情绪,一种野蛮的兴奋情绪,一齐举起杯子狂吼:〃普鲁士万岁!〃并且都一口气干了杯。
  姑娘们没有抗议,害怕得哑口无言。罗丝尔没有力气回答,不再开口了。
  这样一来,矮小的侯爵把手里的杯子重新斟满了香槟,搁在那犹太女子的头上,一面嚷着:〃所有的法国的女人也是属于我们的!〃
  她很迅速地站起来,那只杯子突然一倒,把当中黄澄澄的酒如同举行洗礼似地倒在她那乌溜溜的头发上,杯子落在地上砸碎了。
  她抖着嘴唇横着眼睛去瞟那个始终嬉笑的军官,接着用一种被怒气咽着的声音,含含糊糊地说:〃这种话。。。。。。这种话。。。。。。这种话不对,这算什么,你们绝对得不到法国的女人。〃
  侯爵为了笑得更自在一些就坐下了,并且用德国字音模仿巴黎人的语调:〃你是很好的,很好的,你究竟到这儿来干什么的?〃
  她呆住了,开始,她在慌张中没有听清楚,所以没有回答,随后,一下明白他的意思,她恶狠狠地对他反驳道:〃我!我!我不是女人,我是个妓女;恰好足够应付普鲁士人。〃
  她还没有说完,他〃啪〃地就掴了她一个耳光。但是正当他再度举起手准备再打的时候,她在狂怒中从桌上抓着一柄削水果的银制小刀,并且迅速得使人简直来不及看清楚,就把小刀刷地戳进他的脖子,恰巧是在喉头下面锁骨中间的空隙里。
  他说着的那句话被小刀截断在喉管里了,他瞪起一双怕人的眼睛,张开嘴巴再也不能动弹。
  全体都狂吼着并且慌乱地站起来,但是罗丝尔把自己的椅子向艾特中尉的双腿中间扔过去,中尉就直挺挺地躺在地上,她在旁人还没有来得及抓到她以前就推开了窗子,并且跳到黑暗里,在那阵始终不停的大雨中逃走了。
  菲菲姑娘在两分钟之后死了。这时候,弗列兹和艾特都从刀鞘里拔出刀来要屠杀那些在他们膝盖上坐过的妇人。少校费力地制止了那场屠杀,派人把那四个吓坏了的女人关在一间屋子里,再派两个小兵保护着。随后他如同作战似地分派他的部下,组织追缉队去追缉那个一定可以拿获的姑娘。
  五十名受到威胁的小兵扑到邸宅里的园子里去,另外还有两百名出动去搜索河谷里的所有人家,和所有的树林。
  餐桌立刻就撤干净,现在那是菲菲姑娘的尸榻了,那四个严酷的、酒醒了的军官都显出执行任务的,军人的无情面目站在窗口边,探测窗外的夜色。
  急流般的雨一直没有停过。一片继续不断的波动充满了黑暗世界,落下来的水、流着的水、滴着的水和迸射的水,合起来组成了一片飘荡的模糊声音。
  忽然响了一枪,随后又响了一枪,并且在四小时之内,不时有人听见许多或远或近的枪声和一些归队的叫唤,一些用硬颚音发出来如同召唤一般古怪的语句。
  到了第二天早上,派出去的人都回来了;其中死了两个,伤了三个,那都是他们自己在黑夜追缉的慌乱和驱逐的狂热中干出来的。
  他们没有找到罗丝尔。
  这样一来,河谷里的居民们都受到了恐吓,房屋也遭到扰乱,整个地方都被他们践踏过、搜索过,像翻转过来了一般,但是那个犹太女子却仿佛没有留下丝毫经过的痕迹。
  上级得到了消息,命令一定要隐藏这个事件,免得坏的榜样传到整个部队里,一面惩罚司令官的纪律不严,司令官也处罚了他的下属。上级说:〃我们并非为了娱乐和玩妓女而打仗的。〃于是华勒斯培伯爵在盛怒之下,决定要在当地寻求报复了。
  然而却应该找一个借口,来使报复性的虐待显不出是勉强的。
  他派人找牧师来,命令他在艾力克侯爵下葬的时候打钟以表示哀悼。
  出乎预料之外,那教士表示了服从、谦卑的满腔敬意。菲菲姑娘出殡日期到了,小兵们抬着〃她〃的尸体从伊维尔邸宅对着公墓走去,向前引路的、在柩边防护的和跟在后面的,全是荷枪实弹的小兵。这时候,教堂的钟第一次带着一种轻快的意味,发出它的哀悼声音,仿佛一只充满友谊的手正在爱抚它一样。
  它在傍晚时又响了起来,第二天也一样,以后每天都一样,它随人的意思奏出大钟小钟合奏的音乐。有时候甚至在夜晚,它也独自欣然地摇晃在黑影里,从容不迫地响那么两三声,俨然莫名其妙地快乐起来,是它醒了吧!谁也不知道那是为着什么。地方上的全体农民因此说它中了邪魔,于是除了牧师和管理圣器的职员两个人之外,谁也不再到钟楼近边去。
  事实上,钟楼上面住着一个可怜的女子,她在忧惧和孤寂中生活,而在暗地里供给她饮食的却是那两个人。
  她在钟楼上一直住到德意志的部队开走为止,随后某一天傍晚,牧师借了面包店里的敞篷马车,亲自把这个由他保护的女子一直送到卢昂的城门口,到达的时候,牧师拥抱了她一下。她下了车,快步回到了妓院,妓院的女掌却地以为她早就死了。
  不久,一个没有成见的爱国人士敬佩她当日的英勇行动,把她从妓院里赎出来,接着爱上了她,以后就和她结了婚,使她成为和其他妇女同样具有价值的主妇。
  一八八一年
  注:
  ①菲菲原文FiFi,意思与冷笑〃哼!〃相同,有轻蔑之意。
  ②尼罗(Neron)系罗马帝国公元一世纪时著名的暴君,经常以破坏为乐。
  ③黑森林是德国南部,在莱茵河东部层层叠叠的山岳群。全山脉被森林所掩蔽才有这个名称。

爱洛斯托拉特〔法国〕沙特

  沙特,法国作家,1964年诺贝尔文学奖获得者。

  人类这捞什子,非得从高处俯瞰不成。我熄了灯,靠在窗口。
  人们做梦也想不到会有人从上面望着他们。他们注意前面,有时也注意后面。但它的效果,至多,只是一米七零的视野了。从七楼上看下来的礼帽的形状,到底有谁想起过呢?他们不用色彩强烈或漂亮的布头护住肩头或头部,不知道如何对那〃人〃的大敌―――垂直俯瞰,这捞什子来作战。我倾侧身体。而且笑了起来。人们那么引以自豪的,那了不得的〃直立姿势〃,到底那里去了。那些家伙在铺道上被压溃,半匍匐着的两条长腿,从肩上突出。
  七楼的露台。这便是我必须度过此生的地方,要支持住精神上的优越,非用物质上的象征不可,缺乏了它,精神上的优越马上垮了。那么,到底,我对人们的优越感是什么呢?位置的优越。此外什么也没有了。在自己的里面,我把自己置身于〃人〃的上面,眺望。因此,我爱圣母寺的塔,爱斐尔塔的眺望台,隆克勒柯尔,或者德兰布尔大道上的我的七楼。那是优越的象征。
  有时,我不得不走下街面。例如,为了到办公室去。我喘不过气来。与人们站在同一的平面上时,要把他们看作蚂蚁,便非常困难了。他们会碰到你。曾有一次,在路上见到死人。那家伙俯伏着倒在那里。翻过来,全身是血。我看到张着的眼,古怪的模样,满身的血。〃这算得什么。这还没有刚绘成的画来得感人。把鼻子涂成红色,仅此而已。〃我这样自语。但,感到一种肮脏的甜味。那家伙抓住了我的脚和脖子。我晕了过去。他们把我送到药局;用手掌敲我的两肩,给我喝酒精。真想把他们给杀了。
  他们是我的敌人:这点我虽知道,他们是不知道的。他们彼此相投,互相交叉着手臂。但对我,这里那里,是打了不少手掌的吧。。。。。。虽是这样,他们到底还是把我视为同类的。但一点点也吧,他们如果看穿了真情,一定已经把我打倒了吧。而到后来,事实上那些家伙还是那样做了。他们捉住我,待搞清楚我是怎样的家伙时,给我吃很大苦头,用手掌括了我两个小时。在警�

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架