Date:
Nation:
Translator:
母亲对女儿非常气愤。“这就是现代的年轻人!”她对朋友说;“16岁就交上了男朋友,但却忘了母亲的32岁生日!”
Number:3739
Title:蝎蟹猜拳
作者:
出处《读者》:总第51期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
甲:“蝎子和蟹猜拳,猜了一天还是胜负不分。”
乙:“为什么?”
甲:“真丧气,它们老是出剪刀。”
Number:3740
Title:何以不罚
作者:
出处《读者》:总第51期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
老师在道德课上说:“美国总统华盛顿小时候错把他父亲种的一棵樱桃树砍倒后,大胆地承认了自己的过错,而他的父亲却没有处罚华盛顿。”老师问学生:“谁能告诉我为什么华盛顿没有受到处罚?”
一个学生举手回答:“可能华盛顿的手里还拿着斧头。”
Number:3741
Title:迷离世界
作者:
出处《读者》:总第51期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
在音乐会中,邻座是位梳着头、年约八十的妇人。她一举一动都显示她教养良好,品位高尚。
音乐一曲曲地演奏,她显然越来越着迷。在一曲特别动人的音乐后,她欣喜若狂,无法自持。随后她轻拍我的膝头,恳求道:“请替我叫声‘好’,好吗?”
Number:3742
Title:可靠的证件
作者:
出处《读者》:总第51期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
一位正在度假的少妇到银行去取从她家乡寄来的钱。
银行的职员不认识她,问道:“你有什么证件能说明你确实就是这钱的主人吗?”
一时间那少妇显得面有难色,说道:“我恐怕没带什么证件。”但突然她又转忧为喜,从手提包中取出一张她自己的照片交给那位职员说:“瞧!”
那位职员仔细看了看照片,然后又看了看少妇,放心地说“对,对!这就是你!”说着把钱交给了她。
Number:3743
Title:父亲的信
作者:拉里·巴特森
出处《读者》:总第51期
Provenance:
Date:
Nation:美国
Translator:梁炽基译
父亲生前只给我写过一封信。那时我正念大学,我写信要求他给我二十五美元的课外活动费。
他的回信写得言简意赅,现在我还能背出来:“亲爱的儿子:你妈说戴西近日产奶较多。”信末的签名象签发文件那样把他的全名写上。信没封口,里面附寄了十美元。戴西是我家那头泽西种奶牛的名字,她刚产下第二头犊子。
父亲一生中,也只给母亲写过一张字条,那还是我们住在克里克镇时的事。那时,为了摆脱饥荒的困扰,父亲带我们离开了奥萨斯克,到科罗拉多州的克里克镇谋生。他在镇上一间汽车修理厂做工,准备赚些钱后返回奥萨斯克。
父亲一周要工作六十小时才得到二十美元工资。当时我才两岁,妹妹刚出生,姨妈来帮我们照料家务、护理妈妈。我母亲叫默特尔。姨妈不喜欢父亲,情况就是这样。
一晚,父亲见姨妈的脾气比平日发得更大,便借口出门买明天的肉食去了。路上,他经过汽车修理厂。
一个驾驶货车的顾客独自在厂门前,夜班修理工都外出拖车去了。顾客要求帮忙修理一辆在镇外山路上抛锚的汽车。父亲同意设法把汽车开回来修理。
父亲几经努力,终于开动了那辆汽车,并朝修理厂开,顾客驾驶货车远远尾随。父亲驶车过一道桥时,方向盘系统的一根螺栓突然折断,失控的车子撞断桥上的木栏杆,掉到河底深处。
父亲发现自己仍在驾驶室里,毫不惊慌。他打破一扇玻璃窗,让水灌进驾驶室,使内外水压平衡,然后轻松地把门推开,并向河岸游去。
然而,急湍的水流将他直往下游的镇上冲去,这就省得他走那段漆黑的山路回镇。嗨!祸中有福哩。
父亲回到镇上时感到又冷又累。他在修理厂把工作服弄干,那时夜班修理工仍未回来。他回到家里,家里没有人。
原来我们全家都跑到桥上去了。当时,顾客眼见父亲的汽车掉进河里,便急忙回镇上报警。母亲知道后放声大哭。姨妈拉着我,也极力抑制着悲痛。不过,姨妈事后无意中说,当时她曾为母亲考虑过那个鳏夫平时对母亲怀有好感的有钱人。
她们在下游发现父亲的上衣,大家都认为父亲的尸体一定被冲到镇外的沙滩去了。我们只好回家。
一到家,父亲那双湿漉漉的鞋首先扑入她们的眼帘,然后从虚掩的一扇门的门缝里看见父亲在床上酣睡着。厨房的桌上放着父亲写给母亲的那张字条:
“默特尔,我忘了买肉食。”
Number:3744
Title:一个女人需要三个丈夫
作者:
出处《读者》:总第51期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
记得有一次,一个女人向我分析,她为什么同时应该有三个丈夫,我虽然吓了一跳,可是也觉得很有趣。
按照她的说法,经商的丈夫行动可以自由。他应该全心全力管工作效率、生产、发行、销售;招待主顾;举行晚上业务会议;出门参加在外地举行的同业大会;和代理人的漂亮太太周旋。一切活动既然清清楚楚,那么他回答妻子的话时,妻子便不必费神去推敲他的话里有无暧昧。他到过什么地方,干了些什么,或是忘了什么,都不必追问;只要他所孝敬的不错,这些问题根本不足轻重。他无家庭之忧,每天早上便可以精神焕发地去上班,一心一意去赚钱。就是屋子漏了,也不必他管,因为那是打杂丈夫的事。
选择打杂的丈夫,全以他的修理本领多寡为取舍。此人必须对洗衣机、排水管、热水袋、开罐头刀、垃圾桶、螺丝钻、画框子的铁丝和锁都了如指掌;知道怎样使窗子不致于嘎嘎响;门太紧,不好关,他会修理;装台灯线、晒地毯、修理洋娃娃、使吸尘机听话,他都会。对他来说,根本没有赶着出门上班办公的烦恼。他永远有空。因为他在家里打惯了杂,所以越来越会在这方面动脑筋。而且在家里无拘无束地过惯了,会在房子前前后后、里里外外跑来跑去,觉得磨水果刀有如写诗,擦钢琴有如做礼拜。做妻子的看见他身穿可爱的工人装,象艺术家一样聚精会神地在浇花,知道他已受到自己的启发而在发挥他的天才,当然会心花怒放。
最后,自然还有谈情说爱的丈夫,一位理想的意中人。身材修长,但是并不太高。风流萧洒,温柔多情,有时带点脾气。吸烟不多。衣着讲究,不过穿着却要有随随便便完全不在乎的样子。谈话稍为带点粗犷,刚好显得有股男人气概,可是在长辈面前却又文质彬彬,肃穆庄重。舞艺超凡,桥牌高明。有听来如沐春风的朗诵嗓子,爱好色彩较为鲜艳的领带,精通饮食之道。谈吐有风趣,睡觉绝无鼾声,他既不必象经商丈夫整天在钱里打滚,又毋需象打杂丈夫忙个不休。他永远相依相伴,绝不会在倾听你的谈话时,忽然听见声音响便疑心是烧的水滚了,拔腿飞奔去看,使你大为扫兴。他和其他两位丈夫同样对自己的任务尽心,什么事都不能使他分心。
三位丈夫都是各有所长,不但能而且会致力于彼此的崇高任务。和他们结合在一起,一个家庭必定十全十美。
但说到底,一个女人只能有一个丈夫。他若兼有三者之长,岂不妙哉。
Number:3745
Title:夫妻之间
作者:
出处《读者》:总第51期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
当我照例在下午5点下班回到家时,发现妻子那天情绪不佳,其结果便是短兵相接和令人不悦的态度,我的所言所为没有一样是对的。到了晚上7点,事态还不见好转,于是我提议我走出去,假装刚到家,然后一切重新开始,妻子答应了。
我出门后,再一次进来说道:“亲爱的,我回来了!”
“你刚才上哪儿去了?”她厉声说道,“已经7点了!”
Number:3746
Title:倒霉的乘客
作者:
出处《读者》:总第51期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
乘客向站长诉说:“我坐了五小时火车,一直都被背后的机器震得心烦意乱。”
站长:“你何不与对面的乘客换座?”
“对面座位空无一人,我和谁去换?”
Number:3747
Title:手术
作者:
出处《读者》:总第51期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
“我不明白这所医院究竟在干什么。当我躺在这儿时,一个医生说我得的是阑尾炎,而另一个医生却坚信我得的是胆结石。”
“那这一切是怎么结束的呢?”
“他们用硬币的正反面打赌,结果割掉了扁桃腺。”
Number:3748
Title:船长与灯塔
作者:
出处《读者》:总第51期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
夜晚,海上浓雾弥漫,船长隐约看到似有一艘船正迎面驶来。他叫信号员用灯光与对方联络:“请向南改航十度”。
答:“请向北改航十度。”
船长火了,亲自发信号:“我是船长,向南改航十度!”
答:“我是海军一等兵,请向北改航十度!”
“我是军舰向南改航十度!”
“我是航标灯塔。向北改航十度。”
Number:3749
Title:语丝
作者:
出处《读者》:总第51期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
缺乏真正的朋友乃是最纯粹最可怜的
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架