他猜对了。魔鬼岛是法属圭亚那一个人人皆知的囚禁地,离伊拉波1600公里,这五名囚犯居然能乘坐这样一艘小破船逃到这里,真是令人难以置信。
过了好一会儿,这几名囚犯突然醒悟过来。他们默默无语,打量着四周,看着堆放在海滩上的排排死尸。他们好象明白了什么,其中四名囚犯转身返回小船,重新把它推下海,向茫茫的大海划去了。但第五个囚犯却站在原地未动,他狼吞虎咽地吃了些食物,然后用法语问道:
“这里出了什么事?”
“这里正流行着可怕的丛林热病。”神父解释道。
“神父,我们在海上漂流了23天,粒食未进,途中又遇到了3次大风暴,所以身体很虚弱。”这个人说到这里就停住了,然后又看着神父,慢吞吞地说:“可是,也许我能帮助你。我叫皮埃尔·博加特,是名医生……”
当神父得知博加特不仅是个经验丰富的医生,而且也是热病专家时,就把这名囚犯留下来。博加特吃完东西后,又休息了一会儿,就开始询问塞尔斯神父附近植物的名称、种类,然后他详细告诉神父哪些东西可以用来治热病。
塞尔斯神父立刻回到镇上,派出许多人丢采集药草。皮埃尔·博加特在海滩的篝火上放上一只壶,指导神父如何制药。
这种药可真灵,仅仅两天的时间,传染病就控制住;一星期后,死亡便停止了。全城的人都高兴万分,齐声称赞皮埃尔·博加特战胜了死神,拯救了城市。尽管大家都知道他是个逃犯,很可能是杀人犯,但对伊拉波人来说,他确确实实是来自海上的圣人。
在拯救病人的过程中,塞尔斯神父逐渐了解到皮埃尔·博加特的情况。他是一名法国医生,由于被指控害了一个病人,而被判处在魔鬼岛上囚禁终生。于是,他被送上囚犯船,船上共有600名囚犯。为了防止这些囚犯逃跑,他们都戴上了手铐和脚镣。这艘囚犯船途中又遭到了不幸:疾病蔓延开了。由于船上根本没有医药和医疗设备,医术高明的博加特也束手无策,只好眼睁睁地看着船上的人一个接一个地死去。
最后,那些侥幸活下来的人终于来到了那个荒无人烟的魔鬼岛。刚巧,这里的前任医生已经退休回欧洲去了,监狱官就指派皮埃尔·博加特为囚禁地的医生。三年来,博加特在几乎没有任何医疗设备和药品的情况下,自己动手,救死扶伤,挽救了许多人的生命,因而成为岛上深受囚犯敬重的医生。
在魔鬼岛囚禁的三年中,博加特一再写信给法国政府,宣称他无罪,要求重新审理他的案件。可是,他的信件杳无回音,犹如石沉大海。三年过去了,博加特这才认识到,他的信根本不起任何作用。因此,当他得知几名囚犯策划驾船逃跑时,便决定铤而走险,加入逃犯的行列。他们找到了一艘被海水冲上海滩的小破船,避开监禁地的看守,偷偷地把小船修补好,并准备了一些食物和水。
在一个没有月光的夜晚,八名逃犯悄悄地溜出小屋,穿过丛林,把小船推下水,朝西北方向的加勒比群岛划去,打算在那里找到一个不允许法国人引渡的国家住下来。他们在茫茫的大海上颠簸了23天,碰上了三次飓风,小船被海浪拍打得千疮百孔,桅、篷、桨全被拍打冲碎,三名逃犯也不幸死去,储备品全被刮走了。他们赖以为生的,只是从船底舀起的雨水。剩下的五个人能活着到达伊拉波真是奇迹。当然,没有任何人能知道那天晚上重返大海的那四名逃犯的下落。
法国政府得知博加特留在伊拉波后,他们正式要求引渡。一般情况下,委内瑞拉政府应把所有的逃犯关回魔鬼岛,但这次委内瑞拉政府却没有这样做。塞尔斯神父和成百名伊拉波人步行500公里,来到首者加拉加斯,请求政府不要把博加特送回监禁地,政府终于同意了。
这是委内瑞拉政府第一次拒绝法国政府的要求。委内瑞拉政府在送交法国政府的信件中写道:“帕里亚半岛的人民信任和敬重博加特医生,他们认为博加特医生是个圣人,因此委内瑞拉政府认为他应该留在这里。”
就这样,博加特医生留下了,并在帕里亚继续行医,直到1962年去世。成千上万的人参加了他的葬礼。帕里亚半岛的人民永远记着他的名字。
Number:4589
Title:通信趣闻
作者:
出处《读者》:总第31期
Provenance:科学与生活
Date:
Nation:苏联
Translator:汝明
●在1617世纪,西欧是由牲口贩子承办信件和包裹业务的。他们赶着牲口经过居民点的时候,往往吹号角通知用户,后来号角就成了邮政的标志。
●在1522年,当骑士团围攻特里尔城时,敦促投降的信是用箭射进城去的。在1475年,被围困的尼斯城内的信件,是装在空心炮弹里,从敌人头顶上打出去的。
●牛津和剑桥的大学邮局已经有100年的历史了。1656年,国会承认两校有权行使用邮差送信的古老权利。在19世纪末,还专门印制了供两校使用的信封、邮票和明信片。
●19世纪,由于邮局收费太高,在欧洲出现了地下邮递。商人和企业主经常将几封信写在同一张纸上,收信人只裁下自己那部分,而将剩下的纸片转交给其他收信人。这种非法邮递成了许多人的主要职业。1836年,格拉斯哥一个商人从邮局收到了2068封信,而从其它途经收到了5861封信。
●俄国在10世纪就有“马邮”了。在1824年,俄国有邮马5万6千匹,通邮的最远距离为13868公里(从彼得堡到彼得罗巴甫洛夫斯克)。
●在1879年,比利时曾试验用猫传递邮件。37只猫被送到距列日市30公里的几个地方,让它们带上信件出发。一昼夜之内,所有的猫都回到了家里。
●1815年滑铁卢大战,拿破仑遭到了惨败。几小时以后,伦敦一个名叫罗特希尔德的商人就通过事先准备好的信鸽得到了这一消息。他趁机作了几笔买卖,一夜之间发了大财。
●1895年,法国一个名叫泰纳克的养蜂人将写在薄绸上的信系在蜜蜂背上,然后将它释放,不过蜜蜂只能在25公里之内认路回家。
●1892年,纽约开始用压缩空气经地下管道传送信件。
●从1927年起,伦敦地下20米深处有了一条10。5公里长的邮政地铁,每周地下列车运送的邮袋达25万个。
●当巴黎被普鲁士部队围困时,55个汽球给巴黎送去了2万5千封信,总重11561公斤。其中一个汽球飞到了挪威(相距1460公里)。
●第二次世界大战期间,英美为了传递士兵们从亚洲、非洲、澳洲以及欧洲寄往家乡的信,曾使用了航空复制的方法:先将信拍成缩微胶片,空运到指定的地点,然后复制成信件,装入信封,转交给普通邮局。包含了万封信的胶片只重1公斤,而同样数量的普通信则重达360公斤。
Number:4590
Title:名人
作者:
出处《读者》:总第31期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
出头露面的人是有福的。知道世人一定在瞧着他必须完成的事业,他从头到底干得挺有劲儿。然而这样的人更值得尊敬:他默默无闻地躲在暗地里,在漫长的辛苦的日子是无酬地劳动,得不到光荣也得不到表扬;只有一种思想鼓舞着他的勤劳。他的工作对大众是有益的。
克雷洛夫
Number:4591
Title:要么竭尽全力,要么干脆放弃
作者:
出处《读者》:总第31期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
花费了不知多少心血之后,我把我的第一本书《生活的压力》压缩到了三百一十四页。它包括了我整整三十年的研究成果。我感到非常自豪,因为它是那么通俗易懂,同时却又那么简洁精炼。编辑看完了这本书,然后说:“不错。不过有两个缺点:第一,太专门化;第二,太长。我们还需要个简短的内容摘要给读者看。”“好吧,我去试试。”我说。
我写了个十页的摘要,编辑说这可以出版,可是还需要一个更短的东西一个摘要的摘要。我说:“嗯,我不会灰心的。”于是,我回到蒙特利尔,只用了两句话,把它全写出来了。那就是:事可为而不为,谓之懦夫;事不可为而强为,谓之蠢汉。
汉斯·塞勒
Number:4592
Title:不贪为宝
作者:
出处《读者》:总第31期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
宋国有一个人得到一块宝玉,献于大夫子罕。子罕不受,献玉者愕然,说:“这是一块世上少有的宝玉,我费了不少力气才弄到手,今日献上,怎能不收呢?”子罕说:“我以不贪为宝,你以玉为宝,如果你将玉给我,那么咱俩都各失其宝,不如我不受你的玉石,各得其宝。”
Number:4593
Title:我们的世界
作者:
出处《读者》:总第31期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
世界的人口目前正以每年八千万人的速度增加;
地球上的森林正以每年二千万公顷的速度减少,近三十年来已经减少了一半;
全世界平均每年沙漠化的土地面积正以每年五至七万平方公里的速度扩大;
地球上的生物(动植物)正以每天灭绝一种的速度消失,目前已灭绝了二百八十种哺乳动物,
三百五十种鸟类和二万种植物;
地下的能源正以每年八十亿吨标准煤的速度被开采出来,消费掉;
由于缺少干净的饮用水,每天都有二万五千人死于同饮用水有关的各种疾病。
Number:4594
Title:童稚妙事
作者:
出处《读者》:总第31期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架