隐患之十:一意孤行,不听人意,使朋友感到你是无为多事之人。
是朋友就要同舟共济,对好意之计应认真考虑,妥当采纳。也许你无视这点,每遇一事,一意孤行,坚持己见,无视朋友之见,依旧我行我素。结果自己吃亏,朋友受累。这必定使朋友感到失望,认为你太独断专横,不把朋友放在眼里,是个无为多事之人,日后渐渐疏远你。所以你在遇事决策时,应多听并尊重朋友意见,理解朋友的好心,即使难以采纳的意见,也要说清楚,使人觉得你在尊重他。
上述十个隐患在交友、择友,尤其是处理朋友间关系时颇有普遍性,只是你没有明显感觉或注意它罢了。请你细细反思,引以为戒。对你们在友情中出现的“症兆”应早作诊断,及时治疗或“预防”,以免由隐患转为“显症”。
Number : 1057
Title :自找
作者 :
出处《读者》 : 总第 81期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
一位老人突然失去知觉。监测仪器证实是心脏病发作所致。二十秒后,他苏醒了。大夫向他解释:他的心脏曾停跳过瞬息,并问他,在那段时间内有何异常感觉。“我看见一道明亮的光,”他说:“在我面前,一个人全身披着白衣,就像死神。”我赶紧请他具体回忆一下。“大夫,”他说:“这人肯定是你。”
Number : 1058
Title :考古与外交
作者 :
出处《读者》 : 总第 81期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
美国驻以色列大使托马斯·布金在拜访了一位正在挖掘古物的考古学家后,很有咸触地说:“考古和外交正好相反,考古要揭示的是末知的事实;而外交则是掩盖已知的事实。”
Number : 1059
Title :无用的启发
作者 :
出处《读者》 : 总第 81期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
我们公司雇用了一名刚从学校毕业的人做临时工作。她似乎很讨厌这种工作,我走过去和她说话。“你在干什么?”我问道。“什么也没干,”她答道。就是在这种时候我给她讲了一个故事,希望她能从中学到点什么。
有三个人在打石头,一个承包商想雇用一个人。他走向第一个人问道他在干什么。“我在打石头,”第一个人答道。承包商向第二个人问了同样的问题。“我打开石头,然后用它们盖房,”第二个人答道。承包商问第三个人,第三人说:“我在建大教堂。”
我想,我已把意思说清楚了,我问新雇员她将会雇用谁。“我不知道,”她答道,“我想,是漂亮的那一个吧。”
Number : 1060
Title :名誉有关
作者 :
出处《读者》 : 总第 81期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
丈夫被半岁的女儿抓得满脸是伤。太太频频催他上医院。
丈夫:“我不在乎这点伤。”
太太:“我却在乎我的名誉。”
Number : 1061
Title :绝妙翻译机
作者 :
出处《读者》 : 总第 81期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
在一次举行翻译机器操作表演时,设计者请一位政治家往机器里馈入一个短语。政治家选了这么一句话:“精神是乐意,但肉体却软弱无力。(心有余而力不足。)”当这些英语词语馈入了机器,接着机器送出一张纸条,上面用法语写着:“伏特加酒是烈性的,但肉却是腐烂发臭的。”
Number : 1062
Title :对比强烈
作者 :
出处《读者》 : 总第 81期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
“啊,你们在这么矮小的房子里生产贵厂著名的药片那么,这旁边一幢高楼大厦是什么呢?”
“那是我厂的广告部!”
Number : 1063
Title :保持新鲜
作者 :
出处《读者》 : 总第 81期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
一个牧师,在教堂上问一个孩子,为何在祷告时求主赐给我们每日食粮,而不求它赐给我们两天、三天,甚至十天的食物?
孩子想了想,回答:“那是为了要保持食物新鲜的缘故。”
Number : 1064
Title :机会
作者 :
出处《读者》 : 总第 81期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
“运气真糟透了,”一位商人对另一位商人说,“今天早上机会来敲我的门,但是当我拉开门闩,打开两把锁,取下链子,关掉报警器时,它却走了。”
Number : 1065
Title :终有回报
作者 :
出处《读者》 : 总第 81期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
大学毕业后我找到一份工作。于是,我离开父母,一个人搬进了一所公寓。当我请来父母专向他们炫耀我的新居时,我发现父亲将所有的房间都看了,而且每到一处总是有意无意地把所有的电灯打开,离开时却不关上。我感到奇怪,就问父亲这是怎么回事。
父亲乐哈哈地答道:“我已经等了22年了!我一直在想,等哪天你有了自己的房子,我也能让你家的电灯全部大亮着!”
Number : 1066
Title :鬼故事
作者 :
出处《读者》 : 总第 81期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
有一天晚上,我到警察局去缴付交通违章罚款。看见一位老太太全身战栗,不知何故。我付了罚款,正要离去,看见她坐在墙角椅子上全神贯注地读一本书。我问她:“您老人家出了什么事?我可以帮忙吗?”
她笑笑,说:“没有什么,谢谢你。我一个人在家里看这本鬼故事,怕得要命,所以到这里来,有警察保护。”
Number : 1067
Title :邮局
作者 :
出处《读者》 : 总第 81期
Provenance :儿童文学
Date :1987。10
Nation :中国
Translator :
有一个日子
树叶纷纷飘落
我们想起邮局
只有邮局依然绿色
那来自四面八方的问候
是条不冻的小河
遥遥送来的消息
是小河悠长悠长的歌
看来我们不必等候
尽管阳光还很软弱
也不必伤心落叶
来年的绿草中有他们寄托
Number : 1068
Title :背影
作者 :王静龙
出处《读者》 : 总第 81期
Provenance :
Date :
Nation :中国
Translator :
风是淡淡的
雨是淡淡的……
相逢是淡淡的
分手是淡淡的……
只有你消瘦的背影
像一团火
在我心上
Number : 1069
Title :语丝
作者 :
出处《读者》 : 总第 81期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
一切欢乐都可在付出了痛苦的代价之后而得到。虚假的愉快与真实的快乐之区别就在于,真实的是先付出而后享受,虚假的则是,享受过后便要付出代价。
并不是人们所吃的,而是他们所消化的,使得他们强壮;并不是我们所获取的,而是我们所节省的使得我们富裕;并不是我们所读的,而是我们所记忆的,使我们成为有学问的人。
并不总是别人来奴役我们,有时,我们让环境奴役自己;有时,我们让清规戒律奴役自己;有时由于意志薄弱,我们自己奴役自己。
当别人一边听你讲话,一边肯定地点着头却一言不发时,你最好别再往下讲了。
捷径往往是通向你不想去的地方的最短之路。
谣言比真理传播得快,却没有真理停留的时间长。
Number : 1070
Title :毫不犹豫的选择
作者 :尤里·茹科夫
出处《读者》 : 总第 81期
Provenance :中国记者
Date :1987。8
Nation :苏联
Translator :盛世良
苏联《真理报》政治观察家马耶夫斯基在苏联的驻外记者中保持着一项纪录:乘车船和步行跨越了数千公里陆路和水路,乘飞机穿过100万公里以上的路程,到过世界各大洲75个国家,曾经从越南抗美战争前方、苏伊士运河旁、1956年的布达佩斯、前比属刚果、加勒比海危机时期的美国、1968年的布拉格、“文化大革命”期间的北京,发回了许多新闻、通讯和特写。
1972年,他52岁时得了不治之症,但他不仅不躺下,反而抓紧有生之年,尽量到艰难的第一线采访,终于在1976年初去世,年仅55岁。
马耶夫斯基临终前不久为《真理报》的内部报纸《同人报》写了一篇小稿,文中说:
有人会问:你为什么成了新闻工作者,而没有去当外交官(马耶夫斯基是苏联高等外交学校毕业生)?也许,恰恰是在我见习了外交工作的东京,我终于明白了,尽管外交工作很吸引人,但我禁不住在报纸天地小试身手的诱惑。我头脑里充满了各种感想,我想将人们没看到的和不知道的东西告诉人们。我明白,我不能不写,因此宁愿啃新闻工作者的黑面包,而不想吃外交官的白面包。
危险的职业多得很。新闻工作通常是不列为危险职业的。然而,联合国的官方统计表明,各种职业的人中间,新闻工作者的死亡率最高。
我们在35岁死去,因为编辑部无情的夜班使我们面容憔悴,因为报纸的每行文字都带走了我们的一份心血。
我们在40岁死去,因为无穷无尽的出差和旅行,东西南北的人间悲剧,艰苦卓绝的对
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架