对孩子老不长个子十分忧伤和失望,但仍然很喜爱他,因为,他实在太聪明
了。父亲上山放牧、母亲外出买东西的时候,小松仁就留在家里,像卫兵一
样站在门口看守着。
一天,妈妈出去拾柴生炉子,临走时嘱咐小松仁不要外出乱跑。可是,
小松仁不听话,偷偷地跑出去玩了。当他正要爬上一块大岩石 (对他来说)
的时候,突然下起了倾盆大雨。小松仁赶忙蹲在蘑菇下面避雨。
雨下了很久,小松仁怕淹死,始终不敢离开蘑菇一步。这时,一群牲口
从那里走过。赶骡子的人采了这棵蘑菇,放在袋子里,准备用来喂牲口。小
松仁在口袋里觉得暖洋洋的,一动也不动。
夜幕降临了,赶牲口的人在山桐里休息。他们点了簧火取暖,烤肉充饥。
采了蘑菇的那个人就把湿蘑菇放在火上,想烤烤干。
“啊呀!烫死我了!”小松仁喊了起来。
“奇怪!蚤子还会讲人话?”一个赶牲口的人说道。
“啊呀!烧死我了!”小松仁又喊了一声。
这时,那个人不耐烦地把烟斗放在一边,从火里取出蘑菇来吃。这时,
小松仁在他嘴唇上咬了一口。那个人不知道是什么虫子咬的,就把蘑菇扔了。
蘑菇正好掉在骡群旁边。牲口都饿了,蘑菇就被骡子一口吞吃了。这样,
小松仁也随着进了骡子的肚子。
第二天早上,牲口群又开始了旅程。小松仁在骡子肚里感到很难受,憋
得透不过气来。他暗自思付:怎么办?小松仁在骡子肚里到处乱抓,弄得骡
肚子挺难受,想拉屎,这样,他就随着骡粪一齐排到了外面。这时,小松仁
浑身臭味,肮脏得很,然而,他却十分快活,因为又重见了天日。
这时,飞来一只觅草筑窝的大鸟,它叼起小松仁,飞过了重重大山,来
到了一块岩石上。鸟窝就在这里。小松仁一到鸟窝里就到处找吃的。好在他
很小,吃不了多少东西就饱了。他吃草、吃花,甚至吃甜的草根,找到啥就
… Page 47…
吃啥。
鸟下蛋了,孵出了两只小鸟。小松仁就躲在小鸟的中间。大鸟飞来喂食,
他也张开嘴,所以,也能得到些食品。
小鸟慢慢长大了。小松仁在鸟窝里不愁吃,不怕寒,所以,一直呆在那
里。他同小鸟几乎成了兄弟。一天,他看见一条蛇沿着岩石往上爬,企图吞
吃小鸟。小鸟还不会飞,一见到蛇,就惊慌失措地乱叫。
小松仁看到小鸟弟弟们的危险处境很着急,他想:“要是鸟妈妈回来看
不见小鸟一定会伤心痛哭的。”这时,他突然想起,在衣服里还别着一根针,
那是他的宝剑。于是,他抽出“宝剑”,躲在乌窝旁边。当蛇伸出舌头,准
备吞吃小鸟的时候,他用针猛刺过去。蛇突然感到一阵剧痛,从岩石上摔了
下去,落进了深渊。
这时,鸟妈妈正好回窝,看见了小松仁营救了小鸟,感激万分。在谈话
中,小松仁讲述了自己的遭遇。
为了报答小松仁,鸟妈妈把他夹在自己的羽毛里,飞上天空,准备带他
回家去。
在距离小松仁家不远的地方,鸟妈妈把他放在地上,对他说:
“你拿着这块巨人的骨头吧!那是我在安第斯山顶上找到的。用这块骨
头擦身子,你就会像其他孩子一样长大了,”
小松仁接过了巨人骨,他刚刚能拿得动。回到家时,他妈妈出门还没有
回来。小松仁用骨头擦了擦身子。当妈妈到家时,看见自己的孩子变样了,
长得与同龄的孩子一样大,十分惊讶。她简直不敢相信自己的眼睛。母子俩
热烈拥抱,高兴得都流出了眼泪。小松仁向妈妈讲了自己的经历。从此,这
个故事就家喻户晓,人人皆知了。
(阿平译)
… Page 48…
七 色 美 女
'委内瑞拉'巴拉西奥斯
巴利亚地区的印第安部落里一片凄凉。干旱毁灭了他们的庄稼,太阳吐
着火舌,烧焦了牧草和森林。人们在树林里连一块荫凉歇脚的地方都找不着。
那里,有七个酋长,他们都决定要迁居异乡,事先,他们并没有协商过。
可是,出于对大自然的可怕灾难的无能为力,以为是被上帝抛弃或者是受了
上帝惩罚,所以,都想走得远远的,离开那个可怕的地方。
然而,这种绝望的行动是受人责备的,因为,从此部落就会成为无首之
众。当酋长们刚要出发的时候,突然发生了一件出乎预料的事,使他们停下
了脚步。原来,在荒芜的土地上,出现了一个姑娘,她的脸是那样的漂亮和
美丽。那里从来没有见过这样的美女。她在火辣辣的太阳下安详地熟睡,美
女身上出现的奇迹使他们迟迟不愿出发:七个酋长看见她身上刺着不同颜色
的花纹。在他们发现这个奇迹的时候,天上出现了一条光辉夺目的七色彩虹,
正好同这个陌生姑娘身上的花纹的颜色一样。
一会儿,彩虹和下雨的征兆一齐烟消云散了。可是,放弃了田间劳动的
巴利亚各部落,都因这位姑娘的出现而受到鼓舞,被她的快乐和娇俏所感染,
便开始了劳动。
部落里的巫师发现了首长们内心的秘密和他们远走的目的,于是,把他
们带到了隐蔽的山洞里,那里收藏着许多食品,足够部落的居民充饥。
他们回来的时候又遇见了令人惊讶的事,使他们十分痛苦:姑娘不见了。
酋长们忧伤地举目望着天空。这时,一条巨大的彩虹穿过湛蓝的天空,把晴
空一切两半。不一会儿,又出现了第二条彩虹。接着,从二条彩虹的色带里
开始降下了绵绵细雨,而后细雨又变成了瓢泼大雨。人们和大地顿时感到了
清凉和畅快。
大家欣喜若狂,竟忘却了姑娘的消失。然而,在他们返回自己茅屋的路
上,又遇见了这位姑娘。她静静地躺着,她死了,可是,她的脸上却铭刻着
无限甜蜜和安宁的表情。
七位酋长又看见了她纤细的身上刺着不同颜色的花纹,但是,这不是颜
料涂上去的,而是一种神圣的反映,他们把姑娘叫做“阿玛依拉·阿尼”,
在印第安语里意思是“彩虹的化身”。从那时候起,他们就把这个七色美女
敬奉为神了。
(阿平译)
… Page 49…
知人事的老虎
'美国'詹姆士·瑟伯①
从前有一只老虎从美国的一座动物园里逃出来,回到了他的丛林里。当
他被囚的时候,他学会了很多人类处事的办法。他想,他要用这些办法来应
付丛林的生活。他回到家的第一天,遇到了一只豹,就说:“你我亲自去猎
取食物是没有必要的,我们要让别的动物给我们送来。”
“那么我们怎么办呢?”豹问。“很容易,”老虎说,“你和我去跟他
们每一个说,我们将进行一场战斗,每一个动物要交一头刚杀死的野猎,才
能来观看战斗。然后我们只要互相打几个回合,谁也不伤着谁。之后,你说
你在第二个回合爪子里断了根骨头,我说我在第二个回合里爪子里断了根骨
头,于是我们宣布下次再打,他们就会送来更多的野猪。”——“我认为这
样不行,”豹说。“噢,不,这样行,”老虎说,“你只要到处去说,你非
赢不可,因为我是个蹩脚拳击家,我也到处去说,我决不会输,因为你是个
蹩脚拳击家,那么他们每一个就都要来看战斗了。”
这样,豹到处去说,他非赢不可,因为老虎是个蹩脚拳击家;老虎也到
处去说,他决不会输,因为豹是个蹩脚拳击家。到了战斗的那个晚上,老虎
和豹都十分饥饿,因为他们都没出去捕猎;他们想尽快结束战斗,吃到所有
的动物送来的刚杀死的野猪。但是战斗的时刻已到,却没有一个动物出现。
“我看这件事,”一只狐狸对他们说,“是这样的:如果豹非赢不可,而老
虎又决不会输,那就一拳来一脚去,看起来十分单调,特别是双方都是蹩脚
拳击家的话。”动物们都看出了这里面的逻辑,就都避开了战斗的场地。到
了半夜,显然没有动物会来了,也不会有什么野猪肉可吃了,老虎和豹就真
的互相生起气来,他们互相伤害得很厉害,而且也都饿得很厉害,所以两头
过路的野猪来袭击他们,轻而易举地就杀死了他们。
教训:如果你像人类那样生活,就是你的结局到了。
(吴冀风译)
… Page 50…
自以为多知的苏格兰猎犬
'美国'詹姆士·瑟伯
从前有一个夏天,一条苏格兰猎犬到乡下去游玩。他断定所有的农家狗
都是胆小鬼,因为他们害怕脊背上有一道白条的动物。“你像只小猫,我可
以舔舔你。”苏格兰猎犬对他所拜访的一条农家狗说,“我也可以舔舔那种
带白条的小动物。带我到他那儿去吧。”“你不问问他是什么模样?”农家
狗问。“不必,”苏格兰猎犬说,“该问的是你。”
于是农家狗就把苏格兰猎犬带到树林里,让他会见带白条的动物
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架