《唐诗选》

下载本书

添加书签

唐诗选- 第45部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

见出奔窜跋涉后外表的舒坦和内心的欣慰。 

      '三'“数(读上声)”,计数。“中”,一般读平声,此处读去声。 

                                     述怀一首'一' 

                               '二'                                 '三' 
去年潼关破,妻子隔绝久  ;今夏草木长,脱身得西走  。麻鞋见天子, 
                                               '四'                 '五' 
衣袖露两肘。朝廷■生还,亲故伤老丑  。涕泪授拾遗 ,流离主恩厚。 
              '六'                                '七'                                '八' 
柴门虽得去  ,未忍即开口。寄书问三川  ,不知家在否?比闻同罹祸  , 
                                                                               '九' 
杀戮到鸡狗。山中漏茅屋,谁复依户牖?摧颓苍松根,地冷骨未朽  。几人 
                         '十'                 '十一' 
全性命?尽室岂相偶  ?嵚岑猛虎场                    ,郁结回我首。自寄一封书,今 
已十月后'十二'。反畏消息来,寸心亦何有!汉运初中兴,生平老耽酒。沉思 
欢会处,恐作穷独叟'十三'。 

…  10…

      '一'本篇是在凤翔思家之作。 

      '二'天宝十五年 (七五六)六月,安禄山兵破潼关(详见后《北征》注'二十二')。七月,杜 

甫自鄜州投奔灵武,途中被安史叛军所俘,到这时已近一年,故云“隔绝久”。 

      '三'这两句即指这年 (七五七)四月由长安逃归凤翔事。 

      '四'这句与前《喜达行在所三首》之一“所亲惊老瘦”意同。 

      '五'“授拾遗”,杜甫到达凤翔后,被任为左拾遗。“拾遗”,讽谏皇帝的官。 

      '六'“柴门”,家的代称。承前“妻子”句。 

      '七'“三川”,在鄜州(今陕西省富县)南,杜甫家居所在。以下十二句写寄书时对家人存亡 

未卜的忧虑。 

      '八'“比闻”,近闻。“同罹祸”,同遭祸害。《通鉴·唐纪三十四》:“潼关既败,于是河 

东、华阴、冯翊、上洛防御使皆弃郡走,所在守兵皆散。” 

      '九'“骨未朽”,指新死者。 

      '十'“偶”,合在一起的意思。全句谓一家人岂能不分散? 

      '十一'“嵚岑”,山势高耸貌。“猛虎场”,喻安禄山军队横行劫掠的地区。 

      '十二'“十月后”,言自去年寄书以来,已隔十个月了。非指孟冬十月。杜甫此诗写于五六月 

间,在七八月间即得家书,有《得家书》诗可证。当年闰八月即回家,见后《北征》。 

      '十三'“汉运”,借指“唐运”。结尾四句言国运开始转机,正可聊慰生平嗜酒的情怀;然而 

家信杳然,恐在光复后归无可归,一场家庭欢聚的幻想怕要化为老年穷独的惨局。 

                                      彭衙行'一' 

忆昔避贼初,北走经险艰。夜深彭衙道,月照白水山。尽室久徒步,逢人多 
      '二'                                '三' 
厚颜  。参差谷鸟吟,不见游子还 。痴女饥咬我,啼畏虎狼闻。怀中掩 
                                                    '四' 
其口,反侧声愈嗔。小儿强解事,故索苦李餐  。一旬半雷雨,泥泞相牵攀。 
                                             '五' 
既无御雨备,径滑衣又寒。有时经契阔  ,竟日数里间。野果充餱粮,卑枝 
                                        '六'                '七'               '八' 
成屋椽。早行石上水,暮宿天边烟  。小留同家洼 ,欲出芦子关  。故 
                           '九' 
人有孙宰,高义薄曾云  。延客己曛黑,张灯启重门。煖汤濯我足,剪纸招 
      '十'                                '十一'                '十二' 
我魂  。从此出妻孥,相视涕阑干                  。众雏烂漫睡          ,唤起沾盘飧。 
                                     '十三' 
 “誓将与夫子,永结为弟昆。”  遂空所坐堂,安居奉我欢。谁肯艰难际, 
豁达露心肝!别来岁月周,胡羯仍构患'十四'。何当有翅翎,飞去堕尔前'十五'! 

      '一'天宝十五年 (七五六)六月,潼关失守后,杜甫就携家从白水县避难北行,经彭衙至同家 

洼 (一说由奉先至白水县,似误)。这诗即描写当日沿途的种种艰难和友人孙宰的热情接待;是次年 

 (七五七)闰八月由凤翔赴鄜州途中寄赠孙宰之作。“彭衙”,故址在今陕西省白水县东北六十里的 

彭衙堡,附近有白水山。 

      '二'这两句指全家狼狈困顿而逢人厚颜不避。 

      '三'这两句写只听得谷中的鸟错杂鸣叫,而不见过路旅人的往还。极言一路上的荒凉寂寞。 

      '四'“强解事”,即不解事。小儿无知,以为苦李是可吃的,硬要索食。承上文“痴女饥咬我” 

来。 

      '五'“契阔”,原义劳苦,这里指特别难行之处。 

      '六'“天边烟”,描写野旷无际的景象,或指高山云屯之处。 

      '七'“小留”,少留。“同家洼”,地名,似在彭衙以北鄜州以南,是孙宰所居之地。 

      '八'“芦子关”,唐时延州境内,在今陕西省安塞县西北,北离彭衙甚远,是通往灵武的要道。 

杜甫原有携家奔赴灵武皇帝所住地方的打算。 

…  11…

      '九'“薄”,迫近。“曾”,同“层”。 

      '十'“剪纸招魂”,古人习俗,剪些白纸条儿贴在门外替行人招魂,以示压惊,与招死人魂有 

别。 

      '十一'“妻孥”,妻子和孩子。“阑干”,眼泪纵横之状。 

      '十二'“众雏”,孩子们。“烂漫”,熟眠貌。 

      '十三'“夫子”,孙宰对杜甫的尊称。这两句是记孙宰语,与下文“豁达露心肝”相应。 

      '十四'“岁月周”,从去年六月分别至今(闰八月),已达一年有余。“胡羯”,指安史叛军。 

 “仍构患”,至德二年正月,安庆绪杀父安禄山自立,继续反唐。 

      '十五'末两句表示对孙宰的怀念和不能过访的遗憾。 

                                        羌村三首 

                                          一'一' 

                              '二'                                '三'                '四' 
峥嵘赤云西,日脚下平地  。柴门鸟雀噪,归客千里至 。妻孥怪我在 , 
                                              '五'                '六'                '七' 
惊定还拭泪。世乱遭飘荡,生还偶然遂  。邻人满墙头 ,感叹亦殻ъぁ !
                               '八' 
夜阑更秉烛,相对如梦寐  。 

      '一'这三首诗是社甫在至德二年 (七五七)闰八月,从凤翔初到鄜州家中时所作。“羌村”, 

在今陕西省富县南,当时杜甫家居于此。第一首写初见家人、邻居时悲喜交集的情景。 

      '二'这两句点明到蒙的时间。“峥嵘”,山高峻貌,这里形容赤云的重叠。“日脚”,从云缝 

中射下来的光线。 

      '三'“归客”,杜甫自指。 

      '四'“妻孥”,原指妻子和子女,这里单指妻子,其时子女尚幼,还不可能有下面那种深刻的 

感情变化。 

      '五'“遂”,成功。参看前《喜达行在所三首》之一注'二'。这句谓偶然得以生还。 

      '六'“满墙头”,古时农村墙矮,所以邻人能凭墙相望。杜甫诗中另有“隔屋唤西家,借问有 

酒不?墙头过浊醪,展席俯长流”(《夏日李公见访》),“江鹳巧当幽径浴,邻鸡还过短墙来”(《王 

十七侍御抡许携酒至草堂,奉寄此诗,便请邀高三十五使君同到》)等句可证。 

      '七'“殻ъぁ保纳簟!

      '八'“夜阑”,夜深。更(读去声)”,还。“秉烛”,犹掌灯,点起蜡烛。“陆游《老学庵 

笔记》卷六:“杜诗‘夜阑更秉烛’,意谓夜已深矣,宜睡而复秉烛,以见久客喜归之意。”司空曙 

 《云阳馆与韩绅宿别》“乍见翻疑梦,相悲各问年”,即用杜句;陈师道《示三子》“了知不是梦, 

忽忽心未稳”,是翻用杜语。 

                                             '一' 
                                          二 

                               '二'                                 '三' 
晚岁迫偷生,还家少欢趣  。娇儿不离膝,畏我复却去 。忆昔好追凉, 
                                               '四' 
故绕池边树。萧萧北风劲,抚事煎百虑  。赖知禾黍收,已觉糟床注。如今 
                         '五' 
足斟酌,且用慰迟暮  。 

      '一'第二首写家事。 

      '二'“晚岁”,晚年。时杜甫年四十六岁。这两句上因下果,言晚年在战乱的逼迫下苟且偷生, 

虽久别还家,欢趣仍少。 

      '三'这两句向来有两种解说:一、“复却去”的主语是“我”,即杜甫,为上一下四句式,“畏” 

…  12…

作“恐怕”解,意谓娇儿绕膝依依,怕我还要离开他们。二、“复却去”的主语是“娇儿”,为上二 

下三句式,“畏”作“畏

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架