《飘一〔美〕玛格丽特.米切尔》

下载本书

添加书签

飘一〔美〕玛格丽特.米切尔- 第3部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

    “可后来,大约半个钟头以前吧,她就不怎么说话了,好像有点头痛。”

    “我看到这一点了,可我当时并不在意。你想她是哪儿不舒服了呢?”

 15

    41飘 (一)

    “我不知道。 你认为我们说了什么让她生气的话吗?”

    他们两人思量了一会儿。“我什么也想不起来。况且,思嘉一生气,谁都看得出来。她可从不像那样闷声不响的女孩子。”

    “对,这就是我喜欢她的地方。她生气时那么冷冷的抑制着性子绕来绕去——她会痛痛快快告诉你。 不过,一定是我们说了或做了什么事,使得她默不作声,并装出不舒服的样子。 我敢担保,我们刚来时她是很高兴并且有意要留我们吃晚饭的。”

    “你不认那是因为我们被开除了吗?”

    “决不会的!见鬼,别那么傻。 我们告诉她这消息时,她还若无其事地笑呢。 再说,思嘉对读书的事也不比我们重视呀。”

    布伦特在马鞍上转过身头唤那个黑人马夫:“吉姆斯!”

    “唔。”

    “你听见我们和思嘉小姐的话了吗?”

    “没有呀,布伦特先生!

    您怎么怀疑俺偷听白人老爷的话呢?“

    “我的上帝!

    偷听,你们这些小黑鬼什么事都知道。怎么,你这不是撒谎吗?我亲眼看见你偷偷绕过走廊的拐角,蹲在墙边茉莉花底下呢。 好,你听见我们说什么惹思嘉小姐生气——或者叫她伤心的话了吗?“

    他这一说,吉姆斯打消了假装不曾偷听的主意,皱着眉头回想起来。“没什么,俺没听见您讲啥惹她生气的话。俺看她挺高兴

 16

    飘 (一)51

    见到你们,还嘁嘁喳喳像只小鸟儿乐个不停呢。 后来你们谈起艾希礼先生和媚兰小姐的结亲的事,她才不作声了,像只雀儿看见老鹰打头上飞过一般。“

    哥儿俩面面相觑,同时点了点头,可是并不了解其中的奥妙。“吉姆说得对,但我不明白那究竟是为什么,”斯图尔特说。“我的上帝!

    艾希礼对她有什么意义?

    只不过是个朋友罢了。 她感兴趣的只是我们,她对他不怎么感兴趣。“

    布伦特点点头表示同意。“可是,你想过没有,”他说,“也许艾希礼没告诉她明天晚上要宣布那件事,而她觉得不先告诉老朋友便对别的人都说了,因此生气了呢?姑娘们总是非常看重首先听到这种事情的。”

    “唔,可能,就算没有告诉她又怎样呢?本来是要保密,叫人大吃一惊的嘛,一个男人就没有权利对自己订婚的计划秘而不宣吗?要不是媚兰小姐的姑妈泄漏出来,我们也不会知道呀。而且思嘉一定早已知道他总是要娶媚兰的。你想,我们知道也有好几年了。 威尔克斯家和汉密尔顿家向来是姑表联姻。 他总有一天要娶她的,这谁都知道,就像霍妮。 威尔克斯要同媚兰小姐的兄弟查尔斯结婚一样。”

    “好了,我不想谈下去了。 不过,我对于她不留我们吃晚饭这一点,总是感到遗憾。 老实说,我不想回家听妈妈对我们被学校开除的事大发脾气,不能当做第一次那样看待了。”

    “说不定博伊德已经把她的火气平息下来了。你明白那个讨厌的矮鬼是多么伶牙俐齿。 他每次都能把她说得心平气和

 17

    61飘 (一)

    的。“

    “是呀,他办得到,不过那要花博伊德许多时间。 他要拐弯抹角绕来绕去,直到妈妈给弄得实在糊涂了,情愿让步,才肯放他省下点嗓子去干律师的事。 可是眼下,他恐怕还没来得及准备好开场白呢。 我敢跟你打赌,你看,妈妈一定还在为那匹新来的马感到兴奋呢,说不定要到坐下来吃晚饭和看博伊德的时候才会想起我们又回家了。 只要不吃完晚饭,她的怒火就会愈来愈旺。 因此要到十点钟左右博伊德才有机会去告诉她,既然咱们校长采取了那样态度斥责你我两人,我们中间谁要是还留在学校也就太不光彩了。 而要他把她扭过来转而对校长大发脾气,责问博伊德干吗不开枪把他打死,那就非到半夜不行。 因经,我们要半夜过后才能回家。”

    哥儿俩你瞧着我,我瞧着你,不知说什么是好。 他们对于烈性的野马,对于行凶斗殴,以及邻里的公愤,都毫不畏惧,惟独那们红头发母亲的痛责和有时不惜抽打在他们屁股上的马鞭,才让他们感到不寒而栗。“那么,就这样吧,”布伦特说。“我们到威尔克斯家去。艾希礼和姑娘们会乐意让我们在那里吃饭的。”

    斯图尔特显得有些不舒服的样子。“不,别到那里去。 他们一定在忙着准备明天的野宴呢,而且……”

    “唔,我忘记了,”布伦特连忙解释说。“不,我们别到那里去。”

    他们对自己的马吆喝了两声,然后默无言语地骑着向前跑了一阵,这时斯图尔特褐色的脸膛上泛起了一抹红晕。 到

 18

    飘 (一)71

    去年夏天为止,斯图尔特曾经在双方家庭和全县的赞许下追求过英迪亚。 威尔克斯。 县里的人觉得也许那位冷静含蓄的英迪亚会对他起一种镇定作用。 无论如何,他们热切地希望这样。 斯图尔特本来是可以匹配的,但布伦特不满意。 布伦特也喜欢英迪亚,可是觉得她太平谈也太过分柔顺,他看书简直无法对她产生爱情,因此在这一点上就无法与斯图尔特作伴了。 这是哥儿俩头一次在兴趣上发生分歧,而且布伦特对于他兄弟居然会看上一个他认为毫不出色的姑娘,觉得很恼火。后来,在去年夏天琼斯博罗橡树林里一个政治讲演会上,他们两人突然发现了思嘉。 他们认识她已多年了,并且从童年时代起,她就是一个讨人喜欢的游伴,她会骑马,会爬树,几乎比男孩子毫不逊色。 可现在他们惊奇地发现她已经是个成年姑娘,而且可以称得上是全世界最迷人的一个呢。他们第一次注意到她那双绿眼睛在怎样跳舞,她笑起来两个酒窝有多么深,她的手和脚是寻么娇小,而那腰肢又是那么纤细呀!

    他们对她的巧妙赞扬使她乐得放声大笑,同时,一想到她已把他们当做一对出众的小伙子,他们自己也不禁有点飘飘然了。那是哥儿俩一生中值得纪念的一天。 自那以后,每当他们谈起这件事来都觉得奇怪,为什么从前意没有注意到思嘉的美。 他们至今没有找到确切的答案,来解释为什么思嘉偏偏决定要在那一天引起他们的注意。 原来思嘉不能容忍任何男人同别的女人恋爱,因此她一见到英迪亚和斯图尔特在一起说话便觉得受不了,便会产生掠夺之心。 她并不满足于单

 19

    81飘 (一)

    单占有斯图尔特,还要把布伦特也夺过来,并且用一种十分巧妙的手腕把他们两个控制住。现在他们两人双双坠入情网,而英迪亚。 威尔斯和布伦特曾经半心半意追求过的那样来自洛夫乔伊的莱蒂。 芒罗,都被他们远远地抛在脑后了。 至于如果思嘉选择他们中的一个时,落选的那个该怎么办,这个问题哥儿俩并不考虑。 到了河边再过桥吧。眼下他们对一位姑娘取得了一致的看法,这就相当满意了,因为他们中间并没有什么嫉妒之心。 这种情形引起了左邻右舍的注意,并叫他们的母亲苦恼不堪——她是不怎么喜欢思嘉的。“如果那个小精灵挑上了你们中间的哪一个,那就够他受的了,”她说。“可一她把你俩都挑上呢,那时你们就得到犹他州去做摩门教徒①——我怀疑人家会不会要你们……我唯一担心的是过不了几天,你们俩就会被这个虚情假意的绿眼小妖精给弄得迷迷糊糊,互相嫉妒甚至用枪自相残杀起来。然而,要真是弄到那步田地倒也不是坏事。”

    从演讲会那天开始,斯图尔特每次见到英迪亚便觉得不是滋味。 这不是因为英迪亚责怪了他,或者在脸色姿态之间暗示过她已经发觉他突然改变了原来的忠诚,她这个地道的正派姑娘决不会这样做。 可是跟她在一起时斯图特总感到内心有愧,很不自在。他明白是自己设法让英迪亚爱上了他,也知道她现在仍然爱他,所以内心深处隐隐觉得自己的行为不

    ①摩门教是1830年创立于美国的一个教派,初期行一夫多妻制,但这里是讲的一妻多夫。

 20

    飘 (一)91

    大像个有教养的人。 他仍然十分爱她,对她的那种文静贤淑的仪态,她的学识和她所肯的种种高尚品质,他都十分尊敬。但是,糟糕的是,一跟思嘉的光彩照人和娇媚比起来。 她就显得那么暗淡无味和平庸呆板了。 你跟英迪亚在一起时永远头脑清醒,而跟思嘉在一起就迥然不同了。 光凭这一点就足以叫一个男人心烦意乱了,可这种烦乱还真有魅力呢。“那么,咱们到凯德。 卡尔佛特家去吃晚饭。思嘉说过凯瑟已经从查尔斯顿回来了。 也许她那儿有什么我们还没听到的关于萨姆特要塞的消息呢。”

    “凯瑟琳不会有的。我敢和你打赌,她甚至连要塞在海港里都不清楚,哪里还知道那儿本来挤满了北方佬,后来被咱们全部轰走了。 她唯一知道的就是舞会和她招来的那些情人。”

    “那么,去听听她的那套胡扯也挺有趣呀。况且那也是个藏身之地,可以让我们等妈妈上床睡了再回家去。”

    “唔,好极了!我喜欢凯瑟琳,她很好玩,我也想打听打听卡罗。 莱特和其他查尔斯顿的人消息;可是要再去跟她的北方佬继母坐在一起吃顿饭,那才真要我的命呢!”

    “别对她太苛求了,斯图。 她还是怀有好意的。”

    “我并不是苛求她。倒是为她难过,可是我不喜欢那种让我为她难过的人。 她在你周围转来转去,总想叫你感到舒适自在,可是她所做的和说的偏偏使你反感。 简直让我坐立不安!她还把南方人当做蛮子。 她甚至跟妈妈这样说过。 她害怕南方人。 每次我们在她家,她都像吓得要死似的。 她让我想起一

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架