一般敏捷,从一块岩石跳到另士岩石,最后,把我搁在一棵橡树底下。
这时候,黑暗还笼罩着这个山谷,黑人和簧火在不断增加。有一群女黑
人跳起舞来。一会儿又来了一个脸带面纱的侏儒。人们称他“巫师奥比”。
最后,一小队武装齐全的混血儿士兵簇拥着比阿苏来了,他们请巫师看了一
会几手相脸相,又念了送信人送来的公文,最后,比阿苏开始处理俘虏。
他们带来的三个俘虏我都认识:一个是木匠,一个是混血儿,另一个是
白人将军。他们都想躲到山里去,结果被抓往了。木匠曾将比阿苏卖给一个
商人。现在比阿苏残酷地报复了他,下令将他锯成了两截。那个将军站在一
旁看得吓坏了,他拼命地奉承比阿苏,称他为“老爷”、喊他为“将军”,
自称是一个“同情黑奴者”。但是比阿苏很了解他的过去,他狠狠挖苦了他
一阵。最后他审问那个混血儿。这人是一个殖民者,这时他自称他娘是黑人,
对比阿苏苦苦衷求,请求饶命。比阿苏递给他一把匕首,叫他亲手把将军和
我杀掉。这个混血儿为了活命,像老虎一样朝将军扑去,用匕首戳进了他的
胸口。
我等着他来杀我。就在他举刀朝我扑来时,有人送来了法国海军上将的
一份公文,要求同黑人讲和。比阿苏同意这么办。
他们写了一封公文作为回答。最后。他对我说:“如果你替我将这公文
中的错误纠正,别让白人笑话,我就留下你的生命作为代价!”这个任务太
有损我的尊严了,我拒绝了他的提议。比阿苏吃了一惊,他想了一会儿,说:
“小傻瓜,我可没你这样固执,我容许你等到明天晚上再作决定。”说完,
他叫人将我带走了。
在筋疲力尽引起的半睡眠状态中,我突然被一个唱着歌的勇人的声音惊
醒。啊,这是比埃罗的声音!我大声嚷道:“刽子手,你杀了我的叔父!抢
走了我的玛丽。站住,别靠近我!”我的吼声惊醒了看守我的六个黑人。他
们看到有生人,连忙抓住武器跳起来。可是,当他们的眼光一落到比埃罗身
上,就又惊又喜地大叫一阵,随后趴倒在地上,“砰砰”磕头。比埃罗说:
“弟兄们,把这个俘虏解开!”几个黑人立刻照办,将我解开。我站了起来。
比埃罗从一个黑人手里夺过一把匕首,递给我,说:“你可以报仇了。你三
次救了我的生命。我的生命现在属于你的了,杀吧。”我把匕首推开,大骂
他忘恩负义。这时,我看到他的眼眶里有泪珠在发亮。他说:“忘恩负义的
不是我,我换个地方跟你说。”说着拉了我一把,跟他走出门外。
我们来到比阿苏的山洞里。比阿苏称他为陛下,对他非常尊敬,还说这
里的一切都可以由他支配,这叫我非常惊异。可是比埃罗说:“我不要这么
许多,我只要这个俘虏的生命和自由。”可是比阿苏狡猾地推说我是他军队
的俘虏。由于比埃罗的坚持,最后比阿苏说要跟我私下谈几句。当比埃罗走
开时,他说:“你准备履行这个吗?”他让我看了看公文。我回答:“不!”
“好,我让你自由地跟他去;不过你得向我用人格立誓,在太阳落山的两个
钟头之前,你要回到我这儿。”我向他立了誓。于是我跟着比埃罗走了。
… Page 71…
我们走了约莫半个钟头,来到了一片草地上。这块草地旁有一个山洞。
山洞里一个女人背对着亮光,坐在一张席子上。她听到了脚步声,就回过头
来,啊,原来是玛丽!她看见我,尖叫着投入了我的怀抱。这时,一个老太
婆抱着叔父最小的孩子出来了。玛丽告诉我,是比埃罗救了她和这个小孩。
我转过身跪在这个奴隶的脚前,一句话也说不出来。而他却把我拥在怀里。
这时,他才告诉我,他的父亲是加贡果地方的国王,一个西班牙船长欺骗了
他们,将他像牲口一样地卖来卖去,换了好几个主人。他的父亲被投入大海,
他的妻子被卖给白人当了女奴……他同其他黑人一样,对白人殖民者有满腔
仇恨。但当他听说我叔父的庄园黑人暴动时,他就急忙赶去援救,但已经迟
了,他只救出了玛丽和一个小孩。最后,他告诉我,他就是布格——雅加尔。
我的惊奇是不用说的。最后,我叹了一口气,将玛丽托付给他,因为我
要回到比阿苏那里去等待他的判决,以履行我的诺言。玛丽听了这消息,一
下子昏了过去。我告别了布格——雅加尔,回到比阿苏那里去了。
比阿苏仍然要我修改公文,我断然拒绝。他做了一个手势,黑人们就把
我拉走了。在黑暗中走了十分钟,来到了山中央的一个平台上。这时,那个
矮胖的“巫师奥比”朝我走来。他一把拉掉面纱,我吃了一惊。啊,他原来
就是叔父的小丑阿皮勃拉!这家伙手握匕首,咬牙切齿地说:“我是你们家
的小丑,可我今天要刺死你!”我听了打了一个寒颤。接着,他又说,他已
发现了玛丽藏身的地方,他已派人去放火了,也要把她处死。我怒吼着,朝
他扑去。他命令一个黑人将我绑起来。突然,一个震耳欲聋的声音喊道:“弟
兄们!”所有的人回过头去,原来是布格——雅加尔来了。黑人们都伏在地
上。他命令:“把这个犯人解开!”可是矮子反驳说:“这个白人是比阿苏
给了我的。我要他死,他就得死。”说罢,他转身对黑人们说:“服从我的
命令!把这个家伙扔进深渊去!”黑人们爬起身,朝我走来。就在这时,布
格——雅,加尔又说了一遍:“把这个俘虏解开!”一转眼功夫,我自由了。
矮子气得破口大骂,但他毫无办法。布格——雅加尔对我说:“谢谢上帝,
兄弟,你抄原路回去,你会在山谷里再见到我的。”说着,他又走了。
我奔出平台,走了一段路,刚踏上一条小道,忽然前面有个人拦住了我。
他狞笑着说:“你以为你能逃出我的手掌?”这人正是矮子。他一边说,一
边举起匕首,向我扑来。我身子一闪,躲开了。而他脚下一滑,却骨碌碌滚
下了斜坡。在悬崖的下边,有一棵古树的根从裂缝里戳出来,正巧勾住了矮
胖子的条纹裙子。他一把抓住树根,头上的帽子和手里的匕首都落下深渊了。
他喊道:“少爷,少爷,可怜可怜我,救救我!”我一时被这可怜的哀求所
感动,就爬下去,伸出一只手拉他。可这混蛋却趁势一把抓住我,想把我也
拉下去。我叫道:“混蛋,你这是干什么?”他发出一阵冷酷的笑声,回答
说:“你上了当啦!让我们一起死吧!”他死命地把我朝下拉,我牢牢地用
另一只手抓住一棵树,我们就这样坚持了好一阵。这中间,我一次又一次地
叫喊:“布格——雅加尔!”猛地,有一声狗叫,似乎在回答我。我转过头
去,只见布格——雅加尔和他的狗辣斯克站在裂口边上。矮子生怕我再次得
救,一声接一声地嚎叫着:“下来吧!下来吧!”他使尽力气,想把我拉下
去,和他一同跌下深渊。眼看我要完蛋了,我觉得背后好像有什么在拉我,
原来是辣斯克受它主人的指挥,下来咬住了我衣服的下摆。矮子在最后一次
痉挛性的努力中用尽了他全部的力气,他那发抖的手指终于松开,随着一声
惨叫,一起落进了深渊。
… Page 72…
原来,在我们前次分手不久,布格——雅加尔被白人军队抓住了。他以
十个黑人兄弟的生命力抵押,回来救了我,正好让他赶上了。现在,他又回
俘虏营去了,因为他不愿意十个黑人兄弟为他而死。
从此以后,我再也没有见到布格——雅加尔,只有辣斯克一直跟着我。
(张彦)
… Page 73…
怒瀑逃生记
美国与加拿大的边境处有一个大瀑布,叫尼亚加拉瀑布。这瀑布的水自
上至下陡然间下降50米,每秒钟约有三万立方的水汹浦冲下,然后在全世界
最危险的檄流里打旋翻腾,流入烟波浩瀚的安大略湖。这瀑布的底部45米方
圆内,岩石湿润黝黑,水花激溅,声音震耳欲聋。这一大自然的奇景确实蔚
为壮观。
1960年7月9日。这天是星期六,早上八点钟刚敲过,发电厂工人事尼
卡叔叔才下了夜班回来,他看见天色晴朗,天气特别好,很想出去玩玩,更
何况他刚买了一艘漂亮崭新的小汽艇。于是他就去对他同事的两个孩子说:
“黛安,罗吉,咱们坐小汽艇玩儿去好吗?”黛安已有十七岁,而她的弟弟
才七岁。他们听说可以坐了新汽艇去玩耍游泳,都高兴得拍起手来。尤其是
罗吉,他蹦跳着,直叫:“我要去!我要去!我会游泳!”他们的妈妈答应
了,姐弟俩马上换上游泳衣,三个人一道爬上了小汽艇。
这艘铝质的小汽艇约有五米长,是绿色的,非常漂亮。亨尼卡叔叔开着
它驶离村口码头,小心翼翼地避开其他游艇,开到了河中心,再把小艇转向
河下游。艇开得挺利索,也挺稳当,亨尼卡叔叔放心地将船舵交给小罗吉。
罗吉穿着一件桔黄色的救生衣,他抓牢舵柄,高兴得脸上几乎能滴得出蜜来。
他们顺着水流驶了约有六里多路,这条河直通那个出名的大瀑布,估计
现在寓瀑布只有一里半路了。这
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架