一把将蜡烛台夺回去,又放到台子上。
雅克是个懂事的孩子。他知道,烛光即将熄灭,不幸很快就要降临到他
们头上。在这最后时刻,他不能让妈妈一个人在场。他必须陪着妈妈,战斗
到底。他从容地搬回一捆木柴,生上火,默默地坐到妈妈身旁,等候着最后
那一时刻的到来。
时间,在一分一秒地过去,蜡烛,越烧越短,突然,杰奎琳站起来,她
走到少校身边,娇声他说:“司令官先生,天晚了,楼上黑,我可以拿一盏
灯上楼睡觉吗?”
少校放下手里的纸条,看着眼前这可爱的小姑娘,把她拉到身边,亲切
… Page 247…
他说:“啊,当然可以!嘿,我家也有一个像你这样的小女儿,她名叫路易
莎。来,我给你讲讲她的事儿,好吗?”
杰奎琳仰起小脸,显出十分高兴的样儿,柔声他说:“真是太好了。不
过,司令官先生,今晚我太累了,我想睡觉了。明天你给我讲讲你的路易莎
好吗?”
少校摸了摸杰奎琳的下巴,笑着说:“当然可以,小姑娘!我明天一定
给你讲讲我的路易莎!”
杰奎琳伸出手,轻轻地端起蜡烛台,向三位军官道声晚安,镇定地走上
楼去。正当她走完最后一级楼梯时,蜡烛灯媳灭了。
(赵纪芳)
… Page 248…
走进狼的大地
这是一个真实的故事。
1941年春天,一个富有冒险精神的美国青年爱尔,只身来到美国最北边
的阿拉斯加州朴里安诺夫岛。这里荒无人烟,到处是森林和沼泽,死一般的
寂静中充满了神秘与恐怖的气氛。
爱尔对这儿的一切充满了好奇心,他一边走,一边机警地观察着四周的
动静。他走出了一片森林,前面是一片布满了厚厚青苔的沼泽地。他忽然看
见二十步外站着一头巨大的阿拉斯加林狼!
这头大林狼大得像一匹小马驹,全身乌黑,嘴巴半开,露出两排尖利的
牙齿,两眼闪着凶光,虎视眈眈地盯着爱尔。爱尔站住不动,他发现大狼被
猎人的捕兽机夹住了一只脚。人与狼久久地对峙着,人耽心狼挣脱捕兽机扑
将过来,狼害怕人过来打死它。一分钟,两分钟,三分钟……爱尔一步一步
向大林狼走过去。大狼起先还想挣脱被夹住的脚,但徒劳的挣扎使它断了扑
向爱尔的念头,它慌乱恐惧地半步半步向后退缩,直到把捕兽机的链条都扯
直了才停住。
爱尔越走越近,他发现这是一头母狼——它的乳房胀满了乳汁。爱尔想,
附近必有一窝饥饿的幼狼。此刻,这只哺乳期的母狼,为了保护它的孩子,
对一切危及它们生命的生物,特别是人,充满了故意,表露出十二分的凶残。
爱尔听人说,这儿的老猎人乔治上星期发心脏病死了,这只捕兽机看来
是他布下的。爱尔观察着捕兽机周围的残雪,观察着狼的伤势,推断出这头
大狼被困好几天了。它的幼狼可能还活着,狼窝离这儿也不可能太远。一个
大胆的冒险计划在爱尔心中形成了。
爱尔决计先去寻找幼狼。他在斑驳的残雪地上仔细搜寻着母狼来时的足
迹,然而雪已经化了许多,怎么也辨不清狼的脚印,弄不清它来的方向了。
爱尔焦急地在母狼周围绕着,找着,大母狼也随着爱尔惊恐地转着,转着。
终于,爱尔在沼泽中发现了狼的足迹!他欣喜若狂,大叫起来,把大母
狼吓得原地站着,不敢再动了。爱尔吃力地搜索、辨认着母狼的足迹,一步
一步跟着走,走进了大森林。他在林中走了一公里多,狼的足迹又把他带上
了一个小山坡,在山坡上的一棵大云杉树下,他发现了狼窝。
狼窝里悄无声息,怎么把幼狼捉住呢?爱尔无法钻进洞里。只有一个办
法:把幼狼引出洞来。但是爱尔知道,幼狼胆子极小,引它们出洞谈何容易!
爱尔竭力模仿母狼呼唤小狼的声音,尖叫着,他等了一会,没有任何动静。
但爱尔不灰心,他每隔几分钟叫一次,一遍遍地呼唤着幼狼。终于,一只小
狼把头探了出来!它看见的不是它的母亲,是一个它从未见过的动物。它害
怕了。爱尔急中生智,伸出一个手指头凑到它嘴边。大概是饿极了的缘故,
小狼怯生生地吸吮起爱尔的手指来。
不一会儿,又出来一只幼狼。接着,又出来第三只、第四只。
爱尔把四只小狼一只一只放进粗麻布口袋,扛上肩膀,走下山去。他走
出森林,径直向大母狼那边走去。
远远地,蜷伏着的大母狼就站起身来,它警觉地嗅着,望着。忽然,它
发出一声尖厉的嗥叫——它分辨出了它的孩子的气味。
爱尔真担心大母狼会发疯,万一它挣脱捕兽机扑将上来,定将把他撕成
碎片!他放下麻布口袋,解开绳子,放出四只幼狼。
… Page 249…
幼狼们立即冲向它们的母亲,钻到它肚子底下吃起奶来。
爱尔远远地坐着,一边抽着烟,一边考虑下一步怎么办。
母狼更加凶狠地盯着爱尔,爱尔稍一动弹,它便发出吓人的呜噜声——
为了保护它的幼狼,它对爱尔的敌意陡然增加了几倍。
爱尔站起身来,决定给大母狼弄点吃的来,他不想让它饿死。他向科荷
溪的雪堤走去,那儿的雪没化,爱尔指望从那儿找到一些动物尸体。走了很
久,他终于发现一条什么动物的腿从雪堆中冒出来。他走上前一看,原来是
一头冻死的鹿被埋在雪里。爱尔割下一条鹿腿,把余下的部分塞回这天然的
冰箱。
爱尔扛着鹿腿回到沼泽地带。大母狼一见爱尔又回来了,不禁怒气冲天,
又从喉咙深处发出吓人的呜噜声来。爱尔仍然不能靠近它。他远远地扔给大
母狼一块鹿肉。母狠嗅了嗅,又抬眼星了望爱尔,最后,还是低下头吃了起
来。
我们的探险家继续进行着他的冒险计划。他砍了一大堆铁杉树枝,就在
大母狼附近搭了一个简陋的棚屋。他决定与狼为伴,度过一个黑夜!
天渐渐黑了,爱尔钻进他的“新家”。黑夜,是狼最活跃的时候,这个
勇敢的年轻人,却要伴着它们,度过这危险却充满刺激的一夜。爱尔静静地
躺着,思考着他第二天的冒险计划,后来,不知不觉进入了梦乡。
拂晓时分,爱尔矇矇眬眬地感觉到脸和手被什么毛乎乎的东西蹭着,“莫
非狼?”他一下子被惊醒了。定晴一看,果然是狼——但不是大母狼。四只
绒毛球一般的幼狼拥着爱尔,嗅他的脸和手。爱尔笑了。他朝窝棚外的大母
狼看去,只见它十分焦躁不安。爱尔和善地抚弄幼狼,他希望以此能赢得大
母狼的信任。这是他的新计划。
爱尔继续和幼狼玩耍,同时观察大母狼的表情。大母狼并未表现出友好
来,仍然焦躁不安地注视着爱尔和它的孩子。爱尔想,要得到它的信任,得
有极大的耐心。他又去了科荷溪雪堤一趟,割回来一大块鹿肉。他隔一会儿
丢一块肉给大母狼,并且一边看它吃,一边和它不停他说着话。
几天过去了,爱尔耐心地进行着他的计划:喂肉,谈话,和幼狼玩耍,
不断重复着。大母狼的敌意渐渐地减退了,爱尔望着它,脸上露出胜利的笑
容。
爱尔一次又一次激动而又冷静地想着:我什么时候能进入它链条长度能
及的范围呢?不行,现在还不行!过早地靠近它还太危险。
第五天傍晚,爱尔格外激动,他要进行危险的试验了一他像每天一样,
用鹿肉喂大母狼,并且亲切他说:“吃吧,这是晚餐。别紧张,狼大娘,没
什么好紧张的。”这时,四只幼狼又一下子拥到爱尔身边。爱尔发觉大狼没
有任何不安,他还发现它的尾巴微微地摆了一下——这是情绪放松的迹象。
爱尔于是慢慢地向大狼靠近,半步,半步,又是半步……进入链条能及的范
围了!
狼,没动,爱尔继续向它靠近着。
最后,爱尔提心吊胆地在离母狼两米的地方坐了下来。此刻,他已经把
他的生命交给大母狼了——它只要大嘴一张,就可以轻而易举咬断爱尔的脖
子或者臂膀!但是,它没动。
天,黑了下来。狼,仍旧没动,爱尔,也依然如故。爱尔已决定,要度
过一个更冒险的夜晚,他用毯子裹住身子,在冰冷的地上躺下了,他要在大
… Page 250…
母狼的身边,确切他说,在大母狼的嘴边,睡一夜。
时间过得真慢啊,星不移,斗不转,世界都凝固了吗?爱尔今天真是无
法入睡了。
也不知过了多久,爱尔终于还是睡着了。就这样,一个探险家在大狼的
牙齿边进入了梦乡。
天亮时,爱尔被幼狼吃奶的声音吵醒了。爱尔伸手抚摸母狼腹下的小狼。
母狼又有些紧张起来。爱尔对母狼柔声他说:“早安,朋友。”于是,什么
事也没发生。探险家的手在幼狼身上抚摸着,同时也缓缓地移动着。终于,
大手移到了母狼的身上,还好,它没动。大手又移着,移到了母狼的伤腿上。
它退缩了一下,但没有发怒,爱尔心里激动极了:一头大林狼居然让人摸它
的伤口,世界上不可想像的事,终于让爱尔做成了!
爱尔端详着大狼的伤口,发现捕
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架