琴了,离远点吧。”
41
43尼。 奥斯特洛夫斯基
于是又是一阵戏谑和哄笑。玛鲁霞插嘴说:“保尔,拉一个忧伤点的曲子吧,要能动人心弦的。”
手风琴的风箱缓缓地拉开了,手指慢慢地移动着。 这是一首大家都熟悉的家乡曲调。 加莉娜带头唱起来。 玛鲁霞和其他人随即跟上:
所有的纤夫都回到了故乡,唱起歌儿抒发心头的忧伤,我们感到亲切,我们感到舒畅……
青年们嘹亮的歌声传向远方,传向森林。“保尔!”这是阿尔焦姆的声音。保尔收起手风琴,扣好皮带。“叫我了,我得走了。”
玛鲁霞央求他说:“再呆一会儿,再拉几个吧,耽误不了回家。”
但是,保尔忙着要走,他说:“不行,明天再玩吧,现在该回家了,阿尔焦姆叫我呢。”
他穿过马路,朝家跑去。他推开房门,看到阿尔焦姆的同事罗曼坐在桌子旁边,另外还有一个陌生人。
42
钢铁是怎样炼成的(上)53
“你叫我吗?”保尔问。阿尔焦姆向保尔点了点头,然后对那个陌生人说:“他就是我的弟弟。”
陌生人向保尔伸出了一只粗大的手。“是这么回事,保尔。”阿尔焦姆对弟弟说。“你不是说你们发电厂的电工病了吗?明天你打听一下,他们要不要雇一个内行人替他。 要的话,你回来告诉一声。”
那个人插嘴说:“不用了,我跟他一块去。 我自己跟老板谈吧。”
“当然要雇人啦。”保尔说。“因为电工斯坦科维奇生病,今天机器都停了。 老板跑来两趟,要找个替工,就是没找到。单靠一个锅炉工就发电,他又不敢。 我们的电工得的是伤寒病。”
“这么说,事情就算妥了。”陌生人说。“明天我来找你,咱俩一块去。”他对保尔说。“好吧。”
保尔看到他那双安详的灰眼睛正在仔细观察他。 那坚定的凝视的目光使保尔有点不好意思。 灰色的短上衣从上到下都扣着纽扣,紧紧箍在结实的宽肩膀上,显得太瘦了。 他的脖子跟牛一样粗,整个人就像一棵粗壮的老柞树,浑身充满力量。他临走的时候,阿尔焦姆对他说:“好吧,再见,朱赫来。 明天你跟我弟弟一块去,事情会办妥的。”
43
63尼。 奥斯特洛夫斯基
游击队撤走三天之后,德国人进了城。 几天来一直冷冷清清的车站上,响起了火车头的汽笛声,这就是他们到来的信号。 消息马上传遍了全城:“德国人来了。”
虽然大家早就知道德国人要来,全城还是像捅开了的蚂蚁窝一样,立即忙乱起来,而且对这件事总还有点半信半疑。这些可怕的德国人居然已经不是远在天边,而是近在眼前,开到城里来了。所有的居民都贴着栅栏和院门,向外张望,不敢到街上去。德国人不走马路中间,而是排成两个单行,沿路的两侧行进。 他们穿着墨绿色的制服,平端着枪,枪上上着宽刺刀,头上戴着沉重的钢盔,身上背着大行军袋。 他们把队伍拉成长条,从车站到市区,连绵不断;他们小心翼翼地走着,随时准备应付抵抗,虽然并没有人想抵抗他们。走在队伍前头的,是两个拿着毛瑟枪的军官,马路当中是一个担任翻译的乌克兰伪军小头目,他穿着蓝色的乌克兰短上衣,戴着一顶羊皮高帽。德国人在市中心的广场上列成方阵,打起鼓来。 只有少数老百姓壮着胆聚拢过来。 穿乌克兰短上衣的伪军小头目走上一家药房的台阶,大声宣读了城防司令科尔夫少校的命令。命令如下:
第一条 本市全体居民,限于二十四小时内,将所有火器及其他各种武器缴出,违者枪决。
44
钢铁是怎样炼成的(上)73
第二条 本市宣布戒严,自晚八时起禁止通行。城防司令科尔夫少校
从前的市参议会所在地,革命后是工人代表苏维埃的办公处,现在又成了德军城防司令部。 房前的台阶旁边站着一个卫兵,他头上戴的已经不是钢盔,而是缀着一个很大的鹰形帝国徽章的军帽了。 院子里划出一块地方,用来堆放收缴的武器。整天都有怕被枪毙的居民来缴武器。成年人不敢露面,来送枪的都是年轻人和小孩。 德国人没有扣留一个人。那些不愿去交枪的人,就在夜里把枪扔到马路上,第二天早上,德国巡逻兵把枪捡起来,装上军用马车,运到城防司令部去。中午十二点多钟,规定缴枪的期限一过,德国兵就清点了他们的战利品,收到的步枪总共是一万四千支,这就是说,还有六千支没有交给德国人。 他们挨家挨户进行了搜查,但是搜到的很少。第二天清晨,在城外古老的犹太人墓地旁边,有两个铁路工人被枪毙了,因为在他们家里搜出了步枪。
阿尔焦姆一听到命令,就急忙赶回家来。 他在院子里遇到了保尔,一把抓住他的肩膀,郑重其事地小声问道:“你从外面往家拿什么东西没有?”
保尔本来想瞒住步枪的事,但是又不愿意对哥哥撒谎,就全都照实说了。
45
83尼。 奥斯特洛夫斯基
他们一起走进小棚子。阿尔焦姆把藏在梁上的枪取下来,卸下枪栓和刺刀,然后抓起枪筒,抡开膀子,使出浑身力量向栅栏的柱子砸去,把枪托砸得粉碎。 没碎的部分则远远地扔到了小园子外面的荒地里,回头又把刺刀和枪栓扔进了茅坑。完事以后,阿尔焦姆转身对弟弟说:“你已经不是小孩子了,保尔,你也明白,武器可不是闹着玩的。 我得跟你说清楚,往后什么也不许往家拿。 你知道,现在为这种事连命都会送掉。 记住,不许瞒着我,要是你把这种东西带回来,让他们发现了,头一个抓去枪毙的就是我。你还是个毛孩子,他们倒是不会碰你的。 眼下正是兵荒马乱的时候,你明白吗?”
保尔答应以后再也不往家拿东西。当他们穿过院子往屋里走的时候,一辆四轮马车在列辛斯基家的大门口停住了。律师和他的妻子,还有两个孩子——涅莉和维克托从车里走出来。“这些宝贝又回来了,”阿尔焦姆恶狠狠地说。“又有好戏看了,他妈的!”说着就进屋去了。保尔为枪的事难过了一整天。 在同一天,他的朋友谢廖沙却在一个没有人要的破棚子里,拼命用铁锹挖土。 他终于在墙根底下挖好一个大坑,把领到的三支新枪用破布包好,放了下去。 他不想把这些枪交给德国人,昨天夜里他翻来覆去折腾了一宿,怎么想也舍不得这些已经到手的宝贝。他用土把坑填好,夯结实了,又弄来一大堆垃圾和破烂,盖在新土上。 然后又从各方面检查了一番,觉得挑不出什么
46
钢铁是怎样炼成的(上)93
毛病了,这才摘下帽子,擦掉额上的汗珠。“这回让他们搜吧,就是搜到了,也查不清是谁家的棚子。”
朱赫来在发电厂工作已经一个月了,保尔不知不觉地和这个严肃的电工成了亲密的朋友。朱赫来常常给他讲解发电机的构造,教他电工技术。水兵朱赫来很喜欢这个机灵的孩子。 空闲的日子,他常常来看望阿尔焦姆。 这个通情达理、严肃认真的水兵,总是耐心地倾听他们讲日常生活中的各种事情,尤其是母亲埋怨保尔淘气的时候,他更是耐心地听下去。 他总会想出办法来安慰玛丽亚。 雅科夫列夫娜,劝得她心里舒舒坦坦的,忘掉了种种烦恼。有一天,保尔走过发电厂院子里的木柴堆,朱赫来叫住了他,微笑着对他说:“你母亲说你爱打架。 她说:‘我那个孩子总好干仗,活像只公鸡。’”朱赫来赞许地大笑起来,接着又说:“打架并不算坏事,不过得知道打谁,为什么打。”
保尔不知道朱赫来是取笑他还是说正经话,便回答说:“我可不平白无故地打架,总是有理才动手的。”
朱赫来出其不意地对他说:“打架要有真本领,我教你,好不好?”
保尔惊讶地看了他一眼。“有真本领怎么打?”
“好,你瞧着。”
47
04尼。 奥斯特洛夫斯基
他简要地说了说英国式拳击的打法,给保尔上了第一课。保尔为了掌握这套本领,吃了不少苦头,但是他学得很不错。在朱赫来的拳头打击下,他不知摔了多少个倒栽葱,但是这个徒弟很勤奋,还是耐着性子学下去。有一天,天气很热,保尔从克利姆卡家回来,在屋子里转悠了一阵子,没有什么活要干,就决定到房后园子角落里的小棚顶上去,那是他最喜爱的地方。 他穿过院子,走进小园子,登着墙上凸出的地方,爬上了棚顶。 他拨开板棚上面繁茂的樱桃树枝,爬到棚顶当中,躺在暖洋洋的阳光下。这棚子有一面对着列辛斯基家的花园,要是爬到棚顶的边上,就可以望见整个花园和前面的房子。 保尔把头探过棚顶,看到了院落的一角和一辆停在那里的四轮马车。 他看见住在列辛斯基家的德国中尉的勤务兵正在用刷子刷他长官的衣物。 保尔常常在列辛斯基家的大门口看到那个中尉。那个中尉粗短身材,红脸膛,留着一小撮剪得短短的胡须,戴着夹鼻眼镜和漆皮帽舌的军帽。 保尔知道他住在厢房里,窗子正朝着花园,从棚顶上可以看得清清楚楚。这时,中尉正在桌旁写什么东西。 过了一会儿,他拿着写好的东西走了出去。 他把一封信交给勤务兵,就沿着花园的小径朝临街的栅栏门走去。 走到凉亭旁边,他站住了,显然是在跟谁说话。 涅莉从凉亭里走了出来。 中尉挎着她的胳膊,两个人出了栅栏门,上街去了。这一切保尔都看在眼里。 他正打算睡一会儿,又看见勤务兵走进中尉的房间,把中尉的军服挂在衣架上,打开朝花园的窗子,收拾完屋子,走了出去,随手带上了门。 转眼间,
48
钢铁是怎样炼成的(上)14
保尔看见他已经到了拴着马的马厩旁边。保尔朝敞开的窗口望去,整个房间看得一清二楚。 桌