《巴黎圣母院.》

下载本书

添加书签

巴黎圣母院.- 第7部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
至可以说触摸到观众的这种热烈的情绪,完全陶醉了。我敢 
说,他自己也在消受全场这种无尚的欢乐;如果说,拉封丹 
在看见自己的喜剧《佛罗伦萨人》上演时,问道:“这部乌七 
八糟的东西是哪个下流坯写的呀?”那么正好相反,格兰古瓦 
倒乐意问一问他身旁的人:“这部杰作是谁写的呀?”因此,红 
衣主教突然大煞风景的驾临给格兰古瓦造成的效果如何,我 
们现在便可想而知了。 
他所担心的事情却真的发生了。主教大人一进场,全场 
顿时混乱起来。人人把脑袋转向看台,异口同声一再喊道: 
“红衣主教!红衣主教!”别的再也听不见了。可怜的序诗再 
次霍然中断了。 
红衣主教在看台的门槛上停了片刻,目光相当冷漠,慢 
慢环视着观众,全场的喧闹声益发猛烈了。个个争先恐后,竞 
相伸长脖子,好超出旁人的肩膀,把他看个明白。 
这确实是个了不起的人物,观看他比观看其他任何喜剧 
都值得。他,查理,波旁红衣主教,里昂大主教和伯爵,高 
卢人的首席主教,其弟皮埃尔是博热的领主,娶了国王的大 
公主,因而红衣主教大人与路易十一是姻亲,其母是勃艮第 
的阿妮丝郡主,因而与鲁莽汉查理 ① 
也是姻亲。然而,这位 
高卢首席主教的主要特征,独具一格的明显特征,还在于他 
那种善于阿谀奉承的德性和对权势的顶礼膜拜。不难想见,这 
种双重的裙带关系给他惹了数不清的麻烦,而且他那心灵小 
舟不得不顶风逆浪,迂回曲折行驶于尘世的形形色色暗礁之 
间,才能避免撞到路易和查理这两座有如夏里德和西拉险 
礁 ② 
,重蹈内穆公爵和圣波尔 
③ 
统帅的厄运而粉身碎骨。谢天 
谢地,他总算在这种惊涛骇浪的横渡中相当顺利地得以脱身, 
平安抵达了罗马。不过,尽管他已抵港,并且正因为他已停 
舶在岸,回顾自己如此长期担惊受怕、历尽艰辛的政治生涯 
中能次次侥幸逃生,不免一直仍有余悸。因此,他常说一四 
七六年是他黑白的一年,意思是说这一年里他丧失了母亲波 
旁内公爵夫人和表兄弟勃艮第公爵 ① 
,而且在这两个丧事中, 
不论哪个丧事都可以给他因另一个丧事而带来安慰。 
话说回来,这是一个好人,过着红衣主教那种轻松愉快 
的日子,乐于享受夏伊奥的王家美酒佳酿,逍遥自在;对丽 
莎德·卡穆瓦兹和托玛斯·萨伊阿德这类烟花女子并不仇 
恨;宁可布施妖艳的少女,不愿施舍老太婆;正是由于这种 
种原因,巴黎小民百姓觉得他挺讨人喜欢的。他走动起来,身 
边总是围着一小群主教和住持,个个出身名门望族,风流倜 
傥,放荡不羁,随时吃喝玩乐;何止一回,奥塞尔圣日耳曼 
教堂的老实虔诚的信女们,晚上经过波旁府邸灯火辉煌的窗 
下,听见白天给她们念晚祷经文的那些嗓音,此时正在觥筹 
交错的响声中朗诵教皇伯努瓦十二那句酒神格言,不由感到 
愤慨,正是这位教皇在三重冠冕上又加了第三重冠:让我们 
像教皇那样畅饮吧! 
也许正是由于这种如此合情合理所取得的民望,他走进 
场来,嘈杂的群众才没有轰他,尽管他们刚才是那样的不满, 
尽管就在即将选举另一位教皇 ② 
的这个日子,他们对一位红 
衣主教并没有多少敬意。不过,巴黎人一向极少记仇,再说, 
擅自迫使开演,好心的市民们已经灭了红衣主教的威风,对 
这一胜利也就心满意足了。况且,波旁红衣主教大人仪表堂 
堂,穿着一件华丽的大红袍,整整齐齐;就是说,他得到所 
有女子的好感,因而等于得到了观众中最优秀一半人的拥护。 
一位红衣主教相貌出众,大红袍又穿得规矩,只由于他耽误 
了演出而去嘘他,当然有失公正,而且品味也太低级了。 
于是,他入场了,脸上露出大人物天生对待平民百姓的 
那种微笑,向观众表示致意,并若有所思地款款向他的猩红 
丝绒坐椅走去。他的随从—— 要是在今天,可称之为主教和 
住持组成的参谋部—— 跟着一齐涌入了看台,正厅的观众不 
由更加喧闹,益发好奇了。人人争先恐后,指指点点,指名 
道姓,看谁至少能认出其中一个人来;指出哪一位是马赛主 
教大人阿洛代,假如我没记错的话;哪一位是圣德尼教堂的 
教务会会长;哪一位是圣日耳曼- 德- 普瑞教堂的住持罗贝 
尔·德·列皮纳斯,就是路易十一的一位情妇的放荡哥哥。所 
有这些名字说出来,都是张冠李戴,怪腔怪调。至于那帮学 
子,骂不绝口。这一天本来是他们的好日子,他们的狂人节, 
他们寻欢作乐的日子,法院书记和学堂学子一年一度的狂欢 
节。没有什么勾当在这一天是不合法的,是不神圣的。况且 
人群中还有不少疯疯癫癫、爱嚼舌头的女人,诸如绰号叫 
“四个利弗尔”的西蒙娜啦,阿妮丝·卡迪娜啦,萝比娜·皮 
埃德布啦。既是一个如此惬意的日子,又有这般令人愉快的 
教会人士和烟花女子为伴,起码也得随便骂上几句,诅咒上 
帝两声,难道不应该吗?因此,他们是不会坐失良机的。于 
是就在喧嚣声中,亵渎神明的脏话,荒唐不经的粗话,乌七 
八糟,乱哄哄一片,可怕极了:那帮教士和学子,由于害怕 
圣路易打火印的烙铁 ① 
,一年到头都把舌头锁得牢牢的,难得 
今天,个个舌头都解脱了出来,七口八舌,嘈杂不堪。可怜 
的圣路易,他们在你的司法宫里是怎样嘲弄你的呀!他们各 
自在刚进入看台的人当中选一个对象进行攻击,或是穿黑道 
袍的,或是穿灰道袍的,或是穿白道袍的,或是穿紫道袍的。 
至于约翰·弗洛罗·德·莫朗迪诺,作为副主教的弟弟,便 
放胆攻击穿红道袍的,放肆的目光紧盯着红衣主教,扯开喉 
咙唱着:道袍浸透了美酒! 
我们在这里毫不掩饰地叙述这些细节,目的是为了给看 
官以启迪,其实在当时,全场一片嘈杂声,压过了教士和学 
子们的叫骂声,所以叫骂声还没有传到专用看台,便已经消 
散了。何况红衣主教听到了也不会有动于衷的,这一天恣意 
放肆妄为本是风俗习惯。再说,从他心事重重的神色上便可 
以看出他另有揪心的事,它如同影子紧跟着他,随他一起步 
入了看台。这揪心事,就是弗朗德勒使团。 
并非由于他是深谋远虑的政治家,也不是由于他在操心 
表妹勃艮第的玛格丽特公主和表弟维也纳的储君查理殿下的 
这桩婚事会有什么后果。奥地利大公与法兰西国王这种徒有 
其表的亲善关系能维持多久,英格兰国王如何看待自己的公 
主被人瞧不起,这一切红衣主教大人并不搁在心上,每晚照 
旧畅饮夏伊奥的王家美酒,却没有料到正是这种酒 (当然是 
经过库瓦蒂埃医生稍加查验并改变其成分),日后路易十一热 
诚地赠送了几瓶给爱德华四世,忽然某天早晨它竟替路易十 
一把爱德华四世清除了 ① 
。奥地利公爵大人万分尊敬的使团 
并没有给红衣主教带来任何这类的忧虑,而是从另一方面使 
他心烦。我们在本书第一页已约略提到,他,波旁的有理,却 
不得不欢宴和盛情款待这班无名之辈的小市民;他,红衣主 
教,却不得不欢宴和盛情款待这班芝麻绿豆官;他,法兰西 
人,生性快活的座上宾,却不得不款待这些穷喝啤酒的弗朗 
德勒人;而且最难堪的是这一切都在大庭广众之间众目睽睽 
之下进行的。上述种种,叫红衣主教大人怎么受得了!诚然, 
这也是为了讨好王上,他平生最倒胃口的一次故作姿态罢了。 
当监门洪亮的嗓门通报奥地利大公的特使大人们驾到, 
红衣主教随即转身朝向那道门,摆出一副举世无双的姿态,说 
有多么优雅就有多么优雅 (这正是他的拿手好戏)。不用说, 
全场观众也都掉头望着。 
这当儿,奥地利的马克西米连 ② 
的四十八位御使莅临了, 
为首的是笃奉上帝的十分可敬的神甫、圣贝廷教堂的住持、金 
羊毛学院的学政约翰,以及根特的最高典吏雅克·德·古瓦 
即多比先生;他们分成两个两个走进来,个个都是一副庄严 
的神态,恰好与波旁的查理身边那班活跃的教士随从成为鲜 
明的对比。大厅里顿时一片寂静,但窃笑声不时可闻:这些 
宾客一个个都不露声色地向监门自报姓名和头衔,监门再把 
他们的姓名和头衔胡乱通报一气,再经群众七口八舌一传,完 
全牛头不对马嘴;大家一听到那个个离奇古怪的名字和种种 
小市民的头衔,忍不住都悄悄笑了。他们是:鲁文市的判官 
卢瓦·罗洛夫先生,布鲁塞尔市的判官克莱·德·埃杜埃德 
老爷,弗朗德勒的议长保尔·德·巴欧斯特老爷,即瓦米泽 
尔先生,安特卫普市的市长约翰·科尔甘斯先生,根特市法 
院的首席判官乔治·德·拉莫尔先生,该市监察院的首席判 
官盖多夫·旺·德·哈热先生,以及比埃贝克的领主先生、约 
翰·皮诺克、约翰·狄马泽尔,等等,等等,等等;典吏,判 
官,市长;市长,判官,典吏;个个身体直挺挺的,装出一 
本正经的样子,举止生硬刻板,身著丝绒和锦缎的盛装艳服, 
头戴黑天鹅绒的披风帽,帽顶上饰着塞浦路斯金线做成的大 
络帽缨。总之,一个个都是弗朗德勒人和善的相貌,端庄严 
肃的脸孔,活像伦勃朗 ① 
在他那幅名画《夜巡》中以黑色背 
景为衬托,用那样强烈、那样庄重的色调,所突出刻划的那 
一类弗朗德勒人的面孔;一个个额头上仿佛铭刻着奥地利大 
公马克西米连在诏书中所说的话:他有理由完全信任他们,深 
信他们的理智、勇敢、经验、忠

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架