《中国古代寓言选》

下载本书

添加书签

中国古代寓言选- 第23部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
     '提示' 
     寓言讲的是捉蝉的经验;专心致志,勤学苦练,讲究方法,坚持不懈。 
这对我们今天的学习和工作也都很适用。世界上做任何事情,哪怕是捉蝉这 
样的小事,都离不开这几条宝贵的经验。 

     '原文' 
     仲尼适楚①,出于林中,见痀偻者承蜩②,犹掇之也③。 
     仲尼曰:“子巧乎④!有道邪⑤?” 
     曰:“我有道也。五六月⑥,累二丸而不坠,则失者锱铢⑦;累三而不 
坠,则失者十一⑧;累五而不坠,犹掇之也。吾处身也⑨,若橛株拘⑩;吾 
执臂也(11),若槁木之枝(12)。虽天地之大,万物之多,而唯蜩翼之知。 
吾不反不侧 (13),不以万物易蜩之翼(14),何为而不得?” 
     孔子顾谓弟子曰:“‘用志不分,乃凝于神’,其痀偻丈人之谓乎(15)?” 

                                                               —— 《庄子》 

     '注释' 
     ①仲尼——孔子的别名。适——往……去。 
     ②痀偻 (jūlóu)——驼背。承——承接东西。蜩(tiáo)——蝉。 
     ③掇 (duō)——拾取。 
     ④子——您。 
     ⑤道——规律,道理。邪 (yē)——吗,疑问语气词。 
     ⑥五六月——指练习所用的时间约五、六个月。 
     ⑦锱铢(zīzhū)——重量单位。一锱为四分主一两。一铢为二十四分立 
一两。这里用来表示很少的意思。 
     ⑧十一——十分之一。 
     ⑨处 (chǔ)——停留。处身就是站立的意思。—— 
     ⑩若——好象。橛 (jué)一一木桩。株— — 露出地面的树根。拘— — 停 
止不动。 

… Page 113…

(11)执——举。 
(12)槁(gǎo)木——枯木,干木。 
(13)不反不侧——身体纹丝不动。 
(14)易——换。 
(15)丈人——古时候对老年人的尊称。 

… Page 114…

                                  自相矛盾 

     从前有个楚国的商人在市场上出卖自制的长矛和盾牌。他先把盾牌举起 
来,一面拍着一面吹嘘说:“我卖的盾牌,最牢最牢,再坚固没有了。不管 
对方使的长矛怎样锋利,也别想刺透我的盾牌!”停了一会儿,他又举起长 
矛向围观的人们夸耀:“我做的长矛,最快最快,再锋利没有了。不管对方 
抵挡的盾牌怎样坚固,我的长矛一刺就透!” 
     围观的人群中有人问道:“如果用你做的长矛来刺你做的盾牌,是刺得 
透还是刺不透呢?”楚国商人涨红着脸,半天回答不上来。 

     '提示' 
     说话、写文章,如果在同一时间和同一关系中,竟有两种相反的说法, 
前后互相抵触,那就会矛盾百出,象楚国商人一样经不住驳同。这则寓言故 
事已经深入人心,“自相矛盾”也已成为人们常用的词语。 

     '原文' 
     楚人有鬻盾与矛者①,誉之曰②:“吾盾之坚,物莫能陷也③。”又誉 
其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰④:“以子之矛陷于之盾,伺 
如?”其人弗能应也。 

                                                             —— 《韩非子》 

     '注释' 
     ①鬻 (yù)— — 卖。 
     ②誉——赞美。 
     ③陷——攻破。这里是刺透的意思。 
     ④或曰——有的人说。 

… Page 115…

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架