对他说些什么。
“怎么,你这么幸福,居然还想自杀?”
“我的朋友,”他一边封信一边对我说,“你什么也不知道。你还不了解我。我是一个骗子。我下贱到这样的地步,连一个婊子也侮辱我。我也很清楚地感到自己品行卑劣,所以没有勇气打她。”
于是他把那场赌博的经过和您已经知道的别的一切,统统告诉了我。
听他说着,我至少和他同样地激动,不知道对他说什么才好。我握着他的两只手,眼里噙着泪水,可是我说不出话来。末了,我想出了一个主意,我向他解说,他无需责怪自己曾故意使那个荷兰人破产,归根结蒂,他使用? 。作弊手法? 。只不过使他输掉了25 个拿破仑而已。
“因此!”他带着痛苦的嘲讽叫起来,“我只是一个小偷,而不是一个大盗。我曾经多么野心勃勃!到头来不过是一个小骗子而已!”
于是他哈哈大笑起来。我的眼泪却夺眶而出。
突然间房门开了,一个女人走进来扑倒在他的怀里,这是嘉贝莉埃勒。
“饶恕我,”她一面用力拥抱他,一面嚷着说,“饶恕我。我现在真正地觉得,我只爱你一个人。我现在更爱你。比你没有做过那件你正在责备自己的事以前更爱你。只要你愿意,我可以偷? 。我已经偷过了? 。是的,我偷过的? 。我偷过一只金表? 。一个人还能做比这更坏的事吗?”
罗热带着不信的神气摇了摇头;可是他的前额已经显得开朗了。
“不,我可怜的小妞,”他温和地推开她说,“我非自杀不可。我太痛苦了。我受不了我内心感到的痛苦。”
“好吧,如果你要死,罗热,我和你一起死。没有你,我活着还有什么意思!我有勇气;我开过枪;我能像别人一样自杀。旁的不说,我演过悲剧,这样做我是习惯了的。”
开始的时候她的眼里含着泪水,最后一句话却使她笑了;罗热自己也忍不住微笑起来。
“你笑了,我的军官,”她拍着手嚷起来,一下子把他搂抱住,“你不会自杀了!”
她始终拥抱着他,一会儿哭,一会儿笑,一会儿像个水兵那样骂粗话,因为她不是那种一句粗话就能吓倒的女人。
这时,我拿掉了罗热的手枪和匕首,对他说:
“我亲爱的罗热,你有一个情妇和一个朋友都爱着你。相信我,你在世间还能享受到一点幸福呢。”
我拥抱过他以后就出来了,让他单独和嘉贝莉埃勒在一起。
我相信假如没有收到海军部长给他的出发命令的话,我们就只能拖延一下他的自杀计划;那道命令派他在一个三桅战舰上当上尉,这艘战舰要突破封锁海口的英国舰队,到印度洋去巡航。这个任务相当危险。我劝告他:
与其默默无闻对祖国毫无贡献地自杀,不如壮烈牺牲在英国的炮弹底下。他答应我不寻短见。他从4 万法朗中拿出半数,分给了残废的水兵或者水兵的孤儿和寡妇,剩下的给了嘉贝莉埃勒。她起初发誓把这笔款子只用来做好事。
她的确很想履行自己的诺言,这个可怜的姑娘;可是热情在她身上不能持久,后来我知道她给了穷人几千法郎,剩下的她拿来买了些衣服。
我和罗热一起登上一艘漂亮的三桅战舰拉?格拉提号;舰上的士兵个个勇敢而且训练有素,纪律严明;可是指挥官是一个不学无术的家伙,却自比为让?巴尔,①因为他比一个陆军上尉更会骂人,因为他的法语说得错误百出,因为他从来没有钻研过有关他的职业的理论;至于实践经验,他的知识也相当贫乏。可是开始时他的运气不错。幸亏一阵风把封锁舰队逼往大洋,我们幸运地驶出了海湾,在萄萄牙海岸击毁了一艘英国三桅舰和东印度公司的一艘商船,开始了我们的巡航。
①让?巴尔(1650—1072),法国著名海军将官,勇敢善战。
由于遇上逆风,加上舰长又指挥错误,我们缓慢地向印度洋驶去。舰长的笨拙增加了巡航的危险。我们有时被实力超过我们的舰队追逐,有时我们追逐一些商船,没有一天我们不遇到一些新的意外事件。可是我们的冒险生活也好,罗热尽忠职责忙于管理舰上的事务而产生的疲劳也好,都不能使他打消那些忧郁的思想。这些思想一刻不停地纠缠着他。以前谁都知道他是我们港口最活跃和最引人注目的军官,现在他仅仅限于完成自己的任务。任务一完,就把自己关在房间里,既不看书,也不写字,一连几个钟头躺在他的吊床上;而这个可怜人又睡不着觉。
有一天,我见他这样灰心丧气,就大着胆子对他说:
“好啦,亲爱的,你为着一点小事苦恼。你骗了一个荷兰阔少的25 个拿破仑,如此而已!——可是你的悔恨却超过了骗一百万的了。你说吧,你过去和? 。港口司令的老婆谈情说爱的时候,你后悔过吗?而她就不止值25个拿破仑。”
他在卧垫上翻了一个身,没有答理我。
我继续说:
“毕竟,你的罪恶——既然你认为是罪恶——是有可敬的动机的,并且来自一颗高尚的心灵。”
他转过头来用愤怒的眼光望着我。
“一点不错,因为,归根结蒂,如果你输了,嘉贝莉埃勒会怎么样呢?
可怜的姑娘,会为你卖掉她的最后一件衬衫。假如你输了,她就要身陷困境? 。你是为了她,为了你对她的爱情你才作弊的。有些人出于爱情而杀人? 。而自杀? 。你,亲爱的罗热,你比他们更进一步。像我们这一类人,坦白说一句,去? 。偷,比自杀需要更多的勇气。“
“也许今天您会觉得我挺可笑吧,”舰长中断他的故事对我说,“请您相信,我对罗热的友谊在那时给了我一种今天再也得不到的口才,天知道!我当时对他说这番话时,我是多么真心诚意啊,我完全相信我所说的话。啊!
那时我还年轻呢!“
罗热沉默了一会没有回答;然后他把手伸给我:“我的朋友,”他似乎尽力控制住他自己,“我不像你所想象中的那么好。我其实是一个无耻之徒。
当我欺骗那个荷兰人的时候,我只想到赢25 个拿破仑,如此而已。我没有想到嘉贝莉埃勒,这就是我看不起我自己的原因? 。我,竟把我的荣誉看得比25 个拿破仑的价值更低!? 。多么卑鄙!? 。是的,如果我能够对自己说:“我是为了把嘉贝莉埃勒从贫困中拯救出来才骗钱的,‘也许我就会感到高兴? 。可惜不是这样!? 。不是这样!我没有想到她? 。我那时候并没有想到爱情? 。我当时是一个赌徒? 。我是一个贼? 。我偷钱是为了我自己? 。这个行为使我变得那么愚蠢,那么卑劣,因而我今天再也没有勇气,也没有爱情? 。我活着,可是我再也不想嘉贝莉埃勒? 。我是一个已经完蛋的人了。”
他的样子那么可怜,假使当时他向我借手枪自杀的话,我相信我会借给他的。
一个星期五,不祥的日子,我们发现一艘巨大的英国战舰阿尔塞斯特号向我们追来。它有58 门大炮,我们只有38 门。我们张起所有的帆来逃避它,可是它的速度超过我们,每一分钟它都接近我们一步;很明显,在天黑以前,我们不得不进行一场力量悬殊的战斗。我们的舰长把罗热叫到房间,商量了好一会儿。罗热又上了甲板,抓住我的臂膀,把我拉到一边。
“再过两个钟头,”他对我说,“事情就开始了;在后甲板上急得要命的那个老好人已经晕头转向。现在有两个办法可以采取:第一个是最光荣的办法,就是让敌人追上我们,然后尽力靠近敌舰,叫百来个果敢而身手敏捷的汉子冲到他们舰上去;另一个办法并不算坏,可是不够体面,就是把我们的一部分大炮扔到海里,以减轻我们的重量。这样我们就能紧靠非洲海岸行驶,我们的左舷那边就是非洲海岸。英国人怕搁浅,不会不让我们逃走。可是我们的老实舰长既非懦夫,也非英雄,他却想让敌人的大炮在远处把自己击溃,再经过几小时的战斗后,就光荣地投降。你们可要倒霉啦,朴次茅斯①的囚船在等待着你们。至于我,我可不愿看到那些囚船。”
①朴次茅斯,英国南部军港。
“也许,”我对他说,“我们开的头几下炮,就能给敌人造成相当严重的损失,迫使他们停止追逐我们呢?”
“你听我说,我不愿意当俘虏,我愿意让他们打死;这是我结束生命的时候了。如果不幸我只受了伤,请你答应我一定把我扔进海里,像我这样一个出色的海军军人,大海正是我应该躺在上面死去的床。”
“你疯了!”我叫道:“你委托我做的是什么样的事啊!”
“你要完成一个好朋友的责任。你知道我非死不可。我以前答应不自杀,只是因为我抱着被杀的希望,你应该记得这一点。好吧,答应我吧;如果你拒绝我,我就去请求副水手长帮忙,他不会拒绝我的。”
我考虑了半晌,对他说:
“我答应照你的话去做,只要你是受了重伤,没有治好的希望。在这种情形下,我答应减少你的痛苦。”
“我会受到致命伤的,要不我就会战死。”
他向我伸出手来,我紧紧地握着它。从那时起,他便比较平静,脸上甚至闪耀着一种战斗的愉快。
下午3 点左右,敌人的追击炮开始轰击我们的船具。于是我们收起一部分船帆,掉过头来从侧面对着阿尔塞斯特号,连续不断地开炮,英国人猛烈地回击。大约经过一小时的战斗以后,样样事情都做得不是时候的舰长,想把战舰冲上去试试。可是我们已经有了许多死伤,剩下的船员士气已经丧失;而且我们的船具损失很大,船桅已遭到严重损坏。正当我们扬帆迫近英国人的一刹那间,我们那根毫无支撑的主桅发出一声可怕的响声倒了下来。
阿尔塞斯特号趁这件意外事件给我们造成的混乱,掠过