'蒂蒂尔将门敞开。什么也没有出现。
蒂蒂尔 疾病怎么不出来?……
夜 我对你说过了嘛,她们差不多都很不好过,十分泄气……医生对她们可不客气……你进去瞧一瞧吧……
'蒂蒂尔走进岩洞,马上便退了出来。
蒂蒂尔 青鸟不在里边……您的疾病都是病病歪歪的……连头都抬不起来……(一个小不点的疾病,穿着拖鞋、睡衣和睡帽,从岩洞跑出来,在大殿开始手舞足蹈起来)瞧!……有个小不点溜出来了!……这是什么?……
夜 也没什么要紧的,这是最小的一个,名叫感冒……她受到的迫害最少,身体最好……(叫感冒)小家伙,到这儿来……现在还太早,要等到春天……
'感冒打喷嚏,咳嗽,擤鼻涕,回到岩洞去,蒂蒂尔把门关上。
蒂蒂尔 (走向旁边的一扇门)看看这扇门吧……里面是什么?……
夜 小心……里面是战争……如今她们变得空前的可怕和威力强大……要是逃出来一个,天知道会发生什么事!……幸亏她们十分臃肿和迟钝……你向岩洞快点瞥上一眼,而我们都准备好,一起把门推上……
'蒂蒂尔万分小心,只打开了一条缝,刚够他往里瞧。他随即靠在门上叫起来。
蒂蒂尔 快,快!……用力推!……她们瞧见我了!统统都涌了过来!……要把门打开!……
夜 大家都来使劲!……用力推门!……喂,面包,您在干吗?……大家都来推!……她们真有力气!……啊!瞧!行了……她们推不过了……刚好堵上!……你看见了吧?……
蒂蒂尔 看见了,看见了!……一个个那么庞大,那么可怕!……我想她们不会有青鸟……
夜 当然没有……她们会马上把青鸟吃了……那么,你看够了吧?……你瞧,没有什么可看的了……
蒂蒂尔 我所有的地方都得看……光这样说的……
夜 光这样说的!……胆怯害怕,躲在家里,说说是容易的……
蒂蒂尔 我们去开下一扇门吧……里面是什么?……
夜 这里面我关着黑暗和恐怖……
蒂蒂尔 可以打开吗?……
夜 当然可以……她们都很沉静,象疾病一样……
蒂蒂尔 (有点儿不信,打开一条缝,往里瞧了瞧)她们不在里面……
夜 (也往里瞧了瞧)喂,黑暗,你们在干吗?……出来一会儿,对你们会有好处的,可以活动一下筋骨。恐怖也出来吧……没有什么可害怕的……(几个黑暗和恐怖,妇人打扮,前面几个戴着黑面纱,后面几个戴着浅绿色面纱,欲行又止地走出岩洞,一见蒂蒂尔做了个手势,便赶忙缩了回去)嗨,别怕……这是个孩子,不会伤害你们的……(对蒂蒂尔)她们变得胆小极了;除了那几个长得高高大大的,你瞧就在最里面……
蒂蒂尔 (往最里面看)噢!她们多可怕呀!……
夜 她们都上了锁链……只有这几个不怕人……把门关上吧,免得她们发火……
蒂蒂尔 (走向下一扇门)瞧!……这一扇门更加阴森森……里面是什么?……
夜 里面关着几个神秘……如果你一定要看,也可以打开……不过别进去……千万小心,我们得准备好推门,就象刚才对付战争那样……
蒂蒂尔 (非常小心地打开一点门,胆怯地把头伸进门去)噢!……真冷!……我的眼睛都冷痛了!……快关门!……用力推!……他们也在推!……(夜、狗、猫和糖把门推上)噢!我看见了!……
夜 看见什么呢?……
蒂蒂尔 (惶然)说不出来是什么,这这真可怕!……他们象无眼怪物一样坐在那儿……想抓住我的那个巨人叫什么?……
夜 大概是沉默;他看守这扇门……看来这很可怕吧?……你现在脸上还刷白,浑身发抖……
蒂蒂尔 是可怕,我没有想到……我从来没有看到过……我的手都冻僵了……
夜 你继续看下去,那只会更糟……
蒂蒂尔 (走向下一扇门)这一扇呢?……里面一样可怕吗?……
夜 不,里面是些杂七杂八的东西……我放上用不上的星星,我自备的芬芳,归我所属的几种光亮,如磷火、白萤火虫、黄萤火虫;还关着露水、夜莺之歌,等等……
蒂蒂尔 正要这些:星星、夜莺之歌……大概就是这扇门了。
夜 你要开就打开吧;里面没有什么凶恶的东西……
'蒂蒂尔把门敞开。星星穿着美丽少女的服装,她们的面纱发出五颜六色的闪光;她们马上奔出牢笼,散至大殿,在台阶上,在柱子旁,围成一个个好看的圆圈,身上忽明忽灭。隐约难辨的夜的芬芳,磷火、萤火虫、通体透明的露水同星星汇合,而夜莺之歌象潮水般涌出岩洞,遍布夜之宫。
米蒂尔 (高兴地拍手)噢!多漂亮的太太!……
蒂蒂尔 她们舞跳得多好!……
米蒂尔 她们身上多香呀!……
蒂蒂尔 她们唱得多好听呀!……
米蒂尔 那些隐隐约约的人是谁?……
夜 这是夜的芬芳……
蒂蒂尔 还有那边穿着玻璃丝的人呢?……
夜 那是森林和平原上的露水……不过这已经够了……他们没完没了……一跳上了舞,就不容易把他们赶回去……(拍手)得了,星星,快点!……现在不是跳舞的时候……天空浓云密布……得了,快点,大家都回去,要不然我去找一缕太阳光来……
'星星、芬芳等惊惶奔逃,进入岩洞,门随即关上。夜莺之歌也消声匿迹。
蒂蒂尔 (走向背景那扇大门)这是中间的大门……
夜 (庄重)别打开这扇门……
蒂蒂尔 为什么?……
夜 因为禁止打开……
蒂蒂尔 青鸟正是藏在这里面;光对我说过……
夜 (慈爱)我的孩子,你听我说……我一直很和蔼,很巴结……我对你所做的还从来没对别人做过……我给你透露了我所有的秘密……我非常喜欢你,我可怜你年幼天真,我象母亲一样对你说话……你听我说,我的孩子,相信我的话,放弃你的念头,别再往前闯了,别去碰运气了,不要打开这扇门……
蒂蒂尔 (有点动摇)可是究竟为什么?……
夜 因为我不愿意叫你送命……你听着,因为凡是打开这扇门的人,哪怕只打开头发丝那么一条缝,一到日出,没有生还的……因为这个深渊没有人敢给它一个名字,人的目光一接触到它发出的威胁,一切可以想象的恐怖,人间的一切可怕事物,便都没有什么了……因此,如果你不顾一切,坚持要打开这扇门,那么我请你等一下,让我躲进那没有窗户的塔里去……现在你该明白了吧,你该考虑一下了吧……
'米蒂尔吓得又哭又叫,想把蒂蒂尔拖走。
面包 (牙齿格格作响)别开这扇门了,我的小主人!……(跪下)可怜可怜我们!……我跪下来求您了……您要知道夜说得对呀……
猫 您这是要拿我们大家的生命当儿戏呢……
蒂蒂尔 我应该打开这道门……
米蒂尔 (一面哭一面跺脚)不要开!……不要开!……
蒂蒂尔 糖和面包,你们拉上米蒂尔,同她一起离开这儿……我马上要开门了……
夜 大家逃命吧!……快走……现在还来得及!……
'她溜走了。
面包 (没命地逃)至少得等我们跑到大殿的尽头!……
猫 (也奔逃)等一等!……等一等!……
'他们都躲在大殿另一头的列柱后面。只有蒂蒂尔同狗站在大门旁边。
狗 (因抑止恐惧而喘气、打嗝)我呢,我留下,我留下……我不怕……我留下!……我呆在小神仙的身边……我留下!……
蒂蒂尔 (抚摸狗)很好!蒂洛,很好!……拥抱我吧……我们是两个……现在我们得小心!……(他把钥匙插入锁孔。从那些逃跑者躲藏的那一头发出一声惊叫。钥匙刚碰到大门,那两扇高门板便打开了,徐徐向两旁滑行,最后隐入墙内,突然间,现出一座充满夜间闪光的梦幻般的花园,虚无缥缈,无边无际,难以形容,意料不及;成群仙境中的青鸟出没于星星之间,所触之物都被照亮,它们不停地飞翔于宝石闪烁和月光之中,持续地、和谐地组合变化,直至天际。青鸟多的不可胜数,仿佛就是气息、空气、仙境花园本身。——蒂蒂尔目眩神迷,站在映照花园的亮光之中。)噢!……天呀!……(转向逃走的那一群)你们快来!……青鸟在这儿!……是青鸟!是青鸟!是青鸟!……我们终于找到青鸟了!……几千只青鸟!……几百万只!……几十亿只!……青鸟太多了!……米蒂尔,快来呀!……蒂洛,快来呀!……大家快来呀!……来帮帮我!……(扑向青鸟)青鸟可以满把抓!……青鸟并不凶!……也不怕我们!……打这边儿走!打这边儿走!……(米蒂尔和其他人都跑过来。他们走近这个光彩夺目的花园,除了夜和猫)你们瞧呀!……青鸟太多了!……都飞到我的手里来!……你们瞧呀,青鸟吃的是月光!……米蒂尔,你在哪儿?……蓝翅膀那么多,羽毛那么多,要落下来,什么都看不见了!……蒂洛!别咬青鸟……别伤青鸟!……要轻轻地捉住!
米蒂尔 (满身落满青鸟)我已经抓住七只!……咦!青鸟要拍打翅膀!……我抓不住了!……
蒂蒂尔 我也抓不住!……我手里太多了!……青鸟飞跑了!……又飞回来了!……蒂洛也抓住青鸟了!青鸟要把我载走!……载到天上去!……来呀,我们从这儿出去!……光等着我们!……她会高兴的!……这边走,这边走!……
'他俩逃出花园,满手是扑打着的鸟儿,穿过大殿时,鸟儿的蓝翅膀发狂地搧动着;他俩从右边下场,即从上场的地方出去,面包和糖紧跟在后,他们没有捉鸟。留下的只有夜和猫,一起登上最高台阶,忧郁地望着花园。
夜 他俩抓到青鸟了吗?……
猫 没有……我看到青鸟在那片月光上面……他俩够不到,青鸟所在的地方太高了……
'幕落。光从左边马上来到幕前,与此同时,蒂蒂尔、米蒂尔和狗