《1911梅特林克:青鸟》

下载本书

添加书签

1911梅特林克:青鸟- 第9部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
为一切犹豫既很愚蠢,也是犯罪,……现在是紧要关头;必须及早干掉这个孩子……
蒂蒂尔 他在说什么?……
狗 (绕着橡树打转,向橡树呲牙咧嘴)你这个老不死的,你看见我的牙齿吗?……
山毛榉 (恼怒)他侮辱橡树!……
橡树 是狗吗?……撵他出去!我们这儿不能容忍一个叛逆分子!……
猫 (低声对蒂蒂尔)把狗赶到远处去……这是一个误会……让我来干,我会把事儿安排好……不过要尽快把狗赶到一边去……
蒂蒂尔 (对狗)你快滚开!……
狗 让我来撕破这个患风湿痛的老家伙的苔藓拖鞋!……出出他的洋相!……
蒂蒂尔 住口!……快滚开!……快滚开呀,畜生!……
狗 好,好,马上就滚……你用得着我的时候,我再回来……
猫 (低声对蒂蒂尔)最好把他锁起来,否则他要干蠢事;那时群树会发火,就没有好结果了……
蒂蒂尔 怎么办呢?……我把牵狗的皮带丢了……
猫 可巧常春藤带着结实的绳子来了……
狗 (低声地嗥叫)我要回来的,我要回来的!……患痛风症的家伙,患支气管炎的家伙!……这堆长得歪七扭八的老家伙,这堆老树根!……是猫在那里操纵一切!……我要报复她一下!……你这样咬耳朵要干什么,你这个犹大,老虎,巴泽纳①!……汪!汪!汪!……
猫 您瞧,他侮辱所有的人……
蒂蒂尔 不假,狗真叫人讨厌,没有什么好商量的了……常春藤先生,您愿意把狗栓起来吗?……
常春藤 (怯生生地走近狗)他不会咬人吧?……
狗 (低沉地嗥)不会!不会!……他会好好拥抱你呢!……等一会儿你就会瞧见的!……走近点,走近点嘛,你这堆老藤条!……
蒂蒂尔 (用棍威胁狗)蒂洛!……
狗 (摇着尾巴爬到蒂蒂尔脚边)我该怎么样,我的小神仙?……
蒂蒂尔 趴下!……你要听从常春藤的摆弄……让他把你捆上,否则……
狗 (常春藤捆绑他的时候低沉地嗥叫)细藤条!……上吊的绳!……牵牛的绳!……拴猪的绳!……我的小神仙,你瞧呀……他扭我的爪子……他要把我憋死了!……
蒂蒂尔 活该!……你自己招来的!……住嘴,别吱声,你真叫人讨厌!……
狗 无论如何你是做错了……他们不怀好意……我的小神仙,要小心提防呀!……他封住了我的嘴!……我不能说话了!……
常春藤 (象捆包裹一样把狗捆结实)该把狗放到哪儿?……我捆了个结实……他说不了话了……
橡树 把他牢牢地绑在我后面那个大树根上……待会儿我们再来看该怎么对待他……(常春藤在白杨树的帮助下,把狗背到橡树后面)绑好了吗?……好,现在我们摆脱了这个碍事的目击者,这个叛逆分子,我们就按照我们的正义和真理来讨论一下……我一点儿不向你们隐瞒,我非常激动,到了难受的地步……这是破天荒头一遭我们能够审判人,让人感到我们的威力……我认为,人给我们那么多伤害,我们惨遭骇人听闻的不义对待,所以人该受什么判决,那是毫无疑问的……
群树和群兽 毫无疑问!……毫无疑问!……绞刑!……死刑!……太伤天害理了!……太无法无天了!……时间太长了!……砸死他!吃了他!马上动手!……马上动手!……
蒂蒂尔 (对猫)他们怎么啦?……他们不高兴?……
猫 别担心……他们有点生气,是因为春天来迟了……让我来干,我会把一切都安排好……
橡树 全体一致是势所必然的……现在问题是要知道,为避免报复,采取哪一种刑罚最切实可行,最合适,最简便,最稳妥,而且当人们在森林里找到小尸体时,最无迹可寻……
蒂蒂尔 说这些干什么?……他要干吗?……我已经听够了……既然青鸟在他那儿,他给我就是了……
公牛 (向前)最切实可行和最稳妥的刑罚就是对准他心窝用角狠狠顶一下。——我顶过去行吗?……
橡树 谁这样说话?……
猫 是公牛。
母牛 你最好安静地呆着……我呀,我可不插手……你看那边月光底下的一片草地,我都得啃光……够我对付的了……
阉牛 我也是够忙的。不过,我预先什么都赞成……
山毛榉 我呀,我提供我最高处的树枝用来吊他俩……
常春藤 我提供活结……
枞树 我呢,我拿出造小棺材的四块板……
柏树 我提供永久墓地……
柳树 最简单的办法莫过于把他俩淹死在我的一条河里……这事交给我办…… 
菩提树 (和解地)得了,得了……难道非要走极端吗?他俩年纪还很小……干脆把他俩关在一块空地上,我负责围上四周,这样就可以不让他俩为害……
橡树 谁这样说话?……我好象听出是菩提树优美的嗓音……
枞树 确实是菩提树……
橡树 那么我们中间也象群兽中一样有一个叛逆了?……至今我们只惋惜果树的背叛,但果树不是真正的树……
猪 (滚动着贪馋的小眼睛)我呀,我想应该先吃掉小姑娘……她一定很嫩……
蒂蒂尔 这家伙在说什么?……等一等……
猫 我不知道他们在干吗;不过,苗头有点不对……
橡树 别说话!……现在要决定我们当中最先动手的荣誉归谁所有,因为他要使我们免去自有人类以来我们所经历的最大的危险……
枞树 这个荣誉当然属于您,我们的树木之王和众木之长……
橡树 是枞树在说话吗?……唉!我太老了!我是个瞎子,是个有残疾的人,我的手臂麻木了,不再听使唤……而您呢,我的兄弟,您四季常青,永远笔挺,这儿的树大半您都看到怎样生长,现在我不行了。解救我们这个高尚行动的荣耀应该落到您的身上……
枞树 谢谢您,可尊敬的家长……但是,埋葬这两个牺牲品的荣耀如果落在我身上,我担心要引起我的同伴有理由的嫉妒;我认为,除开我们俩,年纪最大、最有资格、拥有最好的大棒的,要数山毛榉……
山毛榉 您要知道,我被虫蛀了,我的大棒已很不可靠……而榆树和柏树拥有强大的武器……
榆树 我当然是求之不得,但我连站都几乎站不直……昨晚有只鼹鼠扭了我的大脚趾……
柏树 我呢,我已经准备好了……不过,正想我的兄弟枞树一样,我虽没有埋葬他俩的特权,但至少总可以优先在他俩的坟上哭一场……我兼职太多怕不合适……还是请白杨去吧……
白杨 让我去?……您想到哪儿去啦?……可我的木质比小孩的肉还嫩呢!……再说,我不知道自己怎么了……我身上烧得发抖……瞧瞧我的叶子吧……一定是今儿早上日出时受凉了……
橡树 (勃然大怒)你们是怕人呀!……这两个孤立无援、手无寸铁的小孩子也竟然引起你们神秘的恐惧,正是这种恐惧才是我们一直做奴隶的呀!……也罢!……机会难得,既然如此,我虽然年迈体衰,肢体麻木,巍巍颤颤,双目失明,也只能单身前往,去对付我们的世仇!……他在哪儿:……
  '他用拐棍探路,走向蒂蒂尔。
蒂蒂尔 (从口袋掏出小刀)这个拄着大拐棍的老家伙,是对着我来的吗?……
  '群树见刀,吓得惊叫起来,因为刀是人神秘的、不可抵御的武器;群树上前劝阻,拉住橡树。
群树 刀!……小心!……刀!……
橡树 (要挣脱)放开我!……我无所谓!……管它是刀是斧!……谁拉住我?……怎么?你们都在这儿?……怎么?你们想怎么样?……(扔掉拐棍)那就好吧!……让咱们丢脸吧!……让群兽来解救我们吧!……
公牛 就等这句话!……让我来干!……只要用角顶一下!……
阉牛和母牛 (拖住他的尾巴)你干吗插手?……别干蠢事!……这不是件好事!……没有好收场的……我们会倒霉的……随它去吧……这是野兽们的事……
公牛 不,不!……这关我的事!……等着看吧……要不拖住我,我就要给她好看!……
蒂蒂尔 (对吓得尖叫的米蒂尔)别害怕!……躲在我背后……我有刀……
公鸡 这小家伙挺有胆量的!……
蒂蒂尔 这么看来,是肯定对着我来了?……
驴 还用说,我的小不点儿,你看了那么多时间,也该看出来了!……
猪 你可以做祷告了,嘿,你的末日来临了。可别挡住那小姑娘……我要把她看看够……我要先吃她……
蒂蒂尔 我得罪你们什么了?……
绵羊  什么也没有,我的小不点儿……吃掉我的小兄弟,我的两个姊妹,我的三个叔叔我的姑母,我的爷爷和奶奶……等着瞧,等着瞧,你躺倒在地,就会看到我也是有牙齿的……
驴  我是有蹄子的!……
马 (傲然趵蹄)有你好看的!……你情愿我用牙齿撕碎你呢,还是用蹄把你踢死?……(马神气十足地向蒂蒂尔走去,蒂蒂尔对马扬起刀子。马骤然吃惊,转身奔逃。)啊!不成!……这不公道!……这不合规则!……他要自卫!……
公鸡 (流露出赞赏)说实在的,小家伙一点儿不胆怯!……
猪 (对熊和狼)我们一起冲上去……我来殿后……把他们俩撞倒,小姑娘一倒地,我们就分吃了她……
狼 你们在这面逗引他俩……我来绕到背后去……
  '他绕到蒂蒂尔背后,把蒂蒂尔撞个半倒。
蒂蒂尔 你这犹大!……(一只腿跪着,挥动刀子竭力保护他的妹妹,米蒂尔急叫着。群兽和群树看到蒂蒂尔半倒在地,都围了拢来,企图攻击他。舞台突然转暗。蒂蒂尔没命地喊救。)救人呀!救人呀!……蒂洛!蒂洛!……猫在哪儿?……蒂洛!……蒂莱特!蒂莱特!……快来呀!快来呀!……
猫 (伪善地呆在一边)我帮不了……我的爪子刚扭伤了……
蒂蒂尔 (挡住攻击,竭力自卫)救人哪!……蒂洛!蒂洛!……我顶不住啦!……他们人太多!……有熊、猪、狼、驴、枞树、山毛榉!……蒂

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架