〃你看上去并不自信,当你告诉哈利那是一只羊的时候。〃荷米恩冷冷地说。
〃特雷络尼教授说你没有正确的预测,你根本就没有接受这改变。〃罗恩很过火地说,荷米恩狠狠合上数字占卜法书,桌子颤动一下,桌上有些肉和萝卜四处飞起来了。
〃如果学好占卜学意味着我要在一堆茶叶中假装看到死亡预兆的话,我肯定我不会学下去的,那课对比起我的数字占卜学简直就是垃圾。〃
她拿起书包匆匆地走开了。
罗恩在她后面皱眉毛。
〃她在说什么呀?〃他对哈利说,〃她还没上过数字占卜学的课呢。〃
哈利很高兴能在吃完午餐后离开城堡。昨天的雨水已经干了,天空明净,苍白而有点灰,他们从第一节课走出来时,脚下的草软绵绵而又湿湿的。
罗恩和荷米恩都没有说话,他们沿着下倾的草地走向哈格力的木屋时,哈利也保
持沉默。哈格力的木屋就在禁林旁边,直到看到三个很熟识的背影,马尔夫正在龙飞凤舞地向克来伯和高尔得意地说着话,哈利很清楚他们在谈什么。
哈格力,正穿着那斜纹棉布大衣站在他的木屋前,脚跟前放着一颗大猪犬的门牙,很不耐烦地等待上课。
〃过来了开始了。〃同学们靠近时他叫着。〃今天有点特别的要讲,同学们,都到了吗?好了,跟着我。〃
好一会儿,哈利以为哈格力会把他们带进森林。哈利在那里有一些让他一辈子都不高兴的经历,但是哈格力在森林旁走着,五分钟后,他把他们带到一个附有马房的牧场外面。牧场里面什么都没有。
〃同学们,到这里栏杆旁集中。〃他大声说,〃那就是了,确保你们都看见了。
现在,首先要做的就是打开你的书——〃
〃那怎样打?〃马尔夫冷漠,高傲的声音传来了。
〃嗯?〃哈格力说。
〃我们怎样打开书呢?〃马尔夫重复说。他拿出一本《妖怪的魔书》,书是用一条长绳子捆着的,其他人也把书拿出来,有些人像马尔夫一样把书捆着,其他的人把书挤在书包里或者用结实的绳子和其它书绑在一起。
〃你们都不能把书打开吗?〃哈格力垂头丧气地说。
全班人都摇摇头。
〃你们都把书捆起来了,〃哈格力说,好像这是世界上最明显的事一样,〃看……〃
他拿起荷米恩的书把绳子松开。书开始咬人,但是,哈格力用有力的食指压着它的刺,书颤动一下,然后在他手里安静地躺着。
〃哦,我们可真笨!〃马尔夫轻蔑地说,〃我们原来应先抚摸他们!
为什么我们没有想到呢?〃
〃我……我想它们可真有趣。〃哈格力不自信地对荷米恩说。
〃哦,实在太好玩了!〃马尔夫,说:〃真妙,让书咬我们的手指。〃
〃住口,马尔夫。〃
哈利安静地说。哈格力看上去有点沮丧,哈利想让哈格力的第一次课上得成功。
〃那么,好了,〃哈格力说,好像失去思考一样,〃那,那你们都有书了……
你们需要魔法的动物,好,我去叫他们出来,等着……〃
他从他们身边向森林走去,在视线中消失。
〃天啊,这地方有狗,〃马尔夫大声说,〃那个白痴老师怎么教我们,如果我告诉我爸爸,他肯定给气死了。〃
〃马尔夫,住口。〃哈利重复说。
〃波特,小心哦,你后面有得蒙特……〃
〃呜呜……〃拉温德。布朗尖叫着,他指着对面的牧场。
向他们疾走过来的是哈利见过的最古怪的动物了,它们有身体。
后腿,还有马的尾巴。翅膀,还有像巨鹰一样的头,有钢铁似的尖嘴,大而明亮的橙色的眼,它们的两条前腿上有一对半尺长的爪,每一只怪背的颈周围都有厚厚的皮革领带,由一条长长的链牵着,这些链的另一端都由哈格力的大手牵着。他在这些动物后慢慢走过来。
〃起来,那里。〃他喊着,摇着链把动物赶进牧场里。每个人都微微向后退,这时哈格力靠近他并把链子系在栏杆上。
〃河马鹿!〃哈格力高兴地嚷道,向他们挥手,〃很漂亮,不是吗?〃
哈利勉强明白哈格力的意思了,开始欣赏河马鹿发亮的毛发,不断地从乌毛变成头发,每次都有不同的颜色:灰色、铜色、粉红的杂色,发亮的茶色,墨水般的黑水。
〃所以,〃哈格力擦擦双手,笑笑说,〃你们想要走近一点的话……〃
没有人想走近。但是哈利、罗恩和荷米恩小心翼翼地走近栏杆前。
〃现在,你们首先应该知道的就是河马鹿很骄傲,〃哈格力说,〃很容易触怒,绝对不要侮辱他们,千万不要那样。〃
马尔夫、克来伯和高尔没有在听,他们在低声谈话,哈利对他们有意打断课程感到很反感。
〃你得让河马鹿先走,〃哈格力继续说,〃这样的礼貌,知道吗?你走过去时要鞠躬,然后等着,如果它点点头,你就可以碰它了,如果它没有点头,就要避开他那尖尖的爪,它的爪很容易伤人的。〃
〃对了,谁想先走过去?〃
〃我来。〃哈利说。
他后面的人都屏着呼吸,拉温德和帕维提低声说:〃呜,不要,哈利,记得你的茶叶吗?〃
哈利没理他们。他跨过牧扬的栏杆。
〃哈利,好样的,〃哈格力大声喊,〃对了,看你怎样对付毕克碧。〃
他松开一条链,把那灰色的河马鹿从群体中拉出来,然后把它的皮圈套也拿下来。那边的同学们都屏着呼吸,马尔夫轻蔑地眯着眼。
〃现在,哈利,放松,〃哈格力安静地说,〃要跟它用眼神接触,尽量不要眨眼——如果你眨眼太多,河马鹿不会相信你的……〃
哈利睁着眼睛,一眨也不眨地看着河马鹿,没多久,他的眼睛就痛得盈满眼泪了,但他没有闭上,河马鹿转过它那大而尖的头,用刺人的橙色的眼瞪着哈利。
〃对了,〃哈格力说,〃对了,哈利,现在鞠躬……〃
哈利不大愿意向这河马鹿低头,但是他还是照着做了,他轻轻地鞠了一躬,然后抬起头。
那河马鹿还是傲慢地盯着他,仍没有动。
〃哦,〃哈格力有点担心地说,〃向后退吧,现在,哈利,放松点。〃
但是,跟着,使哈利非常惊喜的是,那河马鹿突然弯下它那有鳞的膝盖,规规矩矩地鞠了一躬。
〃哈利,做得很好。〃哈格力惊喜地说,〃对了,你可以碰它了,拍拍他的尖嘴,去!〃
哈利觉得有收获了,他慢慢地向河马鹿走去,并向它伸出手。他轻轻拍了拍那尖嘴。河马鹿闭上眼睛,懒懒的样子,好像很喜欢这样。
全班都鼓起掌来,除了马尔夫、克来估和高尔,他们看上去很失望。
〃对了,现在,哈利。〃哈格力说,〃我想你现在可以骑它了!〃
这是哈利未曾期待的,他习惯了骑扫帚,但他不肯定河马鹿是否一样的。
〃你爬上那里,就在翅膀后面的关节,〃哈格力说,〃记着,不要拨它的羽毛,它不喜欢这样。〃
哈利把脚放在毕克碧的翅膀上,然后自己伏在他的背上。毕克碧站起来了。哈利前面全是羽毛,他不知道应该捉住哪里。
〃好了,走了。〃哈格力吼道,拍着河马鹿的后腿。
还没有警告,十二尺长的翅膀在哈利的两旁张大,哈利刚刚抱着河马鹿的脖子,他就开始向天空猛飞,这就像扫帚一样,而哈利知道他更喜欢的是什么,河马鹿的翅膀在他两边很不舒服地拍打着,让他觉得他快要掉下去一样。光滑的羽毛滑出他的手指,他也不敢紧紧抓着,他现在觉得自己随着河马鹿飞行时的后腿前后碰撞着。
毕克碧载着他在牧场上飞了一圈,然后向地面飞下来。哈利有点讨厌这个,当它的脖子向下倾时,他不得不向后靠,觉得他快要从它的头上滑下去了。然后他感觉到重重在地上碰了一下,当那四条不匀称的脚落到地上,他恰恰能坚持着坐直。
〃哈利,很好,〃哈格力大声说,除了马尔夫,克来伯和高尔,大家都欢呼起来。〃好了,还有谁想试?〃
哈利的成功鼓励了他们,班里的其他人都小心跨进牧场。哈格力一只跟一只地松开河马鹿,很快,他们就开始紧张地鞠躬着,尼维尔看到那只不想弯下膝盖的河马鹿,就想往回走。罗恩和荷米恩已经开始飞了,而哈利则在一旁看。
马尔夫、克来伯和高尔选中了毕克碧,他已经向马尔夫鞠过躬了。马尔夫现在在拍着它的头,蔑视地看看它。
〃这很容易,〃马尔夫故意轻蔑大声地说,好让哈利也听到,〃我知道如果哈利能做的话,我肯定也行的……我敢打赌你一点都不危险,是吗?〃他对那河马鹿说,〃你是极丑的笨畜生吗?〃
尖尖的爪闪了一下,跟着马尔夫发出高音的惨叫声。哈格力迅速冲向马尔夫,努力用圈把毕克碧套好,马尔夫躺在地上,血渗湿了他的衣服。
〃我快要死了,〃马尔夫大喊,全班人都惊呆了,〃我快要死了,看着我!它杀我了。〃
〃你不会死的,〃哈格力说,他脸色很苍白,〃谁快来帮帮我,我要把他带出这里……〃
哈格力轻易地扶着马尔夫时,荷米恩跑去开门。哈利看到马尔夫手臂上有又长又深的伤口,血都滴到草地上了。哈格力扶着他向着城堡走去。
很震惊地,全班都跟在后面走,史林德林的人都大声地向哈格力议论纷纷。
〃他们应该直接解雇他!〃含着眼泪说。
〃那是马尔夫的错。〃汤姆斯咬着牙说,克朱伯和高尔不停地收缩着肌肉。
他们踏着石梯进入静静的人口大堂。
〃我要去看看他是否没事!〃珀茜说,大家看着她沿着大理石阶梯间上跑。史林德林的学生,仍在埋怨哈格力,都向他们宿舍的方向走去了,哈利、罗恩和荷米恩向格利芬顿塔出发。
〃你认为他会没事吗?〃荷米恩紧张地说。
〃当然没事了。波姆弗雷女上很快就会治好伤口。〃哈利说,他曾让那女