《5727-域外小说集:周氏兄弟合译文集》

下载本书

添加书签

5727-域外小说集:周氏兄弟合译文集- 第4部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
    长庚既上、繁华重叠掩闭。有巨酒上复石板、雕镂有文、旁坐一小儿、莞尔而笑。足著金复、挥松枝之炬、光射暗陬、(小儿盖指许曼、希腊婚姻之神、紫衣秉炬、结婚时呼其名以求佑。)其口半启、如果之绽裂。儿乃嚏、转而左向、足下金光灿然、吾知其将一跃矣。    
    猗阿!其视新妇之黄巾、珊珊其迩、女侍奉持之。其撤炬!吉室既具、吾将导之前。锦衾灿烂、其相迟矣。猗阿!其以灯蕊注诸芳膏、灯光滕踔、乃死。其灭炬火!猗吾新妇!吾举汝至胸、俾汝足弗碎阈上之芳华。(希腊吉服尚黄、取火焰之色也。室饰以鲜华、唯忆为新妇所践、故抱以入室。)    
    右第八


《域外小说集》 第一部分舟师

    舟师    
    倘汝疑吾弗习巨桨、可视吾手及膝、都雕敞如古道具。吾知海中野草、色如舜华、时作青碧。又识螺贝、一一知其故。有草木、是含生气、其目明流如凝脂、体若娄猪之乳、有细枝无数、亦即其口。蚌壳离娄、中有异贝、贝穿千孔、孔孔出肉足、举贝以行。    
    过赫拉克勒思之柱、(海峡名、相传本是一山、为赫所裂而成峡、峡外皆异物、非复人境矣。)瀛海变状、益以狂暴。    
    海上列岛、其地暗淡、异人居之、亦多怪兽。是有巨蛇金髯、善治其国。国中女子、指端各有一目、或有咮及冠若鸟雀、或类人世。又抵一鸟、其民以腹为首、见客则折腰为礼。他若圆目、巨灵、拳入、地子、(此诸异物、皆出于希腊传说。)不复具详、其数伙矣。    
    吾赌异物、无所诧怪、亦不恐怖。唯一夕至斯屈拉、舟傍昔该利亚沙碛、吾方持舵、乃见水中有妇人首、阖其目、发若黄金、状如沉睡、(此指舍伦。舍伦者、谊云缢女、鸟身女首、舟人闻其歌、辄惑乱投海而死。)尔时吾乃战栗、惧见其目。吾知若见其目、必转舵反棹而趣旋洑之中矣。    
    右第十


《域外小说集》 第一部分萨摩思之酒

    萨摩思之酒    
    多力王命进酒三品、封贮异尊之中。官奴选瓶三具、一黑石、一黄金、一澄明之琉璃、而酒监荒唐、三瓶皆注以萨摩思之酒。(多力王原名颇列克拉兑斯Polykrates、为萨摩思之君、生当中国周季、以侈富名当世、后为邻邦所嫉、劫而杀之。)    
    多力王视黑石之罂而颦蹙、破石膏之印、嗅其气曰、“此器盖凡品、尊中酒气、亦不中我意。”    
    王举黄金之罂、顾而赏之、启封言曰、“蒲陶赤实、其叶绚烂、器则美矣、酒犹未也。”    
    王持琉璃之罂、迎日光觇之、酒绛色、荧荧有光。多力王去封、倾酒于盏、一吸而尽、太息言曰、“是酒也、余所饮酒中圣也、”置盏案上、掷罂碎为千片。    
    右第十二    
    昔思美    
    汝所见枯瘠、名昔思美、德拉多女。女幼时、但识蜂与羊、长而尝海水之味、既乃为驵僧致诸叙利亚白屋。今严妆束、卧石筴中如宝像。可数其指上晶环、数正如其年。视其缠额锦丝、女于是瑟缩受定情之鸣唼。其抚此玉、色惨白、攒作星斗、是昔之女之胸也、是欢首之所安息。    
    女侧有镜、已昏冥、有银骰子、琥珀长针、昔以饰发者。盖女二十岁时、——环数凡二十、——身为宝玉掩蔽也。    
    太守多资、凡以是贻女、皆妇人之所贪也、昔思美未尝忘之。至今纤纤素骨、亦不弃绝金玉。    
    太守令建此华坟、以庇弱骨、以膏瓶泪壶绕女左右、昔思美感谢之。    
    第汝倘欲知芳心之隐者、可启左手纤指、于中当得琉璃小环、环本明澈、岁久而昏黯、昔思美爱之。毋多言、其知此意!    
    (须氏全书二十章、此章后作增入、在第十五第十六之间、不题第几。)    
    明器    
    吾以绿柳一枝、红灯银盏各一具、纳吕珊兑尔墓中。缘柳者、——不一季将为尘土、——使其暂念故人之情。弱草青碧、羔羊游牧、拱背穹然、山曲阴凉、吾侪所高卧地。且忆人间供养、既及冬季、果蓏咸登共相采撷、贮双持(壶有两耳可持者、)中时也。    
    红灯雕镂作美妇人、把臂而舞。芳膏会涸、灯之陶土亦岁久而碎。吕珊兑尔当毋忘欢娱之夜、素体横陈、灯光之所照临、炎火赤舌、亦用薙股臂柔毫、使视触增美。    
    银盏缠蒲陶枝叶、及黄金之宝、有神挥其杖、上绕薜萝、息勒诺斯之驴、鼻孔犹翕张如生。(挥杖者、指希腊酒神拔诃斯、持松实之杖。息勒诺斯为其保传恒酩酊骑驴从之。)盏中时注酽醪、或或杂、有希阿思之酒、味染羊皮之香、有阿吉那之酒、则盛以瓦缶、悬风中凉之。吕珊兑尔临大诵诗时、以此盏饮酒。是唯酒魂、乃赋以诗思而忘其尘鞅。今其灵常在、柳当朽坏、灯亦破灭、而银盏长留墓中、彼或当手举此盏、其中满以空虚、时时饮之、为往昔欢乐极时记念也。    
    右第十六


《域外小说集》 第一部分皇帝之新衣

    皇帝之新衣    
    丹麦安兑尔然著    
    昔有一帝、特爱新衣、尽耗财华、不问兵戎、亦不寄心于歌舞田猎之事、仅以新衣夸示于众、或偶一出耳。每时辄一易服、世言其君恒曰上内阁、今则不尔、但曰帝在更衣殿也。    
    都之为地、至极繁华、异域人士、日日纷集。一日、来二驵僧、自称织工、能制美锦、为世希有、色采文章、美艳特绝、制以为衣、复具神异、凡有不称其职、或愚蒙者、视之不能见也。帝忖曰、“此必极美、而况服此、得以遍验国人、孰不称职、或以识别贤愚、吾当立诏之织矣。”遂召二人、予以金资、俾速始事。二人置机二具、佯作织状、而梭上实无一物。又索金线佳丝甚多、悉匿囊中、但对空机、夜织不息。    
    帝自念曰、“吾不知织工制锦、今己何若?”又忆前言、凡不称厥职、或愚蠢人、虽视不见、复深异之。帝因自计、此不足惧、唯当先遣人觇之耳。乃思索曰、“吾将遣老丞相往视织者、锦美如何、量必能见。盖丞相智人、亦善尽职、人所弗及也。”丞相受命、往人其室、二人方对空机而织。丞相瞠目视之、心自念曰、“天乎天乎!何吾不能有所见也!”然不肯言。二人见客、邀之进、示以空机、问如此文采、合公意否?老人睁目力视、终无所见、乃自思惟曰、“嗟乎嗟乎!岂吾乃愚人耶?吾自意不至此、且当弗令人知。抑吾岂又不称吾职耶?慎勿言不能见锦也。”其一佯织、问之曰、“明公见锦、不置一辞、何也?”丞相出眼镜审视之、曰、“此锦甚美、大可人意、文采俱佳、吾当奏之皇帝。此锦甚悦我矣。”二人曰、“闻明公言、令人欢喜。”因为之历言色采文章之目、丞相谨听、俾见皇帝时、得一一复述之。二人复乞资财及锦丝金线、云以织锦、而悉入私囊、不以一缕置机间、唯对空机织如故。    
    未几、皇帝复遣宠臣往、视锦如何、将告成未?其人就之、不异丞相所见、谛观良久、仅有空机、不赌他物。二人言曰、“此锦不亦美耶?”又为述文采华绣、而杳不可见。其人自计曰、“吾自知非不愚人、然则必是不称其职矣!此怪事也、然勿语人。”于是盛誉锦善、质美而文华、返报皇帝、言锦大佳。自此而后、市人聚语、无不言锦美者。    
    明晨、帝乃亲临、就机观锦、朝士从者无数、丞相宠臣亦在其中。既至、织者二人俱对空机、力作不息。丞相宠臣曰、“美矣哉!陛下视此、文绣佳丽、如何可言!”乃指空机、意当能见。帝愕然、念曰、“嗟夫!吾无所见、此事大恶、岂吾是痴、抑不称帝位耶?此不可堪也。”乃大言曰、“善哉、锦诚美丽、甚惬吾心。”引领视空机而颔其首、以示欣赏、而实无所见、则不肯言。朝臣环视久久、亦无所见、唯皆赞叹曰、“锦甚美!”又请帝制以为衣、日内大、当有行列、可御以出。众皆大悦、称锦美不绝声。帝于是赐驵僧以武士勋章、悬诸衣纽、又进职为织造大臣、锡号曰织科学士。    
    大酺之前二日、二人织愈力、彻夜不止、计燃十六烛、俾人知为皇帝制衣急也。未几、二人就机佯取锦出、又持大剪一只、作裁剪状、己而缝之、针亦无线。顷之、曰、“皇帝新衣、今告成矣。”帝率群臣往、二人举臂、如持物示人、曰、“此为裤、此为袍、此外衣也。轻如珠网、著物如无、而美即在此。”群臣皆曰、“然。”顾实无所见、因本无物可见也。    
    二人又曰、“乞陛下去其故服、就大镜前、为陛下加新衣也。”帝乃去衣、二人取所制衣物、一一授之、终乃为帝束带、又系一物、曳于地上、是为垂裾。帝裸立镜前、回旋不已。众欢呼曰、“帝御新衣、天颜益丽。衣甚称身、采色文章、莫不富美、盖华哀也!”    
    礼官启曰、“今华盖已候门外、请陛下行矣。”帝曰、“吾服已具、”又顾谓曰、“此衣不亦善耶!”复回身对镜、如自视其衣。侍中为君执裾者、乃俯伏、以手掬地、如掇拾状、即执之随帝行、不敢使人知其无见也。    
    帝复华盖、随行列而进。国人集于道旁、或在楼上聚观之、莫不叹曰、“美哉、帝之新衣!垂裾一何佳丽哉!盖尽美矣!”无人肯作诚实语者、盖若不见、则其人必不称职、或痴人耳。    
    皇帝之衣、善得民心、无如今日者。    
    有孺子曰、“然彼人实乃无所衣耳。”其父曰、“善夫、孺子无成心也、众其识之。”于是众皆耳语、述孺子言曰、“帝无衣、有孺子言、彼实无所衣也。”既而呼曰、“帝实无所衣耳!”帝闻之懔然、知所言诚、唯念行列方进、不可以止、则挺身径行、而侍中执空裾以从之。



小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架