《向世界说明中国》

下载本书

添加书签

向世界说明中国- 第27部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
度,对于经过核实、证实确实是非法移民的中国公民,中国接受遣返。    
    事实上,中国的某些邻国也有非法移民到中国,有的数量也很大,因此我们对这个问题的理解不会和你们有很大的不同。谢谢。    
    问:我是法新社记者。关于在北京举行的朝核六方会谈,您是否知道朝鲜会采取什么样的立场,中俄将采取什么样的措施?    
    赵:这次六方会谈能够举行,是朝核问题的一个进展。    
    中国在朝核问题上的态度是明朗的,就是主张维护半岛的和平,主张半岛无核化,主张以对话的方式解决问题,同时也主张理解朝鲜对其本身安全的担心。    
    中国和俄国都是朝鲜半岛的近邻,中国和俄国对朝核问题的观点和立场,完全一致。不久前,中国戴秉国副外长与俄国洛休科夫副外长就此问题做了进一步的磋商。    
    你问我朝鲜在这次会议会持什么态度,以我的智慧很难预计。如果一定要我猜测的话,那是很危险的,因为会猜错。    
    问:我还想再问一下,大家都知道,美国现在没有准备好向朝方提供安全保证。那么在这种情况下,中国怎样在谈判时使双方立场尽量接近?    
    赵:我们多次向美国说明朝鲜对自己安全的关切程度。因为朝鲜和美国都坚持自己的立场,我们只有看在谈判中能不能取得进展。    
    问:我是俄罗斯电视台记者,今年美国国务院再次提到了中国严重干涉人权。请您解释一下这个问题。    
    赵:中国是一个重视人权的国家,并且还在不断改善中国的人权状况。美国和中国之间关于人权的争论,总是美国发球,中国接球。美国每年三月份有一份《国别人权报告》,涉及到130多个国家和地区,也包括贵国。《报告》对这130多个国家和地区进行攻击性的评论,但是没有评论它自己。我们每年出版一份《美国人权记录》。在他们发表之后,我们才发表。    
    《国别人权报告》中的语言很不友好,并不是要善意地指出我们的人权问题。如果是,我们是愿意参考的。《报告》关于中国和俄罗斯的篇幅都很长。不知道诸位读过没有?我希望你们有时间读一读。    
    问:美国是否向联合国建议调查中国的人权?    
    赵:美国每次在日内瓦联合国人权委员会提出的报告都被否定,没有一次成功。这不只是中国不赞成,是很多国家都不赞成。美国想调查哪个国家,哪个国家就接受它的调查吗?    
    问:我是俄中新闻社记者,想请问您中国政府对使用外国技术发展本国的电信事业持何种态度?还有,会不会用俄罗斯的卫星技术来发展中国的电信技术,特别是提高中国的电信效率?    
    赵:中国对外国的先进技术都抱着欢迎的态度。途径很多:大学和研究所的学术交流,外国的高科技公司到中国作演说和产品演示,还有许多合资的或者是外国投资的高科技产业在中国生产他们的产品,都是比较成功的例子。比如美国摩托罗拉在中国生产的手机,又如法国贝尔公司在中国生产的电话交换机。俄罗斯前总统叶利钦参观过贝尔在上海的工厂,他告诉我俄国的产品更好,我说我们很有兴趣,希望他介绍给我们,可是他后来忘了。    
    我们知道俄国有高科技,我们有能力买更多俄国的高科技产品,包括你所提到的卫星通讯技术。问:我是哈巴罗夫斯克(伯力)电视台记者。您刚才说中方愿意加强两国边境地区传媒的联系,那么您对加强我们和哈尔滨电视台的合作有什么看法?    
    赵:我去年到哈尔滨电视台看过他们的俄语节目。他们的节目做得很好,但是广播时间短了一点,也许是在人员和经济方面还需要加强。我愿意给予他们支持,你有什么建议也请告诉我。    
    问:我想请问,您怎样看待俄国的文艺团体访华数量大大超出中国访俄文艺团体数,如何解决这个问题?    
    赵:我在圣彼得堡和他们讨论过这个问题。据我们精确的统计,过去4年俄罗斯赴中国演出的文艺团体是285个,而中国赴俄罗斯的文艺团体是30个,有将近10倍之差。    
    造成这种不平衡的原因有很多。如中国的文艺团体到俄罗斯来演出票价定得很低,完全不够他们的支出,需要政府大量补贴。俄国到中国的演出票价很高,如圣彼得堡的芭蕾舞在北京、上海的票价高达200美元,这对于工薪阶层来说,这几乎是他们一个月的工资,这是因为中国人喜欢俄国的艺术。至于中国团体演出的票价定得很低是什么原因,我没有作过深入考察,至少在预先宣传方面做得不够,甚至几乎没有宣传,不能使俄罗斯观众下决心购买表演票。我们的杂技团在圣彼得堡的演出,观众掌声热烈,久久不肯退场,这使我相信中国的文化节目在俄罗斯是有观众的。至于如何推销,也需要俄罗斯的演出公司发挥作用。    
    问:我是中国《光明日报》记者。中俄两国政府关系发展得很好,经济关系发展很顺利,但中俄媒体关系发展显然大大落后了。根据现有的信息,俄罗斯老百姓很难了解中国。我的问题是您这次除了访问俄罗斯国际文传电讯社外,是不是还访问其他媒体单位?另外,就两国之间互相客观地进行报道是否达成了协议?    
    赵:这也是我们很关心的问题。俄罗斯的媒体表现不完全一样,像国际文传电讯社就非常积极。刚才社长告诉我,他们在上海就有15个人。据我所知,这也包括雇用的当地雇员,他们可以协助写关于中国的英文和其他文种的稿件。报道中国已经成为国际文传的一个特色。今天上午我和俄国新闻部的官员谈了政府如何促进媒体之间的交往。    
    我也许可以做两件事:一是推动中国媒体更多的记者常驻俄国,组织短期的访问团到俄国;二是我们也欢迎俄国媒体组织访问团到中国去。我的办公室有一个新闻局,专门帮助外国记者,它的负责人是钱先生,坐在第一排的中间,是一个很愿意帮助人的局长。    
    问:中国怎样看待俄罗斯关于西伯利亚的原油管线走向的讨论?哪一条管线应该是俄罗斯的优先方向?    
    赵:(举起了一张彩色的原油管线地图。众大笑)这条管线对于俄罗斯、对于中国、对于日本都很重要。中国将成为俄罗斯长期、稳定的石油购买者。中国GDP增长率平均每年9%,能源消耗的增长率应达到6%~7%。去年中国大概消耗了石油2。4亿吨,大约有7000万吨是进口的,其中二分之一来自中东。从长远看,进口比例还会进一步增加,这个需求是长期的、稳定增长的。    
    任何国家在考虑经济合同的时候,首先考虑本国的利益,然后要理解对方的利益。我想中俄的谈判也是这样的历程。俄国需要稳定的有支付能力的购买者,中国需要能稳定提供石油的提供者。中国的支付能力也请你们放心。我希望双方都获得利益,这样才是最好的朋友关系。    
    推心置腹平等交流盛世良    
    选择俄罗斯国际文传电讯社发表演讲,介绍中国传媒业的现状,传达同俄罗斯传媒界加强交流的愿望,可谓找准了对象。    
    成立于上世纪90年代末的这家非官方私营通讯社,虽然在中国的知名度远远比不上俄罗斯的两家国家通讯社俄通社…塔斯社和俄新社,但是,由于记者编辑阵容强、条条框框少、时效快,它在俄罗斯政界和报界的声誉比起那两家国家通讯社来,有过之而无不及。从报道的风格和取舍来说,国际文传电讯社却比较接近于西方四大通讯社,有关中国的报道虽不至于歪曲丑化,但也难免报忧多于报喜。演讲中提到的“中国好像充满了天灾人祸”、对中国的负面报道大于正面报道等西方通讯社的毛病,国际文传电讯社可以说也“咸与有荣焉”。    
    由于这是与同行和行家交流,所以演讲人的功夫不下在文采和可读性上,而是放在事实充分、数字翔实和论据有力上。演讲人不是用抽象的褒扬,而是用一组颇具说服力的数字,展示了中国传媒业在改革开放中的长足进步,同时也毫不讳言中国传媒业的不足之处,让听众感到演讲人把他当成朋友,推心置腹,平等交流。    
    虽然俄罗斯国际文传电讯社和其他不少媒体也存在片面报道中国的问题,但演讲人没有对其评头品足,而是邀请俄罗斯传媒一同冲破西方传媒对国际舆论的控制,与中国同行进行更多的交流与合作。    
    刚刚摆脱苏式社会主义阴影的俄罗斯传媒人,对“宣传”和“意识形态”依然存在反感情绪。针对俄罗斯同行的特点,演讲人巧妙地避开了意识形态色彩浓厚的用语,但又不失分寸地阐明了我国的传媒政策——“在注重社会效益的前提下,开始注重经济效益,开始面向市场,注重受众多样化的需求”。    
    中国有关俄罗斯的报道,特别是中国主流媒体有关俄罗斯的报道,在规模和客观公正方面远胜俄罗斯媒体的对华报道。中国在向俄罗斯人介绍中国方面所作的努力,也远远超过俄方。对这些情况,演讲人都恰当地摆明事实,答案留给俄罗斯同行去思考。    
    演讲人通过自己掌握的有关本国和国际传媒的丰富知识和综合信息,犹如作了简要生动的传播学讲座,令人听来兴趣盎然。


第一部分 演讲录第30节 年轻美国士兵的真实事迹

    (2003年10月18日在美国空军博物馆“历史的记忆”展览开幕式在开幕仪式上美方希望中国将仍闲置在云南丽水旧机场的巨型土辗子赠送一只给博物馆,甚至愿开专机去接运。现此辗子已成了博物馆的一件引人深思的展品。上的致辞)    
    女士们、先生们,朋友们:    
    今天,我们怀着崇敬之情在这里举办“历史的记忆”展览,怀念在反法西

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架