《一念之转》

下载本书

添加书签

一念之转- 第22部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
凯蒂:倘你跟这个人并肩工作,而心中没有这「故事」时,你会是怎样的
人呢?
葛瑞:我会比较慈悲,而且很有效。
凯蒂:好。「法兰克应该称职」--请反向思考。
葛瑞:法兰克不应该称职。
凯蒂:你说对。在他能够称职之前,他不会称职的,而且那是当下的真相
。请做另一种反向思考。
葛瑞:我应该称职。那是真的。
凯蒂:让我们来看看你在「转念作业单」上第二道题的答复。
葛瑞:我要法兰克承担起他那都分工作的责任。
凯蒂:请反向思考。
一念之转简体版 139
风由晶制作139
葛瑞:我要我承担起我那部分工作的责任。
凯蒂:是的,你把焦点放在他的不称职,表示你并没有全面担起这个项
目工作的责任。
葛瑞:而且我应该承担起他那部分工作的责任。
凯蒂:是的,如果你想要称职地做好工作,就只有这个办法。好,让我们
继续看下一个答复。
葛瑞:他应该勇敢站出来,以专业姿态,作项目负责人。
凯蒂:那是真的吗?我的意思是,这个人能从哪里到这种能呢?「嘿!
你!你这无能的
家伙,你应该勇敢站出来!」
葛瑞:不,那太疯狂。我同意你说的,他只能做他有能做的。
凯蒂:当你相信那个「幻相」时,你会如何对待法兰克呢?
葛瑞:我变得很严厉。我认为他应该赶快做完,而且我会紧盯着他。
凯蒂:不会有么效果的。你是否能找到一个让你放下这个想法的由?
葛瑞:绝对可以。
凯蒂:请反向思考。
葛瑞:我应该勇敢站出来,以事业姿态,作项目负责人。我得站出来,非得
如此不可。
凯蒂:他是把你这一生的能激发到极限的专家,错不的。
葛瑞:是的,他是我的师,我能感觉到那一点。
凯蒂:很好,让我们回到你第四道题的答复。
葛瑞:我需要他承担他那都分的工作。现在我看到我真的不需要那个。
凯蒂:无法指望他吗?
一念之转简体版 140
风由晶制作140
葛瑞:不再奢望。如果我想顺完成的话,就必须承担他那部分和我这都
分的工作。
凯蒂:让我们看下一个答复。
葛瑞:法兰克是不称职的。
凯蒂:反向思考。
葛瑞:我是不称职的。
凯蒂:你把他看成不称职的那一瞬间,你的确是不称职的,而他在带给你的
影响上却是非常称职的,那是有目共睹的事实。那是他带给你的东西,而且说不
定他还带来多东西,谁知道呢?
葛瑞:我真的感受不到那个反向思考。我认为我自己是非常称职的。
凯蒂:在应付他的问题方面,你不够称职,才看不出他无需称职。
葛瑞:我同意,那是我无能。即使他非常资深,仍是得随时盯着。我得好好
盯着自己,那是真实的,因为有时候我也蛮神经质的。
凯蒂:恭喜你找到内心世界。当你看到你需要处的只是你的想法时,你
就会开心地把世上每一个问题都拿来反躬自问。对于真正想知道真相的人而言,
这个「转念作业」是破釜沉舟最好的工具。
葛瑞:本周初,我试着自己做练习时卡住,因为我一直认为「我是对的」
。如今我往内心探问这一切,所有的反向思考开始显出意义。
凯蒂:有人迎面走来,而你把自己的故事硬套在他身上,然后大叫说你的痛
苦全是他害的。这表示你相信自己的故事,并活在「他是问题来源」的幻相里
,才会如此焦虑。如果你丢开「这个人应该称职」的念头,或许你会想要解雇
他。要是你真的解雇他,无于放他一马,让他去找为胜任的工作,然后他就
会在需要他的地方做得很称职,他的空缺便能给适合这职务的男士或女士。两
一念之转简体版 141
风由晶制作141
周之后,这家伙可能打电话给你:「谢谢你解雇我,我不喜欢跟你共事,我很喜
欢我的新工作。」任何事都有可能发生的。或许,你做「转念作业」,清楚自
己的想法后,在下周一早上看着这家伙时,竟然发现你从未注意到的
某种能。好,请念作业单上最后一道题的答复。
葛瑞:我再也不要跟他或像他这样的人合作。
凯蒂:请反向思考。
葛瑞:我愿意跟他或像他这样的人合作,而且我期待有他或像他这样的人待
在我的小组里面,因为它会带我进入内心找出最彻底的解决方法。
凯蒂:你做得非常好。欢迎参加「转念作业」。

尔夫叔叔和他的股市情报
以下的对话证实:即使是一个执着自己故事而咎由自取的人,只要他愿意
耐心做完整套「反躬自问」,仍有可能获得解脱。即便 像案主马汀那样,一直认
为这练习只是「性」工作,然而透过它,在他的内心深处仍能涌现灵光,有所
醒悟。
在练习过程中,我不喜欢用催促的方式,因为除非心灵肯转变,否则是急不
得的。心灵的转变,有它自己的时间,连一分钟也提早或延后不得。人们常等不
及种子的发芽,然而,我们是无法催促自己的悟进的。
你无须解马汀谈到的股票操作专业术语,只须注意他的情绪随着股票的忽
涨忽跌而上下起伏不定,就够。
一念之转简体版 142
风由晶制作142
马汀:我很气我叔叔尔夫,因为他给我一些不可靠的股市情报,害我损失
惨重。有些股票是我向投资公司借钱买的,当我被催缴保证时,我叔叔曾帮我
脱困,所以我欠他一笔人情债,但股票还是继续跌,使我脱不手。还有另
外根据他「天大」的情报而买的股票,在两内损失八成五的价值,我叔叔暗
地里与我较劲。
凯蒂:是的。
马汀:他总是用他银存款来证明他比别人,不幸的是,他确实是有钱人
,无需向别人借钱。我却不然,只要有一支股票看跌而其它股票看涨时,就必需
赶紧借钱来买,期盼能借机翻身,偿还所有积欠他的钱。
凯蒂:我听到。
马汀:所以,我对他不断积欠债务,这情况持续两半,到最近,当他
的其它股票一 不断下时,我不得不告诉他:「尔夫,你知道的,它们现在
已经双双套,我损失所有的钱,和你的一些钱。」他却说:「听着,你他妈
的蠢蛋,我『告诉过』你不要借钱,你却硬要借。你违背我说的话,处处跟我作
对,而且还做这件事,又做那‥‥」我只能勉强插上一话:
「尔夫,我当时必需买你其它的股票,那时我正好没有钱。」但我没说为
何我必需买,我想要藉此还他的钱。而且,我也想趁机赚点钱,我的意思是我自
己的恐惧和贪婪都同时出现,但是‥‥
凯蒂:甜心,记住,只要念你写的就好,不必讲故事。
马汀:好,好,很抱歉。我想要尔夫叔叔帮我摆脱困境,还给我当初万
元的本,加上我另外欠下的三万五,让我能付清信用卡债务,并为他自己的错
误情报造成我及我家庭财务损失而负起责任来。
凯蒂:很好,请继续念。
一念之转简体版 143
风由晶制作143
马汀:尔夫叔叔应该偿清我的债务,并给我十万元。他不该要求我还钱,
因为我根本付不起。我需要尔夫叔叔帮我摆脱破产的困境。我需要他负起责任
,至少成熟地为我们两个人的投资负责。尔夫是一位严厉、操控,报复心强的
人,他不想面对真相,只想一直证明他是对的而且是极聪明的。好,还要念
最后一个答复吗?
凯蒂:是的。
马汀:我不想再听他的股市情报,或再欠他钱,或忍受他那些无聊、幼稚,
又惹人厌的废话。
凯蒂:好,很好。甜心,请你开始念第一题的答复,只按照你写的念,好吗

马汀:好。我很欠我叔叔尔夫,他给我一些不可靠的股市情报,害我损失
所有的钱和他的一些钱,而且还威胁我‥‥唉,我念不下去。
凯蒂:好,停在那里就可以。他给过你情报吗?
马汀:嗯‥‥嗯!
凯蒂:好。如果我「给」你这个杯子,你不一定要「拿」,拿或不拿全在你
自己,没有对错之分。「叔叔们不该给侄子股市情报」,那是真的吗?事实是么
呢?他们该给吗?
马汀:嗯,他想要我赚钱,所以提供我那些情报。
凯蒂:所以,事实是么呢?他给你那些情报。
马汀:他给我情报,而且我接受,也施展一番身手,我就这样上勾。
凯蒂:我们全都知道股市情报是不可靠的,但是「知道」仍阻止不我们的
动。而且,在清晨两点或下午两点钟,意识到我们的投资是个可怕的错误,有
些人甚至跳楼结束生命。所以,「叔叔们不该给侄子不可靠的情报」--那是真
一念之转简体版 144
风由晶制作144
的吗?
马汀:是的,没错,那是真的!
凯蒂:它的事实是么呢?他们有给吗?
马汀:是的。我叔叔给我不可靠的情报,却不承认它不可靠。
凯蒂:很好。「叔叔们应该承认他们的过错」--那是真的吗?
马汀:是的,你说的没错。叔叔们应该承认他们的过错。
凯蒂:事实是么呢?你经验到么?
马汀:他硬把一切错误怪到我头上来,而且还‥‥
凯蒂:所以你的经验是「没有」,他们没有承认他们的过错。
马汀:正确。
凯蒂:所以,叔叔们真的应该承认他们的过错吗?
马汀:我认为是真的,所有的人都应该承认他们的过错。
凯蒂:哦,很好!然而,事实是么呢?他们经常承认吗?叔叔们真的应该
承认他们的过错吗?
马汀:是的。
凯蒂:它的事实是么呢?
马汀:他没做到。
凯蒂:他没做到。所以,我问你,哪个星球上的人会承认他们的过错?人们
真的应该承认他们的过错吗?事实不然!除非他们做到。我在此不讲伦道德
,只单纯地问你事实真相。
马汀:但是,我要说的是,我真的试着承认我的过错,而且还进一步用动
表达,我把所有的钱和资产全都送给他,以我的实际动承认我的过错。
凯蒂:你是这样的人,而我的做法也与你一样。
一念之转简体版 145
风由晶制作145

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架