〃知足了。〃
〃想吃点不用自己做的东西。今晚有什么不错的吗?〃他挤弄着眉毛,等着对方的回话,〃除了新来的厨师。〃
〃我点了一份排骨。星期六晚上我没在这里见过你,麦克。你是个恪守习惯的家伙,你都是星期三来这里的,专点意大利面。〃
〃我不想打破习惯,我只是想过来看看这个姑娘在这里干得怎样。她车子的水箱胶管坏了,今天一瘸一拐地驶进了小镇。〃
布罗迪心想,人们只需要做的就是等五分钟左右,然后消息就会落在人们的大腿上。〃就这些吗?〃
〃接下来的你都知道,她在这里工作。从她的样子来看,你一定猜想过她是中了彩票的。她从东部过来,来自波士顿,现在已经在旅店里订了一间房间。她叫芮丝 吉尔莫。〃
琳达 盖尔端着布罗迪点的排骨走到桌前,麦克停止了说话。
〃你好啊,扎波尔先生!近来可好?今晚我能为您做些什么吗?〃
麦克弯下身子,凑近看了看布罗迪点的排骨。〃这看起来棒极了!〃
〃新来的厨师有两下子的。布罗迪,别忘了告诉我你有多么喜欢这些排骨。还需要些别的吗?〃
〃再给我来一瓶啤酒。〃
〃马上就拿来。扎波尔先生,你呢?〃
〃亲爱的,我要一杯可乐,还要一份我的朋友正在吃的这个。这些排骨看起来太可口了。〃
布罗迪认为,这些排骨真的很美味,它们还伴有大量的烤马铃薯和青豆作配菜。食物在白色的平餐盘里摆放得优雅细致,颇有艺术感。与通常随意堆放食物的乔安妮大不相同。
〃前些天看见你在划船,〃麦克说,〃钓到什么了吗?〃
〃不是钓鱼。〃他切开一块排骨,品尝着。
〃这是你的一个特点,布罗迪。你经常出去划船,但是你从不钓鱼;经常去树林里,但是绝不打猎。〃
〃如果我能抓到或射到什么的话,我就一定会把它吃掉的。〃
〃原来如此。味道不错吧?〃
〃很好。〃布罗迪又切了一块排骨,〃太好吃了。〃
麦克 扎波尔是布罗迪自愿陪伴一晚的为数不多的几个人之中的一个,于是当麦克在他自己点的排骨上切切割割时,布罗迪正悠闲地喝着咖啡。〃青豆吃起来有些不同,比以前的别致了,应该说比以前的好一些。但是如果你在乔安妮能得到风声的地方重复这些话,我以后就称呼你为'臭说谎的人'。〃麦克絮叨着。
〃她现在住在旅店里,好像不打算在这里停留很久。〃
〃订了一个星期的房。〃麦克想知道后来发生了什么,在这个小镇里,谁将会和后来发生的事情有关。他不仅是商店的老板,而且还是市长。他喜欢把说闲言碎语当做他职责的一部分。〃布罗迪,事实上,我不认为这个姑娘有很多钱。〃在插最后一颗青豆之前,他冲着布罗迪摆了摆手中的叉子。〃我听说,买水箱胶管,住旅店,她都付了现金。〃
她没有信用卡,布罗迪沉思着,他想知道这个神秘的女人是否在逃跑。〃也许她不想给某人或其他人留下线索,不想让别人跟踪她。〃
〃你有一颗怀疑的心。〃麦克吃掉了排骨上剔下来的最后一块肉,〃如果她不像你一样疑神疑鬼的话,那么就一定有她的理由,因为她有一张诚实的面孔。〃
〃你有一颗浪漫的心,说得很浪漫。〃布罗迪把头歪向了门口一边。
走进来的男人穿着Levi's牛仔裤、条纹衬衫和黑色的粗布外衣。当当作响的蛇皮靴,一条军官、警官专用的有细带斜挂右肩的武装带,和一顶石灰色的斯泰森毡帽,他着重强调的这身行头,足以让牛仔们尖声惊叫。
他的帽子下面露出一缕缕金沙色卷发,光滑端正的五官在V字形下巴和淡蓝色眼睛的衬托下奕奕有神,每个人都知道,这副熠熠生辉的外表一定迷倒过众多女士。
他大摇大摆地走没有别的字眼能描述他故意装作有钱人走路时的步态他朝厨房中的长台面走去,然后坐在了旁边的凳子上。
第11节:第二章(4)
〃罗是来看看是否这个新来的姑娘值得他花些时间。〃麦克摇摇脑袋,铲起盘子里的最后一点儿土豆,〃你难以抑制对罗的喜爱,他是和蔼可亲的那一类家伙,但是我希望芮丝能明智一些。〃
在过去的一年中,看罗像玩十柱球游戏一样将众多女人击倒,可以说是布罗迪在天使之城或附近享受的乐趣的一部分。〃跟你赌十美元,他会对她说甜言蜜语,而且在周末之前,她就会在他的床柱上加上一道计数用的刻痕。〃
麦克皱了皱眉,不赞成布罗迪的说法。〃你不能这样说芮丝这样的好姑娘。〃
〃你认识她的时间还不足以使你如此肯定地说她是一个好姑娘吧?〃
〃我肯定,她是的,所以我会赌她是个好姑娘,你输定了。〃
布罗迪轻蔑地一笑。麦克不喝酒,不抽烟,而且如果他追女人的话,他只会在人们不注意的地方追。布罗迪发现,麦克的魅力部分在于他有着表现出些许极端严谨的天赋。〃只是性本能罢了,麦克。〃麦克的耳尖羞红了,这使得布罗迪咧嘴大笑,〃你还记得如何做爱,对吗?〃
〃我只是对过程有些模糊的印象。〃
厨房里,乔安妮把一块苹果派放在了工作长台上。〃歇一会儿吧,〃她命令芮丝道,〃把这个派吃掉。〃
〃我还不怎么饿,而且我需要……〃
〃我没有问你饿不饿,不是吗?把这个派吃了,免费的。这是今天的最后一块苹果派,如果不吃,明天就会坏掉。你看见那个坐在长台旁的人了吗?〃
〃那个看起来好像在迷失中行走的人?〃
〃那是威廉姆 巴特尔。人们通常叫他'罗'。'罗'是'专门勾引妇女之浪子'的简称,当他还是十几岁的少年时,就有了这个封号,他现在还继续着把'同
方圆一百英里以内的每个女人上床'视为他的终生事业。〃〃知道了。〃〃在绝大多数星期六晚上,罗都会给自己一个火辣的约会,或者他会和他的好
朋友一起在克兰西的餐厅里闲荡,琢磨要同牧群里的哪一头小母牛玩玩儿。他来这里的目的是为了看看你是否是今晚那头小母牛。〃芮丝心里想着她没有任何选择的余地,所以她没有理睬,只是坐下来吃苹果派。〃我不认为我有什么好看的。〃
〃他才不管这些呢,至少你是新来的,是女性,年轻并且照目前看来,是未婚的。说句公道话,罗是不偷猎已婚女子的。你看他现在正在和胡安妮塔调情呢。去年冬天有几个星期,罗一直和胡安妮塔保持热烈的性关系,直到后来他把视线转移到来这里溜冰的几只雪兔子。〃
乔安妮抓起那只经常不离手的大咖啡杯,说:〃小伙子总是有魅力的。当他解
开牛仔裤并且跃身而上时,没有任何一个和他缠绵的女人会对他心存偏见。〃〃你跟我说这些是因为你认为在未来的某个晚上他会和我上床?〃〃只是让你知道事实而已。〃〃明白了。不必担心,我不会找男人的暂时不会找,或者说永远不会找。
尤其不会找那种把自己的阴茎视为圣棍的男人。〃乔安妮哈哈大笑。〃苹果派怎么样?〃〃不错,很不错。我从没问过关于烘焙的事,这里的面包和糕点是我们店里烤
的,还是你从本地的面包店买的?〃〃是我烤的。〃〃真的吗?〃〃现在你一定在想,我做面包糕点比做烤肉做得好一些。那么你是对的。你
呢?你会烘焙糕点吗?〃〃那不是我的拿手活儿。不过当你需要帮忙的时候,我可以给你搭把手儿。〃〃需要帮忙的时候,我会找你的。〃她轻轻拍了拍盘子里的两片牛肉饼,然后
又在盘子上倒了一些炸薯条和蚕豆。乔安妮正在拌盘子里的腌菜和番茄。此时罗悠
闲地走了进来。〃威廉。〃〃妈。〃他弯下腰,亲了一下正在低头干活的乔安妮的额头。妈?芮丝心想,你这个妈刚刚吹捧了你的阴茎。〃听说你做得一手好菜。〃他冲着芮丝淡淡一笑,然后喝了一口他拿过来的啤
酒,〃朋友们都叫我'罗'。〃
〃我叫芮丝。很高兴见到你。乔安妮,让我来弄吧。〃芮丝拿起盘子,把它们放在了沥水架上。然后突然发现,现在刚好是今晚没有客人下单的时候,也就是说此刻她不需要做任何饭菜,这让她有些恼怒。
第12节:第二章(5)
〃马上关掉厨房,〃乔安妮告诉她说,〃你走吧,时间到了,你可以离开了。我安排你明天上早班,所以你明天必须在六点钟之前到店里,六点整。〃
〃好的,没问题。〃她开始解围裙。〃我开车送你回旅店吧,保证让你安全抵达。〃罗把他手中的半杯酒放在了一边。〃哦,不,不必麻烦了。〃芮丝瞥了一眼他的母亲,希望她能帮她解围,但是
乔安妮已经转身去关油炸机了。〃不是很远。我不累,想随便走走。〃芮丝说。〃好啊,我可以陪你散步。你带外套了吗?〃她认为争论是粗鲁的。不要争论,就冒险一次,从薄冰上行走吧。她不得不如
履薄冰。她没有回应罗一个字,就去拿了她的牛仔夹克。〃我明天六点钟过来。〃她轻声嘟哝了一句再见,然后径直朝门口走去。她隐约感觉得到,作家布罗迪正在背后注视着她。为什么他还在这里呢?罗为她打开了门,然后紧随其后出了门。
〃今晚有些凉。你真的不冷吗?〃
〃我很好。在温暖的厨房工作,感觉很好。〃
〃我猜是的。你没让我妈不停地使唤你,对吗?〃
〃我喜欢工作。〃
〃我敢打赌,你今晚一定很忙。不如我请你喝一杯,这样你就可以放松些了。
你可以给我讲讲你的人生故事。〃〃谢了,但是我的故事还不值一杯酒,而且我明天还要上早班。〃〃明天天气应该不错。〃他讲话的声音和他走路的步态一样慵懒。〃我明天接
你下班,好
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架