九二年开始的远航中发现美洲新大陆。
梅特涅(K。Met-ternich,1773—1859)【更多TXT小说下载请访问 txtsk】,奥地利帝国首相,十九世纪前期反动的欧洲“神圣同盟”的组织者之一。
〔19〕大毒使人死,小毒是使人舒服的见德国尼采《札拉图斯特拉如是说〉序言》。
〔20〕《未名丛刊》鲁迅编辑,原由北新书局出版,一九二五年未名社成立后改由该社出版,专收译本。
〔21〕厨川白村(1880—1923)【更多TXT小说下载请访问 txtsk】日本文艺评论家,曾任京都大学教授。
他的文艺论集《苦闷的象征》、《出了象牙之塔》曾由鲁迅译成中文。
高长虹在《狂飙》周刊第二期《走到出版界。未名社的翻译,广告及其他》中说:“未名社的翻译对于中国的时代是有重大的意义的”,但这“不在于厨川白村的灰色的勇敢”。
〔22〕高长虹在《狂飙》周刊第十期《走到出版界。吴歌甲集及其他》中说:
“中国小说史略我也老实不要看,更无论于古小说钩沉,唐宋传奇集之类。
一天,我在泰东遇见一位老先生进来问有鲁迅的书没有,我立刻便想起关于鲁迅及其著作中的那一篇撰译书录来了。
唉,唉,唉,怕敢想下去。“
〔23〕“以其好喝醋也”见《狂飙》周刊第十期《走到出版界。语丝索隐》。
更多免费txt电子书,欢迎您到txtsk下载
声明:本电子书仅供读者预览;请在下载24小时内删除,不得用作商业用途;如果喜欢请购买正版图书!