《海湾战争》

下载本书

添加书签

海湾战争- 第29部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
威尔逊:(转向出席会晤的情报部长)多亏了美国有线电视网全天24 
小时播放新闻,您的部长先生可能获得的信息比我多。萨达姆:我曾要求你
们认真研究我们与你们的大使会晤之后发生的最新事件。在这次会晤后,我
们同科威特前政府的谈判使以失败告终了。该发生的事发生了。
威尔逊:您的部长已经事先通知我这些了。
萨达姆:我详知美国的立场。我们很清楚,当阿拉伯世界、欧洲、亚洲
或拉丁美洲出了事时,美国总统是要说话的。看到美国人谴责这样一种行动
(尤其在他们不是当事人时),我们并不感到奇怪。但是,美国应该注意不
要听信谗言,否则,他们的处境将十分微妙。
我相信你们已经知道我们在战争期间给伊朗的信,这些信分析了当时的
和未来的形势。由于这些信直言不讳,所以伊朗人以为我们是在耍手腕。而
我们却是想什么就对他们说什么,因为我们希望和平,战争令我们痛心。不
过,后来发生的事你们都知道:如果伊朗人考虑我们对他说的话,战争本来
是能避免的。
我想同你们谈谈伊拉克同美国目前的关系,美国若走错一步,那肯定会
出事的。首先,我想就目前的形势谈3 点。
科威特是一个没有明确边界的国家,即便在1961 年以前,它也还不是一
个国家。那么1961 年发生了什么事呢?阿卜杜勒·卡利姆·卡塞姆为科威特
任命了一位总督,仍属已士拉省管辖。当时,伊拉克人同阿卜杠勒·卡利姆
一样,都知道科威特是伊拉克的一部分。因此,直到那时,科威特一直是个
没有边界的国家,因而人们不能把伊拉克军队进入科威特,跟阿拉伯世界各
国之间的关系同等看待。
你们不是不知道,自1975 年以来,我们同沙特阿拉伯一直保持良好的关
系。在8 月2 日前,这种关系以完全令人满意的形式发展。直到8 月2 日这
一天,我们之间在各个方面都是真正的信任与合作的,无论美国采取什么样
的政策,我们都认为,我们同沙特阿拉伯的良好关系丝毫不损害美国的利益。
如果情况的确如此,那么伊拉克和沙特阿拉伯之间的良好关系不但没有损害
美国,而且是本地区稳定的一个圃素。因此,对伊沙关系的任何干涉,都只
能造成本地区的不稳定和有损于美国的利益。
你们说你们怕伊拉克对沙特阿拉伯有企图,并说继科威特之后该轮到沙
特阿拉伯了。我们不懂得你们这些话究竟是什么意思。另外还有一件事,我
们也不明白,你们企图把事情闹大,怂恿沙特阿拉伯采取反对伊拉克的行动。
如此一来,我们这方面就必然会作出反应。你们这可能是在挑拨吧?

正如你们所知,我们是首先向沙特阿拉伯提出签订一项安全协议的,这
就意味着互不干涉内政和不诉诸武力,因此,我们在这项协议上签了字。我
们建议科威特也签订一项同样的协议,科威特拒绝了。一定是受了哪个外国
势力的唆使,这大概是英国。
你们同样知道,某些西方人士是不满意这些协议的。他们讥讽嘲笑,将
之与另外一些协议作对比,例如英法之间签订的协议。感谢真主,多亏科威
特没有同我们签订什么协议。
特别是当我们决定支持科威特的革命派时,我们同该国没有任何协议这
一点就更令我高兴了。否则,我们就不能支持它的革命派了。
我们同伊朗打仗期间,沙特阿拉伯向我们提供了帮助和支持。是沙特阿
拉伯主动提出让我们使用它的一条输油管的,这个国家甚至还给予我们财政
援助,而且不是以贷款形式提供的。我们曾经一直是兄弟,可是你们让沙特
人改变了态度,转而反对我们,从而破坏了这种关系。
如果你们真的为沙特阿拉伯感到担心,那你们就大错特错了。但如果你
们希望因此引起沙特阿拉伯的不安,那又是另一回事了。我们对沙特兄弟也
是这样说的,我们准备向他们做各种保证,以消除他们的不安。特别是,一
旦这个国家面临外国威胁,我们是有责任保护它的。至于我们同阿拉伯世界
的关系,我们可以在一个晚上言归干好,而第二天又彼此不和。如此而已。
至今,我们没有遇到什么大问题。
下面是我要谈的第三点。外面有些传言,说萨达姆·侯赛因向某些阿拉
伯国家保证过,永远不对科威特使用武力。随后,这些国家的领导人又按照
他们的理解向美国通报了。我想在此指出,美国人不要把这些传言当回事,
我从来没向任何一个阿拉伯人这样许诺过。事情是这样的:某些阿拉伯领导
人曾跟我谈到我们在科威特边境集结兵力一事,并解释说科成特人对此感到
害怕和忧虑。我回答他们说,我已经答应在吉达会晤之前不采取军事行动。
在这次会晤前,我们的确没有采取行动。等革命指挥委员会副主席从古
达回来后,我们才作出一项决定。
有些人对我们的行动如此神速感到吃惊。他们认为,这表明我们在吉达
会晤之前就已经考虑采取行动了。科成特的爱国主义运动给我们提供了这种
可能,但这并不是主要原因。事实上,我们当时曾竭力强调我们要求谈判的
权力。作为阿拉伯人,我们当然要设法同科成特的反对派建立关系,正如科
威特人在我们向他们发动进攻后也谋求与伊拉克的反对派进行联系一样。
当我们的基本利益受到威胁、而又别无办法时,我们只有诉诸武力。现
在要向美国总统和领导人提出的问题是:美国的利益在科威恃或其他地方受
到了什么样的威胁呢?
自从我掌握政权、而我们的关系中断以来,你们就买伊拉克的石油。
1984 年,我们恢复外交关系后,你们向伊拉克购买的石油数量不断增
加,这种状况一直延续到你们决定对伊拉克的石油实行禁运,过去,我们生
产的石油差不多有1/3 被你们买走了。这不是个技术方面的决定,而是一种
政治选择。你们的利益在于你们的贸易和持续的石油供应,既然如此,你们
怕什么呢?为什么你们要讨论也许会失败的军事干涉呢?
正如我对你们的大使所说过的那样,你们是大国,是有能力伤害我们的。
这一点我们很清楚。但如果发生这样的事,你们就会失去整个中东地区。你
们绝不能使我们屈服,即便动员你们的全部武器也卞行。你们可以摧毁我们

的科研中心、我们的经济、我们的石油,然而,你们越是破坏,你们的处境
就越困难。然后,我们就毫不犹豫地攻击你们在该地区的利益,正如科威特
阴谋反对我们、我们就向官发动进攻一样。请不要再强迫我们这样做了。在
我们的生存受到威胁时,我们就要威胁别人,当然,你们是大国,有能力伤
害和破坏,但是,除了真主,谁也不能把人消灭光。
为什么你们要做我们的敌人呢?你们犯的错误够多的了,你们削弱中东
地区的盟友,使他们在本国人民的心目中完全失去了尊严。我们认为,你们
应当支持一个崇尚民族主义和现实主义的政权,以维护你们在世界这一部分
地区的利益。在这一方面,你们比沙特人更有能力。你们指责伊拉克具有侵
略性,可是,如果说伊拉克在与伊朗的战争中也是富于侵略性的话,你们为
什么还要与它保持关系呢?你们提到了4 月2 日的公报①。
为什么在这种情况下,我要发表这份公报呢?因为某些西方人和美国人
想唆使以色列打我们。这份公报的目的就是阻遏任何进犯,我们确信它有助
于和平。倘若我们保持沉默,以色列就要进攻我们,这将迫使我们还击。你
们还记得吧?在两伊战争中,我们经常遭受伊朗的轰炸;不过,等我们有了
火箭,我们在使用之前,首先发出了使用它的威胁。如果伊朗听从我们的警
告,我们本来是不会使用火箭的。感谢真主,到目前为止,以色列是听我们
的意见的。这难道不是有益干和平事业吗?已格达比以色列更有能力顶注火
箭的袭击。
在结束我的讲话时,我要说,既然美国总统如同我们刚才所说,想维护
它在该地区的政策井捍卫其利益,那么军事干涉这一地区及其局势的日趋紧
张化,都是与该目标背道而驰的。否则的话,你们持这种态度是不是别有用
心呢?不过,我们是希望稳定与和平的,我们不会让任何人宰割。我们不能
容忍饥馑,我们的人民曾经忍饥挨饿了千百年。这已经过去了,我们下愿看
到历史重演。我们向往富有尊严的体面的未来。到下时,我们将同美国建立
和加强良好的关系——条件是美国也有这个愿望。这就是我向布什总统发出
的新的信息。
威尔逊:谢谢总统先生。我一定向我们的政府汇报您的话,并立即打电
话转达您的信息,同时我还要把这些话用书面形式记录卞来,正像您自己所
指出的,现在是一个危险时期,这不仅对美伊关系是这样,对该地区的平衡
和世界平衡也是如此。
萨达姆:为什么对全世界是危险的呢?
威尔逊:我认为可以说,在世界市场上存在着不安全感和某种动荡。
萨达姆: 那是你们的错! 我们同意每桶油25 美元,如果你们不实行禁运,
油价就会徘徊在21 美元一桶。一下子禁运500 万桶,必然会引起不稳定。从
中获益的将是销售者,而决不是美国人民。
威尔逊:我觉得这触及到了一个敏感的问题。实际上,我是对您说,在
这些艰难的日子里,我看重要的是,我们仍然保持对话,以免犯错误。仅仅
采取这种方式,我们就能减少紧张,保持冷静。因此,我很高兴能有这个机
会转达您的信息。不过,在回顾您刚才提及的几个问题前,我想指出两点。
① 在这次讲话里,萨达姆·侯赛因曾谈及他的化学武器能力,扬言如果以色列进攻他,他就把以色列烧掉
一半。

我将向您和您的部

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架