回到车上。
哈塔布穿着一身白色长袍出现,驱车穿城而去。他先后用了几种甩“尾巴”的方法,但他毫无机会。在阿拉伯湾,到处是小型摩托,男女通骑,而且衣服也一样,一个骑手会跟另外一个非常像。受命以来,跟踪小组已研究了全部七国的路网,直至自己记下了每一条高速公路。哈塔布就这样被一直尾随到那种别墅。
若说过去对他的图谋不轨尚有所疑虑,那他笨拙的甩“尾巴”行动已驱散了疑云。无辜好人不会那么做。他没在别墅里过夜,那名女SRR跟着他回希尔顿。三个男的在山顶找了个位置布控别墅全盘彻夜蹲守。无人出入。
第二天有所不同。这里有了造访者。尽管监视者无法知道,但他们带来了新护照和新的服装。他们的车号被记下了,而且稍后将被跟踪、逮捕。第三个是那名理发师,稍后也会被跟踪。
第二天快过去时,哈塔布出现,办理最后的事项。当时也就是在公路上给摩托车打火的凯蒂·赛克斯顿向同袍们通知“目标移动中”的那一刻。
在希尔顿,这位科威特讲师在房间里说法时透露了自己的计划——趁他不在,房间里已装了窃听器——订好明天的航班,从迪拜飞伦敦。他受到了全程跟踪直至抵达伯明翰的家中,期间无所发现。
MI5干的很棒,而且这一点素为人知。这次成功的行动基于“for your eyes only”原则仅在英国情报系统的四个人之间交流。其中之一即为史蒂夫·希尔。他激动得几乎要飞上天了。
捕食者被重新赋予任务,侦察哈伊马角沙漠边缘的那座小别墅。此时是伦敦上午,在海湾地区则是下午。无人机们发现的就是清洁工进去了。还有随后的突袭。
要阻止阿联酋特种部队派出突击队已经太晚了,这只部队是由英国的一位前军官Dave De Forest指挥。按照SIS驻迪拜站长——他们私交不错——的形容,这人就像颗子弹。乱糟糟的电话里很快传来消息,这次“打击”系源起于一个匿名举报,举报者是一位心怀不满的邻居。
两名清洁工什么都不知道。他们来自一家中介代理,都已预付工资,钥匙也是事先寄给他们的。不过,他们还没干完,扫成一堆的是大量黑色毛发,显然是剪下的头发和胡须——这两者样子是有所不同的。除此而外,曾住在这里的人就再没留下什么线索了。
邻居们报告了一辆封闭的货车,但无人能记起牌号。最后找到了被抛弃掉的车,查出车是偷来的,但太晚了,无补于事。
裁缝和理发师那里收获更丰一些。他们说话倒无犹豫,但只能描述房间里的五个人。哈塔布是已知的。苏莱曼经过描述后与照片库比对,得到了确认,因为他就在本地的嫌犯列表上。两个喽啰也被描述了,但根据描述没能在识别库里找到人。
De Forest操一口完美的阿拉伯语,他关心的是第五个人。SIS站长在旁旁听。两名来自阿治曼的海湾阿拉伯人——裁缝和理发师——只是普通的当行手艺人。这间屋里没人知道什么阿富汗人。他们只是拿到一份完整的描述然后传给伦敦。无人知道什么护照的事,因为那是苏莱曼一个人搞的。无人知道为什么伦敦忽然对一个黑发蓬头、一脸胡子的大个子男人神经过敏。他们所能报告的就是这个人现在好好地理了发,可能穿着一身两件套的马海毛黑西装。但最后来自理发师和裁缝的段落让史蒂夫·希尔、马雷克·古尼米和埃德泽尔的整个小组都兴奋起来。
那些海湾人已经将他们的人逢若上宾。他现在不是躺在阿拉伯湾某处砖砌地板上的死尸。显然他正在准备出发。
在埃德泽尔,迈克尔·麦克唐纳和戈登·菲利普分享了这份喜悦,同时也产生一丝困惑。他们得知自己的特工已混过所有检查并被接受为一个真正的Jihadi。经过几周的焦虑后,他们得到了第二份“生存迹象”。
可他们的特工是否找到了涉关“黄貂鱼”的东西?那是整个行动的目标。他去了哪里?他可有办法联系上他们?
然而,即使他们现在能够对自己的特工讲话,马丁也同样帮不上忙——因为他自己也不知道。
同样,也无人知晓的是——里士满伯爵夫人号正在新加坡卸下她的美洲虎。
注1:真珠号,就是前面的Rasha号。偶意译了一下。
注2:谢赫,原文就是前面章节里我照抄的sheikh,本意是阿拉伯人对酋长教长的称呼,基地的人称呼拉登为sheikh,为了跟一般行文的教长、酋长区分开,偶选了它在阿拉伯人名里的译法“谢赫”——似乎有点像《基地》三部曲里那个谢顿O(∩_∩)O~
注3:chaikhana,阿富汗一种跟“茶馆”差不多所在。
注4:修饰北非人的从句是who would bee part of the second crew。其实我不太明白the second crew指什么,不知道crew是不是指船上那种。
注5:这人我也不记得从哪里冒出来的了,囧!而且这名字上一章出现过一次,我还忘了翻。再囧。看原文的桐子看到了提醒一下吧。另外有点不理解,做个假护照干吗还冒充工程师,伊兹马特·汗那点文化能冒充的来么?=_=
注6:原文Inshallah,就是我前面几章说的“凭主之旨意”云云,似乎是阿拉伯人的口头禅,字面意思有点像听天由命可又不止于此,找不到贴切而能通用于各种语境的译法,还是音译吧。:b
注7:jilbab,狗狗了一下,似乎是种类似连衣裙的东西。
注8:“wilderness of mirrors”,T。S。Eliot一首诗里的,那诗很绕,偶米看懂。CIA那家伙引用了来表示乱糟糟的情报界环境,敌中有我,我中有敌,到处都是假情报,折射来折射去,头晕脑涨。
注9:al…Muhajiroun,似乎是后面的Muhajiroun“侨民”的意思,al是阿拉伯语常用的冠词,没虾仁具体意思。
福赛斯《阿富汗人》013(2009…03…24 16:56:39)
第十三章
尽管那一行人并不会知道身后的追捕相距不过咫尺,但于他们而言,却仍是幸运地逃脱了。
如果他们是去海岸地区的六个酋长国,那可能就被抓住了。可实际上,他们是向东穿过山地峡谷,去了阿曼湾的第七个酋长国,富查伊拉。
他们很快走完正式铺设过的公路,上土道,将自己隐入被骄阳烤成棕褐色的Jabal Yibir山岭。从高地的峡谷口出来,一行人开车下山前往一个叫德拜的小港。
像南海岸一样,富查伊拉城的警察收到了一份请求以及从迪拜传来的完整描述,随即在从山区进入城市的公路口上设卡。许多货车被截下来,但都没有那四名恐怖分子。
德拜不大,只有一小撮白房子,一座绿顶清真寺,还有一个小港口,停些渔船,间或也会西方潜水爱好者的小艇。两道河湾外一艘铝合金小船正等着他们,船已被拖到砂石沙滩上,巨大的舷外发动机露出水面,船中载物的空间已被捆起来的油箱占满——油箱里装着额外的燃油,两名船员则正躲在岩石间的一棵骆驼刺下避荫凉。
对两个本地的年轻人来说,到这里就走完了。他们会把这辆偷来的货车弄上山,扔掉,然后将自己遁入这曾诞生出马万·艾尔·谢赫伊的街市间即可。
苏莱曼和阿富汗人帮忙把贩烟船推回深水区,正好他们的西服还在包里,省得溅上海水。
两名乘客和水手们登上走私船,船沿着海岸优哉悠哉地走到差不多穆桑达姆半岛尖上。走私贩只有在夜色掩护下才会高速穿过海峡。
日落二十分钟后,舵手叮嘱乘客抓牢,打开动力。走私船冲出阿拉伯半岛末端多礁的水域,若离弦之箭直奔伊朗而去。在后方五百马力发动机的推动下,船首翘起,船开始在水面上飞掠。马丁判断他们正以近五十节速度穿过这片水域。海面上最轻微的一点波浪都仿佛撞上一根原木,飞溅的浪花几乎能剥了他的皮。四人都带上自己的阿拉伯巾把脸蒙住,这原本是为了遮阳,现在也帮他们挡开飞溅的浪花。
不到三十分钟,波斯海岸上港口里的灯火繁星已经在望,走私船高速东行向瓜达尔及巴基斯坦驶去。这正是一个月前马丁跟着真珠号悠然而来的路,而现在他正以十倍于彼时的速度回航。
看到瓜达尔的灯火,水手减速停船。这是个大受欢迎的放松。在人力操作下,他们把油料筒抬起来用漏斗向各个发动机里重新注满燃油——到了目的地必须为归航重填燃料。
费萨尔·本·塞利姆曾告诉马丁,这些走私贩能在一夜间穿过阿曼水域到达瓜达尔,再于黎明时分载着新货返回。这一次他们现在走得更远,不得不白天也走了。
黎明时他们已在巴基斯坦水域,离海岸很近,近的可能被当成一只正在打渔的渔船,只是没有什么鱼能游得那么快。不过,这里没有什么官方存在的迹象,只有原始的棕色海滩飞掠而过。日中时分,马丁看出他们的目的地肯定是卡拉奇。至于为什么,他全无头绪。
他们在海上又加了一次油,当红日西转到身后时,他们被放在一个散发着恶臭的渔村,这里是巴基斯坦最大海港之外的荒郊野滩。
苏莱曼以前可能没来过这里,但肯定有侦察过的人给他介绍过这里的简单情况。马丁知道基地组织行事一丝不苟,不惜时间与花费,这也是让他很羡慕的几件事之一。
阿拉伯人去谈价钱雇来村里唯一的一辆车。两个没有合法文件的陌生人通过一只走私船登陆上岸——这毫不打眼。这里是俾路支,卡拉奇的规律是给白痴用的。
车里飘着死鱼的臭气,发动机不好好打火,一小时走不了四十英里。路也不怎么样。不过他们最后找到了高速,到了机场时间还算宽裕。
阿富汗人这时表现出恰如其分地迷惑与笨拙。他只坐过两次飞机,每次都是在美国人的AC…130大力神里,而且每次都是镣铐加身的囚犯。他对登机登机、机票、护照一无所知。苏莱曼面带嘲笑地为他演示一番。
卡